Перевод "the dudes" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the dudes (зе дьюдз) :
ðə djˈuːdz

зе дьюдз транскрипция – 30 результатов перевода

I call him the next day and I was like, "Hey, Prince, it's Kevin.
forward to this thing we're gonna do but we're making Jay and Silent Bob Strike Back... ...and it has the
I needed to use 'The Most Beautiful Girl in the World. '
Значит, звоню ему назавтра: "Здравствуйте... Принс, это Кевин.
Такое дело... мы вчера так хорошо поговорили, всё в силе, с нетерпением жду начала... но мы тут снимаем кино -- Jay and Silent Bob Strike Back, там герои из 'Догмы', если таких помните, --
и нам нужна ваша песня, 'The Most Beautiful Girl in the World'.
Скопировать
Oh, she's a local.
When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
- This is a bad town for blonds.
Она же местная.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
Это неподходящий город для блондинок.
Скопировать
What exactly brought you to Illinois?
movies take place in this small town called Shermer, Illinois where all the honeys are top-shelf but all the
Except for Judd Nelson. He was fucking harsh.
Ну ладно, мне пора.
Благодарю за помощы, так сказаты. Момент!
Секундочку, мы ж тебя спасли!
Скопировать
Insured?
What about the dudes that did it?
Well, the cops'll find 'em.
Застрахованы?
Что насчёт чуваков, которые это сделали?
Ну, копы их найдут.
Скопировать
Is this the place?
Hey, I hate asking the questions, but where's the dudes?
Chicks like you always got dudes around.
Так вот это местечко.
Эй, стесняюсь спросить, но где ваши парни?
Вокруг таких девочек всегда парни кружаться.
Скопировать
You know what, dude?
I refuse to let us go down in history as the dudes who destroyed the universe.
How do we find out which ones are the true keepers?
Знаешь, что?
Я не хочу войти в историю, как человек, разрушивший вселенную.
Но как нам понять, кто из них настоящие хранители переключателя континуума?
Скопировать
A basketball tournament here.
The dudes from the city came.
Here, on our court?
Чемпионат по баскетболу.
И к нам приехали парни из центра.
Здесь, на нашей спортплощадке?
Скопировать
Captain Morgan...
(Ilana) Easy... kill the dudes,
(bleep) and marry that robot.
"Капитан Морган"...
"Джек Дэниелс", водка "Шведка", робот...
Это просто... убить парней, ... и выйти замуж за робота.
Скопировать
He cried in a strip club.
All the dudes saw me cry.
Dude, I want to leave.
Он плакал в стрип-клубе.
Все чуваки видели, как я плачу.
Чувак, я хочу свалить отсюда.
Скопировать
How he's supposed to rip off Bootsie Smith over at his girl's, everyone knows Bootsie, and I knew exactly what that meant.
Then one of the dudes started taking odds on whether Kenny would make it back alive or not.
When I heard that... I dropped my ball and I ran and I got over there as fast as I could.
Все знают Бутси, и я точно знал, что это значит.
Один из этих чуваков предложил сделать ставки, сможет ли Кенни выбраться живым или нет.
Когда я это услышал... я бросил мой мяч и побежал и домчался до места так быстро, как мог.
Скопировать
The guys that were with me, I grew up with them, I've known 'em since I was a kid.
But the dudes we ran into, they were big dudes, and they came at us.
What was I supposed to do, just stand there?
Те парни, которые были со мной, я просто вырос с ними, я знаю их с детства.
Но чуваки, с которыми мы столкнулись, они серьезные чуваки, и они случайно нам встретились.
- Что я должен был делать, просто стоять там?
Скопировать
It looks like Olympus.
Right down to the dudes with power who only care about themselves.
We need to find a bus station.
Совсем как Олимп.
Включая эгоистичных типов, облеченных властью.
Нам надо найти автостанцию.
Скопировать
We just stare at each other, right?
As the dudes go down on us at the same time?
Yeah, exactly. So we're making a lot of eye contact.
То есть, мы бы просто смотрели друг на друга, верно?
Пока двое парней одновременно нас лизали? - Да, именно.
То есть, всё время смотрели бы друг другу в глаза.
Скопировать
It's probably best if you don't go to sleep for a couple hours.
I'm just happy me and the dudes are hanging out.
Lately, we hadn't been seeing a lot of each other.
Не рекомендую тебе ложиться спать в ближайшие пару часов.
Я просто счастлив, что мы с парнями зависаем вместе.
Последнее время мы не часто виделись.
Скопировать
Take the hippie vamp back to male gen pop 2 for me, will ya?
How come you always make me take the dudes?
Shut the fuck up, MacGilvray.
Отведик-ка этого хиппи-вампира обратно во второй зал, а?
Почему ты всё время заставляешь меня мужиков разводить?
Завали ебало, МакГилврэй.
Скопировать
- Give me the grease.
- We'll grease the dudes and... Okay, that's what I like to hear.
But don't blow your wads on these guys, okay?
- Да, уже идём.
Вот это уже совсем другой разговор.
Только не перетрудите руки.
Скопировать
Girl, that's when the shit gets interesting.
It's the dudes like that think they doing you a favor.
- I'd fuck Caputo. - Mmm.
Девочка, так даже интересней.
Парни вроде них думают, что делают тебе одолжение.
- Я бы трахнула Капуто.
Скопировать
I have very fertile hair glands.
I am so glad I got all of the dudes to do Movember.
We have the dopest time back in the annex.
У меня очень плодовитые волосяные луковицы.
Я так рад, что уговорил всех парней участвовать в Movember
Мы отлично проводим время в нашем закутке.
Скопировать
Why would that be shady?
- Maybe the dudes are babies.
- What?
Почему это будет сомнительно?
- Может парни - это дети.
- Что?
Скопировать
You're all idiots.
you're the one that threw the dudes car at her.
And whats withe the train?
Вы - все идиоты.
Это же ты его машину киданул то.
И на поезд посмотри!
Скопировать
Donna, the socker player.
Happy to be representing the dudes.
I'm Greg.
Играю Донну, футболистку. Привет всем.
Счастлив быть представленным такой компании.
Я Грэг.
Скопировать
Oh, please. I've seen how you look at him.
But sweet cheeks, lamb dumplin', honey pie, Because he's gay, loves the dudes, can't get enough man-on-man
I know what gay means.
Я же видел, как ты на него смотришь.
Но, моя сладкая пышечка с пухлыми щечками, он никогда не будет твоим.
Я знаю, что значит "гей".
Скопировать
that sounds good.
Well, okay, you take the girls, and I'll take Dennis and the dudes.
- Really? - Yeah.
Звучит круто.
Ладно, ты бери девушек, а я возьму Дэнниса и парней.
- Правда?
Скопировать
That whole world is deviants, bro.
The dudes bang each other while the chicks watch.
The chicks bang each other while more chicks watch.
Мир сошёл с ума, братюнь.
Мужики ебутся, пока бабы смотрять.
Бабы ебутся, пока другие бабы смотрят.
Скопировать
–What's going on?
The dudes are emerging.
He's right, you know.
- Иисусе.
- Что за дела? Порезался о зеркало, чувак.
А ведь он прав.
Скопировать
But suppose somehow it works, and we move the island.
Doesn't that mean the dudes with guns move too?
Yes, I suppose they would.
Допустим, что она как-то сработает, и мы передвинем остров.
Но тогда эти чуваки с пушками переместятся вместе с нами?
Полагаю, что так.
Скопировать
Like parking valets.
You know, the dudes that pack your car.
-You doing your metal detecting?
Как "паркинг-валеты".
Парковщики.
- Подрабатываешь металло-детектором?
Скопировать
- Sure.
I know all the dudes from Sabbath.
- Dude?
- Знаю.
Я знаю всех чуваков из Sabbath.
- Чувак?
Скопировать
What world do you live in?
One where the dudes who are actually doing all the work ain't getting fisted.
What is going on with you lately?
В каком мире ты живешь?
В мире, где только два чувака делают всю основную работу и получают за это шишь с маслом.
Да что с тобой в последнее время?
Скопировать
Oh, no.
I am all about the dudes.
Although pickings are pretty slim tonight.
О, нет.
Мне нравятся только парни.
Несмотря на то, что подходы у них сегодня какие-то вялые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the dudes (зе дьюдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dudes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дьюдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение