Перевод "scrub" на русский

English
Русский
0 / 30
scrubдраить почистить чистить надраить
Произношение scrub (скраб) :
skɹˈʌb

скраб транскрипция – 30 результатов перевода

dr. Hahn,I have the 3-d,uh,ultrasounds and the fetal M.R.I.S for today's patient.
Have you decided who's gonna scrub in?
Because I diagnosed the mother when she came into the clinic,so... films.
Доктор Ханн, у меня снимки 3D, ультразвук и томограммы плода сегодняшней пациентки.
Вы решили, кто будет участвовать?
Ведь это я поставила диагноз матери, когда она обратилась к нам, так что... Снимки.
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
- I'm positive.
Man, we're gonna have to, like, scrub that shit down. I can't wait to start driving it.
I'm gonna go like this.
- Точно.
Придётся отскребать это дерьмо.
Это будет так.
Скопировать
- Dr. Bailey,
Can I scrub in?
No, no. You're not doing surgeries today.
- Доктор Бейли
Я видела операцию в расписании, могу я ассистировать?
нет, у тебя сегодня нет операций
Скопировать
You're still studying. You can watch from the gallery.
- I'll scrub in with you. - Thought you're doing Jennings. No, um, I'll do both.
I can't not scrub in.
ты ещё учишься можешь понаблюдать из галереи
- я буду тебе ассистировать - я думал ты занимаешься Дженингсом нет.. я займусь обоими, я отправляла парня домой три раза
Я не могу ассистировать
Скопировать
- When did you kiss her?
- Yesterday.Now are we gonna talk-- so yesterday you were making out with scrub nurses, and today you're
Yesterday we were dating other people.
- Когда ты ее поцеловал?
- Вчера. А теперь, можем мы поговорить... Значит, вчера ты обнимаешься в операционной с медсестрами, а сегодня стоешь дом нашей мечты.
Вчера мы еще встречались с другими.
Скопировать
Hahn, walter tapley's coming in today.
Do we have anything special that he can scrub in on?
Walter tapley is coming here?
Ханн, сегодня приезжает Уолтер Тапли.
У нас есть что-нибудь особенное, чтобы он мог поучаствовать?
Уолтер Тапли приезжает?
Скопировать
- I'll scrub in with you. - Thought you're doing Jennings. No, um, I'll do both.
I can't not scrub in.
Your daughter is beautiful, Ava.
- я буду тебе ассистировать - я думал ты занимаешься Дженингсом нет.. я займусь обоими, я отправляла парня домой три раза
Я не могу ассистировать
Твоя дочь очень красива, Эйва
Скопировать
She found out about you and rose? No.There's nothing to find out.It was just a kiss.
Yeah,but you're not the kind of guy who makes out with nurses in scrub rooms.
Not that there's anything wrong with that. What do you think?
Она узнала про тебя и Роуз?
Тут и знать нечего. Это просто поцелуй. Да, но ты не из тех, кто станет тискать медсестер в укромном месте.
Нет, что-то тут не так.
Скопировать
- But you didn'T.
You chose to scrub in with hahn and watch for 3 little points.
Now congratulate Grey.
- Но не нашла.
Ты хотела ассистировать Хан, и наблюдала за каких-то 3 балла.
Теперь поздравляйте доктора Грей.
Скопировать
Come on.
Table and pulling down her mask, ripping off her scrub cap so that you can grab a handful of that blonde
Stop talking about erica hahn.
Да ладно.
Ты никогда не думала перебраться через операционный стол, стянуть ее маску и шапочку, схватить за длинные светлые волосы...
Перестань говорить об Эрике Ханн.
Скопировать
And then we either try to marry them or drown ourselves.
well,um,make hahn let me scrub in, or i'm making you move out.
- What?
А потом или пытаемся за них замуж выйти, или утопиться.
Заставь Ханн разрешить мне участвовать, или я заставлю тебя выселиться.
- Что?
Скопировать
Let us stop and see exactly...
No, no, no, scrub that, scrub that. Oh, bugger.
Thank you, kindly.
Запятая. Так, давайте остановимся и серьёзно задумаемся.
Нет, нет, вычеркните это, вычеркните.
Благодарю вас.
Скопировать
Whatever you do, use the steel wool first.
Really scrub so the soap gets in there.
Remember, if it doesn't sting, it's not working.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Три как следует, чтоб мыло проникло внутрь.
Запомни, если не жжет, значит не сработало.
Скопировать
- Hands off!
Or I'll need the scrub-thingy.
What scrub-thingy? That cleans pot and pans and, sometimes, numbskulls like me.
- Не прикасайся ко мне! Своими грязными ручищами...
Что ты меня обнял, в душе не отмоешься. От чего отмывать?
От бензина и масла, которыми ты насквозь провонял, а теперь и я тоже.
Скопировать
- I've got to prep.
Scrub up.
- Bye-bye.
-Мне надо приготовиться.
Помыть руки.
-До свидания.
Скопировать
Take the potato in your left hand and the brush in your right.
Then scrub it until it's spotless.
Why does a bad kid get dough therapy and good one scrubs potatoes?
Берёшь картошку в левую руку, а щётку в правую.
И скребёшь, пока не очистится.
Почему плохим детям достаётся тестотерапия, а хорошие чистят картошку?
Скопировать
Come on now, men.
-How hard do ya scrub?
-Will our whiskers shrink?
Вперед ребята!
- Чего же мы ждем?
- А как это...
Скопировать
You're awake.
I want a scrub brush.
A scrub brush.
Ты проснулся!
Я хочу купить щетку!
Щетку, пожалуйста.
Скопировать
I want a scrub brush.
A scrub brush.
15 sen.
Я хочу купить щетку!
Щетку, пожалуйста.
15 сенов.
Скопировать
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
Скопировать
Every cent from the Hoyt House.
I'll cook, I'll scrub.
Oh, Steely, I'll pay it all back.
Каждый цент.
Я буду готовить, я буду убирать.
О, Стилли, я всё верну.
Скопировать
Dressed or undressed, you're marrying him at 4:00.
Well, Henry was good enough when we were nothing but poor scrub farmers.
Ever since we struck oil and got to wearing' shoes... you've been gettin' mighty nose-high, Pa.
В костюме или без костюма, но ты выйдешь за него в 16.00.
Генри был достаточно хорош для меня когда мы были бедными фермерами.
С тех пор как нашли нефть и стали носить обувь, ты зазнаешься, папа.
Скопировать
Come on!
Scrub yourself with that lye soap, 'fore I scrub you myself.
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
Быстрей!
Натритесь щелочным мылом, пока я сама не взялась за вас.
Я прокипячу эти штаны в котле.
Скопировать
Shouldn't you be serving a customer or something?
And isn't it about time you had a really good scrub?
It's not my fault I look like this.
Тебе не надо обслуживать покупателей, а?
И не пора ли как следует помыться?
Я не виноват, что так выгляжу.
Скопировать
Nasty, pink-nosed bastards, I can still feel them crawling on me.
I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.
We have bubbles?
Ужасные розовые шумные ублюдки. Я еще ощущаю, как они ползают по мне.
Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.
А мы будем пускать пузыри?
Скопировать
Next time Angel decides to blow something up he's cleaning his own scorch marks.
Ladies, less yammer and more scrub.
My, Gunn don't you look sterile.
О, клянусь, в следующий раз, когда Ангел решит что-нибудь взорвать, он сам будет убирать обгорелые остатки.
Леди. Меньше болтовни, больше чистки.
О, Ганн... Разве ты не выглядишь стерильным?
Скопировать
Can it be washed?
I can scrub it but water won't clean it.
All along I carry an idea about the film.
Это можно отмыть?
Нет. Можно потереть щёткой, но водой это не отмоешь.
Я всегда вынашиваю какую-то идею относительно фильма.
Скопировать
-I came to you, right?
You'd have to paint it, scrub the floor...
Just a sec, man.
Именно поэтому я с вас и начал.
Здесь - нужно покрасить стены, вымыть пол, потолок.
-В общем, убраться. -Не так быстро. Вы отдаете себе отчет, что это сверхурочная работа?
Скопировать
And don't just leave the pots soaking like you did last time!
Scrub them and put them away!
Just because you and your intellectual friend are going to play chess, doesn't mean you have to leave a mess for me.
И не оставляй замачиваться посуду, как ты сделал это в прошлый раз!
Помой ее и убери!
То,что твои высокоинтеллектуальный друзья собираются играть в шахматы, еще не значит, что ты можешь оставить мне всю грязную работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrub (скраб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скраб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение