Перевод "фон" на английский

Русский
English
0 / 30
фонbackground
Произношение фон

фон – 30 результатов перевода

Понимаете?
Фон Кранц прячет формулу Аннулятора в своём доме.
Мы знаем, где он находится.
Do you understand?
Von Krantz is now hiding the Annulator formula at his home.
We know the place.
Скопировать
Да.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Yes.
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Скопировать
Идём.
Вилла Фон Кранц.
Северный вход.
Let's go.
Villa Von Krantz.
North front.
Скопировать
Мне нужно быть невидимым, а они дают мне коммандос.
Какая от них может быть польза, мы не собираемся атаковать дом Фон Кранца.
Цель 2.
I need to be invisible and they give me a commando.
What's the use of it? We don't want to attack Von Krants's house.
Target 2.
Скопировать
Др. Блум, дантист.
Вы слышали про пашу фон Блума?
Владеет половиной Австрии, Египта.
Dr. Bloom, a dentist.
You have heard of Blum Pasha?
Owns half of Austria, Egypt.
Скопировать
Мне нет.
Я глубоко изучил дело Фон Кранца.
У меня 40.000 отчётов на столе.
Not me.
I deeply studied the Von Krantz question.
I have 40.000 reports on the table.
Скопировать
Более того, господа.
От лица человечества, теряющего свое лицо на фоне машин, я этого требую.
Я этого требую!
And more than that, gentlemen.
In the name of a humanity fading in the shadow of the machine, I demand it.
I demand it.
Скопировать
Смотри, не влюбись в нее, иначе Александра выцарапает тебе глаза
Фройляйн фон Бернбург очень добра
- Мы все считает, что она восхитительна
Don't fall in love with her, or Alexandra will tear your eyes out.
Ms. v. Bernburg is very kind.
We all find her delightful.
Скопировать
Твоя прическа недостаточно опрятна
Я твоя классная учительница фройляйн фон Бернбург
Я ожидаю, что все требования и правила школы будут тобой соблюдаться
Your hair isn't tight enough. See, that all has to be packed in.
I'm your class teacher. Ms. v. Bernburg.
I expect all commandments and convent rules to be observed.
Скопировать
Наша новая ученица, настоятельница.
Мануэла фон Майнхардис
Ага
Our new pupil, Sr. Superior.
Manuela von Meinhardis.
Aha.
Скопировать
- Через 10 минут я приду пожелать спокойной ночи
- Да, фройляйн фон Бернбург
Как она сегодня хороша...
In 1 0 minutes I'll say good night.
- Yes, Ms. v. Bernburg.
She's really sweet again today.
Скопировать
- Все у вас?
- Да, фройляйн фон Бернбург
- Спокойной ночи, Рааков
Finished?
- Yes, Ms. v. Bernburg.
Good night, Raakow.
Скопировать
- Спокойной ночи, Паапке
- Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
- Спокойной ночи, Диппек
Nighty night Paapke.
- Good night Ms. v. Bernburg.
Good night, Dippek.
Скопировать
- Спокойной ночи, Диппек
- Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
- А ты уже совсем не спишь?
Good night, Dippek.
- Good night Ms. v. Bernburg.
You're already drowsy.
Скопировать
- А ты уже совсем не спишь?
- Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
- Спокойной ночи, Вользоген
You're already drowsy.
- Good night Ms. v. Bernburg.
Good night, Wolzogen.
Скопировать
- Спокойной ночи, Преесков
- Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
- Я пишу тебе письмо...
Night, Preeskow.
- Good night Ms. v. Bernburg.
I'm writing you a letter
Скопировать
- Но это Германия
Фройляйн фон Бернбург, вы делаете удивительно мало замечаний
Дети послушны и хорошо готовятся к занятиям
- But this is Germany.
Ms. v. Bernburg, you dispense surprisingly few reprimands.
The children obey and learn well.
Скопировать
Спасибо за внимание, дамы.
Как неудобно за фройляйн фон Бернбург
Я боюсь, что скоро наши дороги разойдутся
Thank you ladies. That'll be all.
Shame about Ms. v. Bernburg.
I fear our paths will part one of these fine days.
Скопировать
Не знаю, но так хорошо звучит, как музыка
Тресков, скажи остальным, что фройляйн фон Ракет заменит меня
- Хорошо
No idea, but it sounds good, like music.
Treskow, tell the others that Ms. v. Racket is standing in for me.
Yes!
Скопировать
Какое ужасное воскресенье!
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет нуждаются в штопке
Почему по воскресеньям есть хочется больше, чем в другие дни?
What a horrible Sunday.
Good old Ms. Racket has us darning socks.
Why hunger more on Sundays than any other day?
Скопировать
До свидания
До свиданья, фройляйн фон Ракет
Ну и стерва! Убила бы!
Goodbye!
Goodbye, Ms. Racket.
That witch, someone should kill her.
Скопировать
Это письмо было отправлено назад, был указан неполный адрес
Послано Илс фон Вестхаген!
Похоже на то, что письмо тайно отправили из монастыря
This letter was sent back due to an incomplete address.
Sent by: Ilse v. Westhagen.
Seems that a letter was smuggled out of the house.
Скопировать
Дорогие родители, что за ужасное воскресенье
Носки нашей старой доброй фройляйн фон Ракет, которая здесь главная по ощипыванию кур, нуждаются в штопке
Почему по воскресеньям есть хочется больше, чем в другие дни?
Precious parents, what a horrible Sunday.
Good old Ms. Racket, that plucked chicken, has us darning socks.
And why hunger more on Sunday than any other day?
Скопировать
Извините, меня послала госпожа настоятельница
Илс фон Вестхаген будет наказана за свои действия!
Она написала письмо, полное лжи и будет исключена из театра
Excuse me, Sr. Superior sent me!
Ilse v. Westhagen is to be punished so that she really hurts.
She wrote a letter full of lies and is to be excluded from theatre.
Скопировать
Что ты видела?
Тебя и фройляйн фон Бернбург
Когда она отвела тебя в свою комнату
What did you see?
You and Ms. v. Bernburg.
When she took you to her room.
Скопировать
- Ракет, Ракет, старушка Ракет!
Ей никогда не сравниться с фройляйн фон Бернбург!
Твое здоровье!
- Racket, old Racket!
She's not a patch on Ms. v. Bernburg.
Cheers!
Скопировать
Что такое? Почему ты меня беспокоишь?
Мануэла фон Майнхардис пьяна
Пьяна?
What, why are you bothering me?
Manuela v. Meinhardis is drunk.
Drunk?
Скопировать
Моя любовь!
Фройляйн фон Бернбург...
Почему вы так смотрите на меня?
My love!
Ms. v. Bernburg ...
Why are you looking at me?
Скопировать
Ваше здоровье!
Ваше здоровье, фройляйн фон Бернбург!
Я люблю ее. Я люблю ее!
Cheers!
Cheers, Ms. v. Bernburg!
I love her. I love her!
Скопировать
А сейчас марш в класс!
- Фройляйн фон Ракет?
- Да?
Now march to your classrooms!
Ms. v. Racket!
- Yes?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение