Перевод "fine-grained" на русский
fine-grained
→
мелкозернистый
Произношение fine-grained (файнгрэйнд) :
fˈaɪŋɡɹˈeɪnd
файнгрэйнд транскрипция – 32 результата перевода
- Thank you.
- They remove Marilyn's fine-grained features like wrinkles and little blemishes and they remove Einstein's
And from a distance we see all the broader strokes and see her,
- Спасибо.
- Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое
Поэтому издалека мы видим все грубые штрихи, и видим ее,
Скопировать
Okay. I'm at the foot of the ladder.
only depressed in the surface about one or two inches, although the surface appears to be very, very fine
It's almost like a powder... down there.
Сейчас я на лестнице.
Опоры лунного модуля погрузились в грунт... примерно на два дюйма, однако поверхность кажется... очень мелкодисперсной вблизи.
Как порох. Да.
Скопировать
- Thank you.
- They remove Marilyn's fine-grained features like wrinkles and little blemishes and they remove Einstein's
And from a distance we see all the broader strokes and see her,
- Спасибо.
- Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое
Поэтому издалека мы видим все грубые штрихи, и видим ее,
Скопировать
Okay. I'm at the foot of the ladder.
only depressed in the surface about one or two inches, although the surface appears to be very, very fine
It's almost like a powder... down there.
Сейчас я на лестнице.
Опоры лунного модуля погрузились в грунт... примерно на два дюйма, однако поверхность кажется... очень мелкодисперсной вблизи.
Как порох. Да.
Скопировать
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Yeah, I know. I was told.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
Да, я знаю, мне говорили.
Скопировать
But a true love that lasts
Makes the lovers less fine
Often the test of time
Но та любовь, что длится долго,
Не оставляет влюбленным их свежести,
Отдавая их красоту во власть времени,
Скопировать
For an invitation sincere
Without flowers, fine
But it's only polite
К тому, кто тебя искренне приглашал?
Можно прийти без цветов,
Но из вежливости
Скопировать
How do you feel?
I feel fine,papa.
You're sure?
Как ты себя чувствуешь.
Хорошо, папа.
Ты уверена?
Скопировать
You said you'd come with me to see April today.
Fine.
You coming home for dinner ?
Ты обещал навестить со мной Эйприл сегодня.
Прекрасно.
Придешь домой на обед?
Скопировать
I can't keep doing this, I can't.
We'll be fine, D.
What is that ?
Я не могу этого терпеть, не могу.
Все хорошо, Дар.
Что там?
Скопировать
- It's been known to happen.
Fine.
Go.
- Ошибки случаются.
Отлично.
Иди.
Скопировать
Don't worry.
You're gonna be fine.
Think I'll be better in time to pitch in the playoffs?
Не волнуйся.
Всё будет хорошо.
Как по-твоему, я успею поправиться к повторным играм?
Скопировать
This sucks.
Fine, you're going down.
Here I go!
Вот отстой!
Хорошо, тебе конец.
Я иду!
Скопировать
Can you fix him?
Full course of amphotericin, and he should be fine.
And Nick? I mean, can you clean Matty's marrow, just like you were talking about doing it, but do it fast and... and get it into Nick?
Вы сможете его вылечить?
Полный курс амфотерицина, и он поправится.
Я имею в виду, у вас получится очистить костный мозг Матти как вы собирались сначала, очистить быстро и... пересадить его Нику?
Скопировать
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine.
Breasts are firm.
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Сердце в порядке.
Груди упругие. Это заразно?
Скопировать
Use your imagination.
Fine, shall I go with lifeguard Cuddy or Mother Superior Cuddy?
Three more passengers are sick.
Воспользуйся своим воображением.
Отлично, мне представлять Кадди - Спасительницу или Кадди - Мать-Настоятельницу?
Еще три пассажира заболели. Если мы не раздобудем лекарств,
Скопировать
Need some ice?
I'll be fine.
Don't worry.
Принести лед?
Все в порядке.
Не волнуйтесь.
Скопировать
If anything happens to sara.
it's going to be fine, man.
I promise.
Если с Сарой что-нибудь случится...
Все будет хорошо, старик.
Поверь мне.
Скопировать
Don't force yourself.
We're fine here.
Don't mind us.
Не утруждайся.
Мы сами справимся.
Не обрщай на нас внимания.
Скопировать
Are we clear?
Fine.
I can do that,next.
Всё ясно?
Я хочу увидеть подтверждение, что мой сын с Сарой живы.
Хорошо, будет. Что-нибудь еще?
Скопировать
You're worried about all those skeletons in your closet, but you have full immunity.
Everything will be fine.
All you have to do is tell the truth.
Боитесь раскрывать свои старые тайны? У вас полный иммунитет.
Всё будет хорошо.
Вам нужно лишь рассказать правду.
Скопировать
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.
Большое спасибо вам, господа.
Скопировать
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Good.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Хорошо.
Скопировать
Well, did...? Did the doctor say that it's not safe or something?
She said because I'm already a runner, it's fine.
So then, why are you not...?
Доктор сказал, что бегать - это небезопасно?
Она наоборот сказала, что это хорошо.
Тогда почему ты не...?
Скопировать
Today we're, uh, treating patients together.
And we're fine. We're not tortured, it's not weird.
We made a mistake and we've moved on. If anything, I think it brings us closer together as friends.
сегодня мы вместе осматриваем пациентов.
и мы в порядке мы не замучены, и это неудивительно
Мы совершили ошибку, и мы движемся дальше думаю, это усиливает нашу дружбу
Скопировать
You want to treat me like a pesky insect?
Fine.
Just remember, information, like crumbs, always trickles down to the vermin on the floor.
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Давай.
Но запомни — информация всегда... просачивается по крупицам до самого низа.
Скопировать
Look at me.
You're gonna be fine. The baby's gonna be fine.
I just need you to breathe for me, all right?
Посмотри на меня ты не умрешь.
ты справишься с тобой всё будет хорошо и с ребенком всё будет хорошо
Мне нужно, что бы ты дышала для меня, хорошо?
Скопировать
Now Larry's condition...
He's having surgery, but you are fine.
You did hear the part about being fine, right?
Сейчас состояние Ларри..
он на операции, но всё хорошо.
вы слышали, что всё хорошо?
Скопировать
You did hear the part about being fine, right?
That's what I keep telling myself, that I'm fine with things they way they are, but...
Celeste?
вы слышали, что всё хорошо?
это то, что я продолжаю говорить себе, что всё хорошо... и всё не будет хорошо, до тех пор... пока я буду беспокоится за него
Селеста?
Скопировать
- You okay?
- I'm fine. I should've snuck in to the candiru surgery
- with Mer and Cristina. - You still can...
- ты в порядке?
- я в порядке ты ещё можешь попасть на другую операцию
- с Мередит и Кристиной - ты всё ещё можешь...
Скопировать
- It's a metaphor, George.
What happened to us being fine?
I don't know. Maybe we're not.
- это образно, Джордж
что случилось?
Я не знаю возможно мы не знаем
Скопировать
I'm fine.
- Are we fine?
- Sure. Not so convincing. I shouldn't have accused you of hovering.
Я в порядке
- Мы в порядке?
- Конечно не убедительно я не должна была тебя обвинять это было не правильно ты был там ради меня
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fine-grained (файнгрэйнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fine-grained для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнгрэйнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение