Перевод "Cleaver" на русский
Cleaver
→
сечка
Произношение Cleaver (клива) :
klˈiːvə
клива транскрипция – 30 результатов перевода
I really haven't got time. If you'll excuse me.
Cleaver posted some of his findings online.
- Did he now?
У меня мало времени, прошу меня извинить.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал результаты в интернете.
- Неужели?
Скопировать
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out,
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Is there something wrong with the lights?
Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла,
Кливер говорил, что проект может взорваться. Всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Что случилось со светом?
Скопировать
Right now it's called "Pork Store Killer." But I'm thinking... just...
"Cleaver."
I'm confused.
Рабочее название ленты "Убийца из свиной лавки", но по-моему... лучше просто...
"Тесак".
— Я чет не догоняю.
Скопировать
So at the dump, - (ALL LAUGH) his body reassembles itself, all except for a hand that got crushed.
So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss,
Right now it's called "Pork Store Killer." But I'm thinking... just...
И вот на свалке его труп собирается по частям. Но вот от одной руки почти ничего не осталось.
И он привязывает тесак к своей культе. Далее парень начинает мстить всем вокруг, особенно своему боссу, очень крутому типУ.
Рабочее название ленты "Убийца из свиной лавки", но по-моему... лучше просто...
Скопировать
- What is this?
- It's my cleaver.
- What if Baby fell on it?
- Что это?
- Это мой секач.
- Что если ребенок упадет на него?
Скопировать
Forget the Sistine Chapel, first example of a poof interior designer gone mad...
What is Daniel Cleaver doing on the television?
It's called The Smooth Guide. "Making culture bearable".
Забудьте о Сикстинской Капелле, её автор открыл голубое течение в искусстве дизайна по интерьеру...
Что делает на телевидении этот щёголь Дэниэл Кливер?
Учит путешественников нетрадиционному отношению к наследию культуры.
Скопировать
All right, perhaps not a total stranger.
Back off, Cleaver, or I'll report you to a sexual harassment tribunal.
I'm a serious journalist.
Ну, хорошо, пусть не совсем незнакомым.
Пошёл вон, Кливер, или я подам на тебя в суд за домогательство.
Я серьёзная журналистка.
Скопировать
Me?
With Daniel Cleaver?
It's the next logical step.
Меня?
В пару к Дэниэлу Кливеру?
Вполне логичный ход.
Скопировать
- What sound is that?
It is Daniel Cleaver.
How unutterably beautiful he is.
- Что за звук такой?
Это же Дэниэл Кливер.
Как он невообразимо красив.
Скопировать
- It's been cock-ups like this all week.
Cleaver?
Yesterday, you with Maria.
- Всю неделю пристают девицы подобного рода.
- Вы мистер Кливер?
Вчера вы были с Марией.
Скопировать
Yes, that's him, that's Jed.
But it was Shazzer's snake, not mine, and as far as Daniel Cleaver goes...
Your sex life doesn't concern me at all.
Да, это он, это Джед.
Но змея была Шаззы, не моя, а что касается Дэниэла Кливера...
Твоя сексуальная жизнь мне не интересна.
Скопировать
What did Sue say?
She said that if I talk to Lucy, you'll kill me with a meat cleaver.
She's the boss, cuz.
Что сказала Сью?
Она сказала, что если я заговорю с Люси, ты убьёшь меня мясницким ножом.
Она здесь командует, брат.
Скопировать
Really?
If Lucy gets hurt, I'm gonna chop you with the meat cleaver.
Okay, okay.
Серьёзно?
Если он обидит Люси, я тебя порублю на кусочки этим ножом.
Ладно, ладно.
Скопировать
He said he couldn't be expected to go out with someone who thought Iran was David Bowie's wife, and who didn't know where Germany was.
Daniel Cleaver is a deceitful, sexist, disgusting specimen of humanity, that I wouldn't share a lift
Come on, Jones, there must have been something you liked about me.
Он сказал, что у него нет желания работать с человеком, думающим, что Иран - девушка Дэвида Боуи, и не знающим где находится Германия.
Дэниэл Кливер - женофоб, обманщик, мерзейший представитель человеческого рода, я бы с ним в один лифт не вошла, не то что вместе работать.
Брось, Джонс. Наверняка тебе во мне что-то нравится.
Скопировать
For flying suits for the pilots.
Cleaver, you're here while our brothers fight in the trenches.
Cleaver?
- На комбинезоны для летчиков.
- Хитро. Наш брат в окопах, а ты в тылу?
Хитро?
Скопировать
Even so, I was still well over budget.
1 CHOPPING BOARD, 1 CLEAVER 60 BOXES OF MATCHES
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
И все равно я сильно превысил бюджет.
1 РАЗДЕЛОЧНАЯ ДОСКА, 1 КУХОННЫЙ НОЖ 60 КОРОБОК СПИЧЕК
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
Скопировать
Well... goodnessme.
Obviously, Mr Cleaver, you're the expert.
Then you'll stop it?
Надо же.
Несомненно, мистер Кливер, вы эксперт.
Значит вы его остановите?
Скопировать
Excuse me.
Before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online. Did he?
He was concerned about the reactor.
У меня мало времени, прошу меня извинить.
- Вот только перед своей смертью мистер Кливер опубликовал некоторые свои результаты в интернете.
- Неужели? - Если знать где искать.
Скопировать
It sounds like we got here just in time. Continue.
Well, I don't know much about nuclear physics, but from what I could make out, Cleaver was saying the
Is there something wrong with the lights?
- Похоже, мы сюда успели как раз вовремя.
- Продолжайте. - Я не сильна в ядерной физике, но из того что я понимаю, Кливер говорил, что этот проект наделает шуму, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Что-то случилось со светом?
Скопировать
Cleaver, you're here while our brothers fight in the trenches.
Cleaver?
Who first fought Hitler?
- Хитро. Наш брат в окопах, а ты в тылу?
Хитро?
! А кто первый с Гитлером дрался?
Скопировать
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
And then recently Mr Cleaver, the government's nuclear adviser. Slippe on an icy patch.
He was decapitated.
Шёл дождь, была плохая видимость, моя машина просто не смогла остановиться.
- А недавняя смерть мистера Кливера, советника правительства по ядерным вопросам.
- Подскользнулся на льду.
Скопировать
Apparently, but a thousand times worse.
I mean it sounds absurd, there must be so many safety regulations, but Cleaver seemed to be talking about
He almost made it sound deliberate.
По-видимому, да, но с тысячи раз хуже.
Конечно, это звучит абсурдно, должно же быть столько правил безопасности, но ведь Кливер говорил о ядерной катастрофе.
Он столько раз всё обдумывал.
Скопировать
I don't think they would.
A few more inches and that cleaver would have cut off your head.
And look at the burn on your hand.
Я не думаю что будет так.
Ещё немного и этот нож снёс бы тебе голову.
Посмотри на свой ожог.
Скопировать
The "slaughter" master knife-chopper.
Serves as a cleaver and a knife.
What a thing!
Нож большого размера для разделки туш.
Используется в качестве секача и ножа.
Какой ужас!
Скопировать
Under the charcoal.
Get rags, the saw and the cleaver.
We'll have to cut it up tonight.
Под кучу угля.
Возьми белье, пилу и резак.
Заставлять меня резать теленка в час ночи.
Скопировать
And his sister in law.
With a meat cleaver.
Whack. You better stand over there.
Потом свояченицу.
Ножом для мяса.
Лучше стойте там.
Скопировать
And you take a little responsibility for what you've done.
- Thank you, Mrs Cleaver.
- Excuse me. I'm sorry. Excuse me.
И возьми на себя немного ответственности за то, что сделал.
Спасибо, миссис Кливер. - Простите!
В этом доме не курят.
Скопировать
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
- Goodbye, ladies. Thank you. - Bye-bye.
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Пока, девочки.
Скопировать
You see... There is nothing in my hands.
Do you want me to take a cleaver?
And hurt you?
Видишь, у меня нет ничего в руках.
Хочешь, чтобы я взял колун?
Сделал тебе больно?
Скопировать
- Oh, that looks delicious, Mrs Litner.
Thank you, Mrs Cleaver.
Just pay on the other side.
О, на вид - восхитительно, миссис Лагерлёф.
Спасибо, миссис Лейфер.
Платить - с той стороны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cleaver (клива)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cleaver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение