Перевод "70 52 52" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 70 52 52 (сэванти фифти ту фифти ту) :
sˈɛvənti fˈɪfti tˈuː fˈɪfti tˈuː

сэванти фифти ту фифти ту транскрипция – 32 результата перевода

Her name is Satima.
At 70 52 52 11.
I promised. They have no news.
Ее зовут Сатима.
70 52 52 11.
Честно, они ничего не знают.
Скопировать
I promised. They have no news.
70 52 52...
May God help you.
Честно, они ничего не знают.
70 52 52.
Да поможет тебе Аллах.
Скопировать
Her name is Satima.
At 70 52 52 11.
I promised. They have no news.
Ее зовут Сатима.
70 52 52 11.
Честно, они ничего не знают.
Скопировать
I promised. They have no news.
70 52 52...
May God help you.
Честно, они ничего не знают.
70 52 52.
Да поможет тебе Аллах.
Скопировать
You take that number, add it to your age and if that number's over 100, then it says you're not gonna survive.
You're 32, and that's... 48, 52, 61, 70.
70 plus 32 is a hundred and... 102.
Берешь это число, добавляешь к своему возрасту и если итог превышает 100, значит ты не выживешь.
Тебе 32, и это... 48,52, 61, 70.
70 плюс 32 это 100 и... 102.
Скопировать
[Screams] Son of a bitch!
[Off] 52% of Spanish men between 40 and 70 suffer from erectile dysfunction.
[Off Pepe] Where did that come from?
Сукин Сын
52% испанских мужчин в возрасте от 40 до 70 лет страдают проблемами с эрекцией.
Откуда они это берут?
Скопировать
OR three.
- BP 70/52.
- I'm getting no pulse at all.
На счет три.
- Кровяное давление 70/52.
- Не чувствую пульса.
Скопировать
Operator?
Connect me with 5-2-7-0-0...
Pleaseinsert25 cents.
Оператор?
Свяжите меня с ... 5-2700
- Пожалуйста, вставьте 25 центов.
Скопировать
You take that number, add it to your age and if that number's over 100, then it says you're not gonna survive.
You're 32, and that's... 48, 52, 61, 70.
70 plus 32 is a hundred and... 102.
Берешь это число, добавляешь к своему возрасту и если итог превышает 100, значит ты не выживешь.
Тебе 32, и это... 48,52, 61, 70.
70 плюс 32 это 100 и... 102.
Скопировать
time of death...136.
Time of death...15:52.
And every day we're hoping for a stay of execution.
Время смерти... 18:36.
Время смерти... 15:52.
И каждый день мы надеемся на отсрочку казни.
Скопировать
When it was sent to forensics there were 53 calls in her phonebook.
We only got 52.
Can we talk later?
Когда он был отправлен на экспертизу, то было 53 номера.
А нам передали только 52.
- Мы можем поговорить позже?
Скопировать
That happened here at Coffin Rock.
It felt really rushed 'cause I really want to get to camp, and it's 4:52 and we're going to be late.
We're going to be losing light soon.
Это было здесь, на Гробовой скале.
Надо скорее дойти до скалы и поставить палатку. Уже 4:52.
Скоро исчезнет нужное освещение.
Скопировать
Yes!
report that our very own Dwight Schrute has crushed his electronic nemesis, if you will, by a whopping 52
Say it again-- Announcing it.
Да!
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага, ...продав 52 пачки!
Повтори... Объяви заново.
Скопировать
Say it again-- Announcing it.
- 52 reams!
- No, no, the first part.
Повтори... Объяви заново.
- 52 пачки!
- Нет, нет, первую часть.
Скопировать
elliot's got the mother on the phone now to see if we can talk to Katie. What have we got on this guy?
Ray Dunstan, he's 52.
He's got no rap sheet.
- Элиот сейчас разговаривает с матерью Кейти, посмотрим, может нам удастся с ней встретиться.
- Что у нас есть на этого парня?
- Рэй Данстан, 52 года.
Скопировать
- Can you fly? - Yeah.
Okay. 015 degrees... 52 miles, our max air speed is about 160.
We've got 32 minutes.
– Ты сможешь управлять самолетом?
Так. 015 градусов 52 мили, наша максимальная скорость – около 160.
У нас есть 32 минуты.
Скопировать
- So? - He's disappeared.
He was due on the 2:52.
- He's not at his hotel...
- А что случилось?
Он должен был приехать на поезде в 2:52.
- Но в гостинице его нет..
Скопировать
Now we've confirmed that he made it all the way down there?
He pulled on his first one-armed bandit at 12:52.
Which fits the window. Has him leaving Manhattan between 10:00 and 11:00.
- Значит, это точно, что он ездил туда? Он не снимал номер, ... но он играл до 5:00 утра.
- Первый раз он дернул ручку "однорукого бандита" в 00:52.
- Что вполне подходит по времени если он выехал с Манхеттена между 22:00 и 23:00.
Скопировать
Five.
Received at 5:52.
It's me.
- Это я!
(автоответчик):
- Пятое, принято в 17:52.
Скопировать
Anything?
Even that D-52 plate?
Sure
Всё, что захочу?
Даже эмблему D-51?
Конечно.
Скопировать
Yeah, absolutely, Steve.
I've been up for 52 hours straight.
Loyalty.
Абсолютно, Стив.
Я не спал уже 52 часа.
Преданность.
Скопировать
If you don't mind me asking.
I'm 52.
Your secretary said you looked distinguished.
Можешь не отвечать.
Пятьдесят два.
Твоя секретарша говорит, что ты солидно выглядишь.
Скопировать
It's for her hot friends.
When they see this, you'll be 52.
And starting to think about settling down.
Это для ее горячих подружек.
Когда они это увидят, тебе будет 52.
Самое время остепениться.
Скопировать
You need anything?
On my home machine, I have 52 "Hang in there" messages.
One from a headhunter wondering if I'm interested in going to the private sector.
Тебе что-нибудь нужно?
на моем автоответчике 52 сообщения из цикла "Куда пойти"
Одно от кадрового агентства, спрашивали не ищу ли я работу в частном секторе?
Скопировать
Here!
Shoot... 52 points?
And I tried real hard too.
Я!
Эх... 52 из 100...
А я так старался...
Скопировать
Whoa!
A 52!
Unbelievable!
Ого!
Всего 52!
Глазам не верю!
Скопировать
Firebox 13-13. Please respond, 0-1-Charlie-1.
Engine 13, Engine 52, Engine 8 and 6...
You'll ladder up to the third floor.
Дежурная группа 13-13, ответьте 0-1-Чарли-1.
Машина 13, машина 52, машина 8 и 6...
Ленни, забирайтесь по лестнице на 3-й этаж.
Скопировать
Fill me in.
The perp killed the owner 52 minutes ago at crime scene number one, then took off.
Ambushed and murdered two cops at crime scene number two, an unmapped alley.
Доложите ситуацию.
52 минуты назад на первом месте преступления подозреваемый убил владельца квартиры, затем бежал.
На втором месте преступления убил двух преследовавших его полицейских в необозначенном на карте проулке.
Скопировать
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away,
That was all over within 52 hours,
There could be no doubt now, I had to find my true love, and just as Gamash told me, my solitude was killing me,
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям...
Мой роман закончился в течение 52 часов.
Больше сомнений не оставалось. Я должен найти истинную любовь. Как сказал Гамаш, одиночество сведет меня в могилу.
Скопировать
The court will adjourn to deliberate.
Naples, in the case of Guglielmo Aniello, per Article 479 of the Code of Penal Procedure and Article 52
in self-defense, and orders that the accused be immediately released.
Суд удаляется для совещания.
От имени неаполитанского народа, суд Неаполя, в деле сеньора Анельо, обвиняемого в убийстве. На основании статей 479 и 52 Уголовного кодекса, объявляет обвиняемого невиновным, признаваня его действия необходимой обороной.
Приказывает освободить его, если не существуют другие не раследованные дела.
Скопировать
It can't harm.
I've listened to it for 52 years.
Well, not every night, at least.
Ничего страшного.
Легко сказать когда не ты слушаешь по ночам, как он храпит - вот уже 52 года.
Не каждую же ночь...
Скопировать
But, there's an eleven hour differential between Moscow and San Diego, Cronyn.
9:30am in Moscow is 52 minutes earlier than 11:22 the night before in San Diego.
You mean the Russians are intercepting and decoding?
Но между Москвой и Сан-Диего разница в 11 часов.
9:30 в Москве - это на 52 минуты раньше, чем 23:22 предыдущего дня в Сан-Диего.
То есть, русские перехватывают и расшифровывают послания?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 70 52 52 (сэванти фифти ту фифти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 70 52 52 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванти фифти ту фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение