Перевод "Circ" на русский
Произношение Circ (сорк) :
sˈɜːk
сорк транскрипция – 10 результатов перевода
- What did you see?
- The Scar/et Circ/e.
A whodunit.
- Фильм?
- "Алый круг".
Детектив.
Скопировать
We need to make an uneqυivocal statement... . ..that Poise is still hot and happening.
Νow' we need a newsstand circ analysis done immediately.
I also strongly sυggest we take apart oυr F .O .B . , overhaυl the B.O .B... . ..think about new heads, decks and slugs.
Мы должны всем доказать, что "Пойз" по-прежнему актуален и полон блеска.
Дальше необходимо проанализировать данные по продажам,..
...усиленно рекомендую пересмотреть политику "Фоб" и "Оно", поменять заголовки и сделать новые клише.
Скопировать
- I'm sorry.
To make a long story short, he wound up with a semi-circ.
- What's that?
- Извините.
В общем, получилось полу-обрезание.
- Это что такое?
Скопировать
I invoke, conjure and command you appear unto me before this circ/e.
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе...
явись предо мною внутри круга!
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе... явись предо мною внутри круга!
Скопировать
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
I invoke, conjure and command you...
явись предо мною внутри круга!
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе... явись предо мною внутри круга!
Я заклинаю, взываю и повелеваю ... Кастиэль?
Скопировать
Okay.
I invoke, conjure and command you appear unto me before this circ/e.
I invoke, conjure and command you, appear unto me before this circ/e.
Хорошо.
Я заклинаю, взываю, и повелеваю тебе...
явись предо мною внутри круга!
Скопировать
Let's type it.
Below the shoulder, left and right side, there's a bullet hole, circ. 3 cm.
Attention, Mr. District Attorney.
Давайте набираете.
Ниже плеча, левой и правой стороны, есть пулевое отверстие, Circ. См 3.
Внимание, господин прокурор.
Скопировать
If anything, we're further away!
We could have at least bought a circus that knew how to circ!
I don't even know why we bought a circus in the first place.
Скорее, еще больше отдалились!
Могли хотя бы купить цирк, в котором умеют циркачить!
Я даже не знаю, зачем мы вообще купили цирк.
Скопировать
Listen, um,
I'm going to use the pump to do a circ arrest with Dr. Bell.
Think you can talk me through it?
Слушай,
Мы с доктором Белл собираемся остановить кровообращение.
Объяснишь принцип работы по телефону?
Скопировать
I see pipes... pipes with green labels, "inflow," "outflow." Okay, good.
That's, uh, the re-circ junction.
Just... just follow those pipes forward.
Я вижу трубы... трубы с зелеными пометками, написано "приток" и "отток".
Хорошо, отлично. Это соединение рециркуляции.
Просто... иди за трубами.
Скопировать