Перевод "Wolverhampton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wolverhampton (yулвахамптен) :
wˌʊlvəhˈamptən

yулвахамптен транскрипция – 20 результатов перевода

I'll tell you what this is.
My youngest son's just ordered this from a sex supermarket in Wolverhampton where I intend to return
What's the matter with this country?
Я тебе скажу что это.
Мой младший сын заказал все это в секс-супермаркете И я намерен, заставить их принять все обратно.
Куда катится эта страна?
Скопировать
Where's that ?
- Wolverhampton.
- Double wow !
А где он находится?
- В Вулверхэмптоне.
- Два раза "Ух ты"!
Скопировать
- Double wow !
Hey, Eddie, which way is Wolverhampton ?
- Well, it must be over one of these hills.
- Два раза "Ух ты"!
Послушай, Эдди, а по какой дороге нужно ехать в Вулверхэмптон?
- Она, наверное, за одним из этих холмов.
Скопировать
That's right.
Back to Wolverhampton with you, Reaper!
It's the first thing I ever wrote.
Вот так-то.
Беги обратно в свой Вулверхэмптон, Потрошитель!
Мое первое произведение.
Скопировать
So...
The US want to extradite someone else from Wolverhampton Tech.
My nephew Rashid, they're saying he was involved, that he did some sort of hacking to plan for their attack.
Значит...
Штаты хотят экстрадиции еще одного человека из "Вулвергемптон Тех".
Они говорят, что мой племянник Рашид в этом замешан, что он совершил что-то вроде взлома при планировании нападения.
Скопировать
He was really happy, relaxed.
I told him I needed to go to Wolverhampton to go see my dad.
My car was in hospital. And he said, "It's all right, take mine."
Просто он...
Он был очень доволен, расслаблен.
Я сказал ему, что мне нужно съездить в Вулверамптон навестить отца.
Скопировать
There is no Wolvenhampton.
It's Wolverhampton and they're not in the Premier League anymore.
You're not doing this.
Это вовсе не Вулвенхэмптон.
Это Вулверхэмптон, и они больше не в Премьер-лиге.
Ты не сделаешь этого.
Скопировать
Meet the family.
And that was for Erica from Wolverhampton.
Yes, it's mail time.
Познакомить с семьей.
Это было для Эрики из Вульверхэмптона!
А теперь - для мужиков.
Скопировать
Volcanic chimneys, presumably.
"The comparison would have been more exact if I had said "the iron furnaces near Wolverhampton".
(CHUCKLES)
Вулканические дымоходы, очевидно.
"Сравнение было бы более точным, если сказать, "похожий на железоплавильные печи под Волверхэмптоном".
СМЕЕТСЯ
Скопировать
So your daughter didn't come home last night?
She was at a party with her friends in Wolverhampton.
Please - he's just upset.
Так, говорите, ваша дочь прошлой ночью не пришла домой?
Она была на вечеринке с друзьями в Вулверхэмптон.
Пожалуйста... Он просто очень расстроен.
Скопировать
Hang on, injecting parts of the human testicle? Is that what he told the ladies, was it?
It was very popular and in fact Wolverhampton Wanderers, they had a striker in the late '40s called Dennis
I like this period in English football when managers were called things like Major Frank Buckley.
Погодите, впрыскивал части человеческих яичек?
Именно это он говорил дамам, да? Это было очень популярно и, кстати, у футбольного клуба Вулверхэмптон Уондерерс был бомбардир в конце 40-х, которого звали Деннис Уэсткотт, и менеджер Вулверхэмптон Уондерерс...
Мне нравится тот период в английском футболе, когда менеджеров звали, например, Мэйджор Фрэнк Бакли.
Скопировать
Are we nearly there yet?
Nigel, we haven't even left Wolverhampton yet.
Do we have to go to Penarth?
Мы уже близко?
- Найджел, мы еще из Вулверхэмптона не выехали.
Нам обязательно ехать в Пенарт?
Скопировать
She may not be your mother, Nigel, but she's a bloomin' good cook.
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
Может, она не твоя мать, Найджел, но она чертовски хорошо готовит.
Ну, как говорят в Вулверхэмптоне, бон аппети-ти!
Ну, как говорят в Вулверхэмптоне, бон аппети-ти!
Скопировать
A few years.
We moved from Wolverhampton.
Oh, the culinary capital of the Midlands(! )
Несколько лет.
Мы перехали из Вулверхэмптона.
O, кулинарная столица центральной Англии!
Скопировать
No!
You're our cleaner, for God's sake, just go back to Wolverhampton!
Now, you listen here, you spoilt little brat,
Нет!
Вы наша уборщица, ради Бога, возвращайтесь в Вулверхэмптон!
А теперь ты меня послушай, избалованный сопляк.
Скопировать
I have given up everything to come here and look after you, all right?
I will be lynched if I ever go back to Wolverhampton.
So, let's cut the dogs doo-da, hey?
Я отказалась от всего, чтобы приехать сюда и заботиться о вас, понял?
Меня линчуют, если я вернусь в Вулверхэмптон.
Так что давай жить дружно, да?
Скопировать
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
Well, as they used to say in Wolverhampton, bon appeti-ti!
All done?
Ну, как говорят в Вулверхэмптоне, бон аппети-ти!
Ну, как говорят в Вулверхэмптоне, бон аппети-ти!
Поели?
Скопировать
'It almost passes belief that, 'at this moment, 20 to 30 additional immigrant children
'are arriving from overseas in Wolverhampton alone every week.
'And that means 15 or 20 additional families 'a decade or so hence.
"В это почти невозможно поверить, но" "в этот самый момент ещё 20 или 30 детей иммигрантов"
"высаживаются в Волверхэмптоне в одиночку каждую неделю".
"Это означает, что за ними последуют 15 или 20 семей" "в течение десяти дней".
Скопировать
~ How do you know that?
It's says your sister lies in a public house in Wolverhampton.
Now, why would her body be placed in a public house?
- Как ты это узнал?
Здесь сказано, что тело твоей сестры лежит в пабе в Уолверхэмптоне.
Как ее тело может находиться в пабе?
Скопировать
Looking at the form book, he's certainly the underdog.
Didn't seem to bother Cornish in his last fight at Wolverhampton.
What made you change your mind?
Судя по букмекерским ставкам, он явный аутсайдер.
Что не смутило Корниша во время его последнего боя в Вулверхемптоне.
Отчего же вы передумали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wolverhampton (yулвахамптен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wolverhampton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yулвахамптен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение