Перевод "хранилище" на английский
Произношение хранилище
хранилище – 30 результатов перевода
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
И так наша команда вошла в игру.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
But a few years ago, a shipment disappeared on its way to the DOE storage complex in Oak Ridge.
And that is where my CIA team came in.
Скопировать
Но здесь утечка.
Здесь, в хранилище, оно не стабильно.
Это моя проблема, отлично.
But there's a loophole.
Here in the storage, it wouldn't stabilise.
That's my problem, well done.
Скопировать
Нельзя его убивать.
Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его.
И всех остальных с ним запереть?
We've got to keep that thing alive.
We could just seal the entire vault, trap it down there.
Leaving everyone trapped with it?
Скопировать
- Убить его, когда он придёт сюда.
- Наши пушки бесполезны, а всё инопланетное оружие осталось в хранилище.
Лишь то, что уже в каталоге.
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless, and the alien weapons are in the vault.
Only the cataloged ones.
Скопировать
Она мне: "Они -- на песни, которых вы не слышали". Говорю: "А где ж они?"
Отвечает: "Он держит их в хранилище". Я ей: "Зачем?" Она: "Мне почём знать".
Уточняю: "Это вы про какие-нибудь камерные постановочки?"
They're for songs you've never heard." I said, "Where are they?"
She's like, "He puts them in a vault." I was like, "For what?"
And she's like, "I don't know." I was like, "Is it just him on-stage?"
Скопировать
Кроме этого места.
Лекс сказал, что они задели тревогу внутри хранилища.
-Вопрос в том как они туда попали?
Except for this place.
Lex says that they triggered an alarm inside the vault.
- The question is, how'd they get inside?
Скопировать
Это ты накаркал.
A-6-7, открытая дверь, хранилище "Центурион"...
-...угол Аламеды и 22-й.
You called it.
A-six-seven door open, Centurion Storage...
-... Alameda and 22nd.
Скопировать
На прошлой неделе он пожелал заглянуть в свою ячейку.
Я провел его в хранилище и спросил, есть ли у него ключ.
Он отвернулся и начал теребить собачий ошейник.
I can feel the blood in my eyes start to boil. Last week, he wanted to see his safety deposit box.
So I take him around and I ask if he has his key.
He looks at me for a second, then turns around.
Скопировать
Я заключил сделку с Уильямом Иденом.
Я открыл хранилища Ватикана и достал кинжал который Уильям Иден потерял 400 лет назад.
В ответ он выторговал мне определенные голоса определенных кардиналов.
Mine was with William Eden.
I opened the Vatican vaults and retrieved the dagger... William Eden had lost 400 years ago.
In return, he compromised certain votes... of certain cardinals.
Скопировать
Откуда вы, господин?
Я Сэйбэй Игути, служу в хранилище замка клана Унасака.
Ах, вон оно что.
Of what household are you, sir?
I am Seibei Iguchi of the Unasaka Clan, Castle Stores
I see...
Скопировать
Кто там?
Начальник хранилища Тёбэй Кусака.
Извини, что приходится беспокоить в столь поздний час.
Who is it?
Commissioner Kusaka
It's very late, I know
Скопировать
Хлоя.
Так, хранилище за стеной за книжным шкафом.
-Откуда ты знаешь?
Chloe.
Okay. The vault's in the wall behind the bookcase.
- How do you know?
Скопировать
Если ничего не взяли, то откуда они узнали, что к ним пробирались?
Похоже, что они задели тревогу в самом хранилище.
Но никто не знает как они в него попали.
If nothing was taken, how do they know they were robbed?
Apparently they tripped an alarm inside the vault.
Although, no one knows how they got in there.
Скопировать
Ты меня дурачишь.
"Допускать в хранилище банка не более 2 детей одновременно".
- Ну почему не попробовать один из них?
You're mucking me about.
Can't you lot read anyway? "Only two children in the bank vault at a time."
- Why don't we try one of these?
Скопировать
Раньше я приходил сюда и забывал обо всем на свете, пока не наступало время возвращаться домой.
Теперь банк для меня просто хранилище денег.
Я разделил его на несколько секторов.
The bank stopped being the place I showed up and forgot myself... until it was time to leave.
It was a house of money.
I broke it into parts.
Скопировать
Около 250 тысяч, ежедневный пересчет.
Четвертое - большое хранилище.
Это сердце банка. Там могут быть и различные ценности, а может, и ничего не быть.
Around 250 thousand, and counted daily.
Four, the vault.
Mainly a storage facility... that could be carrying cashier's drawers and other valuables.
Скопировать
- Отлично!
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять
- Как вам идея?
- That's fine.
Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.
- That's an idea, isn't it?
Скопировать
Нет, но не хочу испытывать судьбу.
Похоже, они попали в хранилище номер один.
Впереди пробоина, сэр, можно танком въехать.
No, but I do not like to tempt Providence.
Looks like they got us in number one hold.
There's a hole forward, sir, you can drive a tank through.
Скопировать
- Нет... но скажите, есть ли у вас сейф, куда поместился бы этот чемодан?
Боюсь, в хранилище ячеек такого размера нет, но у нас есть номер...
- ...с отдельным сейфом. - Так даже лучше.
- Yes. But have you a safe big enough to hold this?
I'm afraid we have no boxes of that size in the vault...
- but there's a suite with a private safe.
Скопировать
Я прошу прощения.
Я ходил извиняться за тебя к смотрителю хранилища Тэраути.
К счастью, его светлость не разгневался, он великодушный человек.
That was inexcusable
I went to Senior Retainer Terauchi and apologized for you
His Lordship is a generous man so he did not find fault
Скопировать
Пойдем спать.
Сэйбэй Игути из хранилища замка.
Не надо церемоний.
Let's sleep
Seibei Iguchi of the Castle Stores...
That'll do
Скопировать
Спасибо за все, что вы для меня сделали.
Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.
Хорошо.
Thank you for everything you've done for me
Please convey my regards to my colleagues in Stores
I understand.
Скопировать
Говорит: "Нет.
Он держит их в хранилище".
Я ей: "Зачем?
BET, VH1?"
She's like, "No.
He just puts them in the vault."
Скопировать
Как ее достать?
В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера.
Черный рынок означает деньги.
How do we get it?
Currently, the Axis is being held in a vault in Chandler's Auction House an establishment firmly rooted in the black market.
Black market means money.
Скопировать
Давай двигайся, новичок.
Я знаю, что случилось с твоей рукой в хранилище банка.
Производственная травма.
Keep moving, rookie.
I know what happened to your arm in the bank vault.
Occupational hazard.
Скопировать
" есси развивались телекинетические способности.
ј эти € сн€ла у ѕолковника ќ'Ќилла когда в его мозг были загружены знани€ из хранилища ƒревних.
"еперь сравним их с данными ... јйаны.
Cassie started developing telekinetic abilities.
These are of O'Neill with the knowledge of the Ancient repository downloaded in his brain.
Now, I've been comparing them to Ayiana's.
Скопировать
И они у тебя вот так на виду у всех лежат на столе?
Самые важные издания в моем отделе я держу под замком в хранилище.
Я знаю то, что делаю, отец.
So you have them displayed... open, on a table?
The most powerful items in my department... I keep secure in a vault.
I know what I'm doing, Father.
Скопировать
Я знаю то, что делаю, отец.
Ну, я надеюсь ваше хранилище немного более безопасно, чем эта комната.
У тебя хотя бы есть замок на той двери?
I know what I'm doing, Father.
Well, I hope your vault is a little safer than this room.
Do you even have a lock on that door over there?
Скопировать
Даже если это не содержит планы Анубиса, мы могли бы собрать сведения о движении его флота.
В этом направлении только лаборатории коридоры и хранилища.
Я думаю, помещение Анубиса там.
Even if it doesn't contain Anubis's plans, we might be able to gather intel on the movement of his fleet.
Nothing but labs, corridors and storage in this direction.
I think Anubis's quarters are this way.
Скопировать
Почему бы и нет?
И это в жутком, заброшенном хранилище.
Я зверюга вечеринок.
Why not?
And it's in a creepy run-down warehouse.
I am a party animal.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хранилище?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хранилище для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение