Перевод "a marketing" на русский
Произношение a marketing (э макитин) :
ɐ mˈɑːkɪtɪŋ
э макитин транскрипция – 30 результатов перевода
Doesn't quite have the same ring to it, does it?
You mean it was a marketing ploy?
A brilliant one.
Совсем не так звучит, а?
То есть ты говоришь, что это маркетинговая уловка?
Великолепная уловка.
Скопировать
l`m "the man America trusts for news."
You really shouldn`t let a marketing slogan go to your head.
-Can I get some coffee? -lt`ll be ready in 5 minutes.
Я тот, кому верит Америка.
Не путай факт с рекламным лозунгом.
- Можно мне чашечку кофе?
Скопировать
You're Jessica Bartram.
You're a marketing executive at Stocktons.
You're twenty-six.
Ты Джессика Бартрэм.
Ты менеджер в отделе маркетинга в СтоктонK*.
Тебе 26 лет.
Скопировать
Who told you that?
I'm a marketing trainee.
Fucking hell.
Вам так сказали?
Я - стажёр в области маркетинга.
Чёрт побери.
Скопировать
It's my responsibility.
I won't let a marketing campaign compromise our safety.
You think this is about a marketing campaign?
Это моя обязанность.
Я не позволю маркетинговой кампании подвергать риску нашу безопасность.
По-твоему, все дело в маркетинговой кампании?
Скопировать
I won't let a marketing campaign compromise our safety.
You think this is about a marketing campaign?
Come on, Tom.
Я не позволю маркетинговой кампании подвергать риску нашу безопасность.
По-твоему, все дело в маркетинговой кампании?
Перестань, Том.
Скопировать
This explains so much.
-Adolescence is a marketing tool.
Honey, I know you were expecting puberty but you'll have to shine it on for a while.
Это так много объясняет.
Этот период придумали для рекламы.
Золотце, я знаю, ты ждал полового созревания но тебе придется на время о нем забыть.
Скопировать
"Shag, daughter, shag!
It's a marketing idea, shag for babies!
My daughter's had a baby, I'm Granny Smith now!"
— Трахайся, дочка! Трахайся!
Это маркетинговая идея — трахаться ради детей.
Моя дочь родила! Я теперь бабушка Смит!
Скопировать
You can redefine your product on-screen with my software.
This is a marketing tool that no one else has.
- Who do I get to run it?
Этой программой можно изменить продукт на компьютере.
Такого маркетингового софта ни у кого еще нет.
- Кто на ней будет работать?
Скопировать
I come here every Saturday.
You can't see this on a marketing report.
What's a marketing report?
Каждую субботу сюда хожу.
В маркетинговых сводках этого не увидишь.
Что такое маркетинговая сводка?
Скопировать
You can't see this on a marketing report.
What's a marketing report?
Come on! It's my turn!
В маркетинговых сводках этого не увидишь.
Что такое маркетинговая сводка?
Теперь я!
Скопировать
Mr Flanagan, we need solid credentials.
- A marketing degree is a prerequisite. - Try the networks.
In the army, I spent a lot of time in communications.
Мистер Флениген, нам нужен диплом.
Диплом обязателен.
- Попробуйте средства связи.
Скопировать
!
This could be a marketing plus, sir.
A situation has evolved in the '80s where the combined effect of junk food and urban stress has er... clogged up the bowels of America.
Вы предлагаете вывести на рынок пурген?
- Это может быть маркетинговым плюсом.
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
Скопировать
That doesn't make you a human being.
It makes you a marketing rep.
If you wanna talk to somebody honestly, as a human being,
Не это делает тебя человеком.
Это делает тебя торговым агентом.
Если хочешь искренне поговорить с человеком,.. ...как друг,..
Скопировать
It's a pitch, and you're not a human being.
You're a marketing rep.
Forgive me if I respectfully disagree.
Это агитация.
А ты не человек, а торговый агент.
Прости, но я не согласен.
Скопировать
IS SOUTH BEACH OVER? NO.
LIBERTY AIR IS SENDING ME THERE FOR A MARKETING RETREAT.
OH, SO THIS IS ALL WORK, NO PLAY?
А что, Южное побережье Флориды себя исчерпало?
Нет, "Liberty Air" отправляет меня туда реорганизовать маркетинг.
Что, всё одна работа и никаких развлечений?
Скопировать
The 10 best dressed.
So having 10 Commandments was really a marketing decision.
And to me it's clearly a bullshit list.
10 лучших одетых.
Так что решение иметь 10 Заповедей было на самом деле маркетинговым решением.
И для меня это очевидный список херни.
Скопировать
Goes without saying.
I am a marketing genius.
You better get yourself some rest, superstar.
- Без разговоров.
Я гений маркетинга.
А ты лучше отдохни, суперзвезда.
Скопировать
The X. I know what you're thinkin'.
Um, it's a marketing thing.
You see, I wanted to call the show Going to OtherPlanets, but research says that shows with X in the name get higher ratings.
Это икс. Я знаю о чём вы подумали.
Это маркетинговый ход.
Понимаете, я хотел назвать шоу "Путешествие по другим планетам" но опросы показали, что шоу с буквой Икс в названии будет иметь больший рейтинг.
Скопировать
- Who is that guy?
- Oh, Damon's a marketing genius.
We just recruited him out of Phantagraphics, and he's going to make you very, very famous.
- Кто - тот парень?
- О, Дэймон маркетинговый гений..
Мы принимали на работу его из Fantagraphics. Он собирается делать Вас очень, очень известными..
Скопировать
Eat a dick.
Look, just from a marketing perspective -
Listen to me, Wayland.
Пошел ты.
Послушай, с точки зрения маркетинга...
Послушай меня, Вэйланд.
Скопировать
I was hoping to get a glimpse of the old guy.
I think he's a marketing gimmick, like the Jolly Green Giant.
Hey, maybe we can turn this article into an expose.
Я надеялся увидеть старого деда.
Я думаю, что это - маркетинговый трюк, как Веселый Зеленый Гигант.
Hey, maybe we can turn this article into an expos.
Скопировать
Really?
I mean, I was a marketing minor in college, but the fact that you put this together, and you're 17...
I'm in awe.
- Правда?
- Я занималась маркетингом в университете Но то, что вы всё это сделали в 17 лет.
Я удивлена
Скопировать
Same color coming out as going in.
Do you think that's a marketing thing?
A lupus could cause lung scarring and a rash.
Один цвет, что на входе, что на выходе.
Как думаешь, это какой-то маркетинговый ход?
Волчанка может вызвать рубцевание лёгких и сыпь.
Скопировать
Do you know what love is, Belle?
A marketing ploy.
Remember that.
Знаешь что такое любовь, Бэлль?
Маркетинговый ход.
Запомни это.
Скопировать
Okay, good idea.
We met at a marketing convention in Vegas.
Married a year later.
Хорошая идея.
Мы с тобой встретились на конференции в Вегасе. Через год поженились.
Детей нет.
Скопировать
You owe me dinner at least.
Of course Professor, Facebook is just a marketing research strategy.
I like you, you're a step ahead of the others.
- Конечно!
Профессор, очевидно, что фэйсбук - только средство для маркетинга. О, прекрасно!
Ты на голову выше других студентов, вот почему я тебя выделяю.
Скопировать
If outside is so good why has mankind spent thousands of years trying to perfect inside?
It's a marketing scheme.
Please, Sheldon, I'm a young, virile visitor from a foreign land and I need to strut my stuff.
Если снаружи так хорошо, почему человечество потратило тысячи лет, пытаясь усовершенстовать то, что внутри?
Я не знаю, это маркетинговая схема.
Пожалуйста, Шелдон. Я молодой, половозрелый гость из далекой страны и мне надо растрясти задницу.
Скопировать
Now if you don't mind, I'd like to...
While AtlanticNet Insurance has a marketing budget that is more than our pediatric ICU's and transplant
Your PGA sponsorship could pay for our walk-in clinic, and the money you spend to fuel your two private jets could fund our air ambulance service for the next three years.
Если вы не против, я б хотел...
Хоть страхование у Атлантис имеет маркентиговый бюджет больший чем наше педиатрическое отделение интенсивной терапии и подразделение трансплантации вместе взятые.
Твои спонсоры-гольфисты могут оплатить нашу приемную И деньги которые ты тратишь на горючее Для двух твоих личных самолётов могут обеспечить нашу воздушную мед. службу
Скопировать
So the initials "FV" would probably be Spanish in origin.
But Hillary Fuller was a college-educated woman with a good job at a marketing firm.
Why would she be romantically involved with a migrant worker?
Так что инициалы "FV", возможно, в оригинале- испанские.
Но Хиллари Фуллер закончила колледж. У нее была хорошая работа в маркетинговой компании.
Зачем ей заводить роман с рабочим - мигрантом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a marketing (э макитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a marketing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э макитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
