Перевод "love letter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love letter (лав лэте) :
lˈʌv lˈɛtə

лав лэте транскрипция – 30 результатов перевода

As soon as I typed in "love," there he was.
And because Big still didn't have the words he retyped a love letter from Beethoven.
There they were, the love letters of great men, volume one.
Как только я напечатала "любовь", он появился.
И так как у мужчины моей мечты все еще не было слов он перепечатал любовное письмо Бетховена и лорда Байрона и Джона Китса и Вольтера.
Это были они. Любовные письма великих людей, том первый.
Скопировать
Ever ours. "
Have you ever written me a love letter?
Does a love fax count?
Всегда наше".
Ты писал мне любовные письма?
Факс считается?
Скопировать
D'you know what I think this is?
I think this is Sarah Gordon's love letter to Weaver.
I think what happened is this.
Знаете, что я думаю об этом?
Я думаю, что это любовное письмо Виверу от Сары Гордон
Я думаю, вот что случилось
Скопировать
Huh?
You got another love letter today?
You're so lucky.
Да?
Ты что опять получила любовное письмо?
Ты такая счастливица!
Скопировать
I thought I heard something weird. What are you doing here...? Girls make love sticks, too?
Who are you going to show that love letter to?
You have that many? You have that many men you want to show it to?
Чем ты тут занимаешься.... и девушки делают любовные палки.
И кому предназначается это любовное послание?
кому ты хочешь показать их?
Скопировать
A billet-doux.
- A love letter!
- I don't think so.
Любовное письмо.
- Любовное письмо!
- Я так не думаю.
Скопировать
I don't wanna crush her. I love her. All right, fine. So run with that, then.
What happened to making your exposé into a public love letter?
That's no good. She's down with love for real this time.
вот и используй это.
А что если превратить твоё разоблачение в публичное признание в любви?
послала любовь черту.
Скопировать
You think you have.
What do you want me to do write Nick a love letter and tell him all is forgiven?
Well, it wouldn't be a bad idea.
Ты думаешь, что проделал.
Что по-твоему мне надо делать? Написать Нику любовное письмо, и попросить прощения?
Это неплохая идея.
Скопировать
I call it "tuchtervile", after vileness, lowliness and it's right to exist in a miserable world.
I see you've gotten my love letter?
Allow me to quote a dear old friend, here beside me.
О силе духа и праве на существование в этом несчастном мире. -Волнительно!
Я вижу, что ты уже получил мое любовное послание?
- Разреши мне процитировать свою старую подругу, которая сидит тут.
Скопировать
But I think we'll be able to find something.
It's a love letter.
Dexter must have written this.
Но, думаю, мы сможем найти что-нибудь.
Это любовное письмо.
Должно быть его написал Декстер.
Скопировать
Clark?
Lana, I don't think that love letter is from her husband.
I think it's from the drifter.
Кларк?
Лана, не думаю, что это любовное письмо от ее мужа.
Я думаю, оно от бродяги.
Скопировать
The girl you left behind.
She sent a love letter and you fell in love with the postman.
Those things happen, like electrons, positive and negative.
Девушка у вас дома.
Она послала письмо, а вы влюбились в почтальона.
Так случается. Как с электронами - положительный, отрицательный.
Скопировать
Liza, wait
I didn't understand the language of the note but a love letter would not have numbers and familiar German
Your duty here is finished.
А ты, Лиза, подожди.
Я не понимала языка, на котором была написана записка. Но в любовном письме не должно было быть цифр и хорошо известных немецких названий.
- Твоя служба здесь окончена.
Скопировать
What is it?
A love letter?
Could be. Why? You jealous?
- Что там?
Любовная записка?
- Может быть, а ты что, ревнуешь?
Скопировать
You're right, Helen. We have to find the murderer at any cost!
After all, anyone of us could get into the same situation and one day find such a 'love letter' on his
You're right.
В конце концов, любой из нас может оказаться в подобной ситуации и однажды обнаружить "любовное письмо" у себя на столе.
Вы правы. Но не на все приглашения следует отвечать.
Что это должно означать?
Скопировать
oh, I don't know... soppy.
You'll pardon me for saying so, sir, but soppiness is at the very heart of the successful love letter
Without sufficient soppiness, the communication may be laid aside by the recipient to be read at some future date, together with the gas bills, sir.
чересчур сентиментально.
Если вы позволите заметить, сэр,.. сентиментальность составляет суть успешного любовного послания.
Без сентиментальности послание может быть отложено адресатом на потом,.. чтобы рассмотреть его вместе со счетами на оплату освещения.
Скопировать
I taught him to read and write.
And he wrote a love letter to me.
He tried to kiss me.
Обучила его грамоте.
А он мне любовное письмо написал.
Поцеловать пытался.
Скопировать
Does nobody write to you?
I'd like to open a love letter by mistake
Perhaps it's as well
Некому тебе писать?
Я бы хотел по ошибке почитать любовное послание
Может это оно и есть ?
Скопировать
- Yes?
Mama, is it true you placed a love letter next to his body?
Who told you that?
- Что?
Что ты положила любовное письмо рядом с его телом?
Кто тебе сказал это?
Скопировать
Buddy?
You write a love letter?
Can I come?
Бадди?
Ты мог написать мне письмо, хотя бы.
- Мне можно войти?
Скопировать
Ogasawara Trench, Pacific Ocean
A love letter from your bug.
27 degrees 30 minutes North, 143 degrees east, off Chichi Island.
Желоб Огасавара, Тихий океан
Любовное послание от вашего дружка.
27 градусов 30 минут северной широты, 143 градусов восточной долготы, у острова Чичи.
Скопировать
Perhaps because of the nature of its content.
Reads to me like a love letter.
- Has it been tested for prints?
Может быть, из-за её содержания?
По мне это скорее любовное послание.
- Отпечатки искали?
Скопировать
By the way, pumpkin... the mailman couldn't fit this into your box... so I told him I'd give it to you.
That's some love letter.
Mrs. Irwin, you're a tease.
Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,..
Наверное, любовное письмо.
Миссис Ирвин, вы издеваетесь.
Скопировать
I could never think of him the same way.
It's my first love letter.
That's enough. Not again!
Я была о нём другого мнения.
Моё первое любовное письмо.
Не начинайте снова!
Скопировать
Take a look at this.
Well, it's a love letter...
"I am a man that wears a mask and you remove my mask..."
Посмотри.
Ну, это любовное письмо...
"Я человек, что носит маску а вы срываете её..."
Скопировать
I want you to see this.
The latest love letter from your brother.
Mahdil
Взгляни-ка.
Это последнее письмо от твоего брата.
Маади!
Скопировать
Don't be a good neighbour to her.
I'll send you a love letter.
Straight from my heart, fucker!
Не надо быть ее хорошим соседом.
Я пошлю тебе любовную открытку.
Прямо от своего сердца, урод!
Скопировать
It's a bullet from a fuckin' gun, fucker.
You receive a love letter from me, you are fucked for ever!
You understand, fuck?
Это пуля из чертова пистолета, урод.
Если ты получишь любовную открытку от меня, тебе конец!
Ты понял, козел?
Скопировать
Straight from my heart, fucker!
Do you know what a love letter is?
It's a bullet from a fuckin' gun, fucker.
Прямо от своего сердца, урод!
Ты знаешь, что такое любовная открытка?
Это пуля из чертова пистолета, урод.
Скопировать
Writing an application?
- A love letter to Max, the Gypsy.
His girl friend was transferred to another prison.
...не поздоровится тому, кого я ударю. И теперь прошение пишешь, так, что ли? А-а-а, просить не буду.
Максиму-цыгану любовное письмо пишу.
Его Надю уже месяц как отправили в Сливенский централ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love letter (лав лэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав лэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение