Перевод "love letter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love letter (лав лэте) :
lˈʌv lˈɛtə

лав лэте транскрипция – 30 результатов перевода

What is it?
A love letter?
Could be. Why? You jealous?
- Что там?
Любовная записка?
- Может быть, а ты что, ревнуешь?
Скопировать
- Yes?
Mama, is it true you placed a love letter next to his body?
Who told you that?
- Что?
Что ты положила любовное письмо рядом с его телом?
Кто тебе сказал это?
Скопировать
I taught him to read and write.
And he wrote a love letter to me.
He tried to kiss me.
Обучила его грамоте.
А он мне любовное письмо написал.
Поцеловать пытался.
Скопировать
We no longer have the same chances we had before!
I would welcome someone a love letter.
True or not, it brightens your day and your life!
ведь здесь абсолютно никаких шансов!
Хочется получить любовное письмо.
правда или нет, а это заполняет всю твою жизнь!
Скопировать
Now that you're finally single...
I can finally give you this sappy love letter... that I never had the guts to give you during all four
- Listen to this.
Теперь, когда ты наконец осталась одна...
Я могу отдать тебе эти сентиментальные сопли которые... я никак не мог решиться сказать тебе в течении последних четырех лет.
- Слушай.
Скопировать
That's what this is about.
It's not just some sappy love letter telling her... how my heart stops every time that I see her.
It's in there, but--
Вот о чем всё это.
Это не просто очередное сентиментальное письмо, описывающее... как мое сердце останавливается каждый раз, когда я вижу её.
Впрочем там и про это, но--
Скопировать
Buddy?
You write a love letter?
Can I come?
Бадди?
Ты мог написать мне письмо, хотя бы.
- Мне можно войти?
Скопировать
Ogasawara Trench, Pacific Ocean
A love letter from your bug.
27 degrees 30 minutes North, 143 degrees east, off Chichi Island.
Желоб Огасавара, Тихий океан
Любовное послание от вашего дружка.
27 градусов 30 минут северной широты, 143 градусов восточной долготы, у острова Чичи.
Скопировать
No, not something so direct.
But that's why it's a love letter.
- Yes, but I'm no Kafka, or Bruce Willis.
Нет, так точно не надо.
Но ведь поэтому письмо и называется любовным.
- Да, но я не Кафка
Скопировать
I can't tell you.
I want to write her a love letter.
Now I see that it's not so easy.
- Я не могу сказать.
Ну и...
Я хочу написать ей любовное письмо, но ведь это так непросто.
Скопировать
So there's someone you like, Yuuko ?
You already got a love letter ? ! Not so loud !
When ?
У тебя есть кто-нибудь, Юко?
Получила любовное письмо?
От кого?
Скопировать
Lau Hoi-sing, you have read this in Dr Yam's office, tell me
I've not read this love letter, never
You didn't read this, how do you know this is a love letter?
Лау Хой-синг, ты читал его в кабинете доктора Яма?
Я никогда не читал это любовное письмо.
Не читал, откуда ты тогда узнал, что оно любовное?
Скопировать
I've not read this love letter, never
You didn't read this, how do you know this is a love letter?
I guessed so
Я никогда не читал это любовное письмо.
Не читал, откуда ты тогда узнал, что оно любовное?
Просто предположил.
Скопировать
No.
This is no way to write a love letter.
Take a new sheet.
Нет!
Так любовные письма не пишут!
Возьмите новый лист!
Скопировать
This is it. The very first copy.
The word I'm getting is the Times review is gonna be a love letter.
That'll be a first.
Вот, первая копия.
Я уже знаю, что "Таймс" напишет отличную рецензию.
Только первую.
Скопировать
oh, I don't know... soppy.
You'll pardon me for saying so, sir, but soppiness is at the very heart of the successful love letter
Without sufficient soppiness, the communication may be laid aside by the recipient to be read at some future date, together with the gas bills, sir.
чересчур сентиментально.
Если вы позволите заметить, сэр,.. сентиментальность составляет суть успешного любовного послания.
Без сентиментальности послание может быть отложено адресатом на потом,.. чтобы рассмотреть его вместе со счетами на оплату освещения.
Скопировать
Take a look at this.
Well, it's a love letter...
"I am a man that wears a mask and you remove my mask..."
Посмотри.
Ну, это любовное письмо...
"Я человек, что носит маску а вы срываете её..."
Скопировать
It's a nice start to a letter, huh?
Don't you want to write her a love letter with me?
Sorry.
Красивое начало письма? Но не моего.
Может, напишем ей любовное письмо?
Извини.
Скопировать
So you're Shunko Matsuzaki.
A love letter from a married woman!
You're a sinful fellow, Mr Matsuzaki.
Шунко Мацузаки - так Вас зовут?
Любовное письмо от замужней женщины.
Вы порочный человек.
Скопировать
Writing an application?
- A love letter to Max, the Gypsy.
His girl friend was transferred to another prison.
...не поздоровится тому, кого я ударю. И теперь прошение пишешь, так, что ли? А-а-а, просить не буду.
Максиму-цыгану любовное письмо пишу.
Его Надю уже месяц как отправили в Сливенский централ.
Скопировать
Does nobody write to you?
I'd like to open a love letter by mistake
Perhaps it's as well
Некому тебе писать?
Я бы хотел по ошибке почитать любовное послание
Может это оно и есть ?
Скопировать
Liza, wait
I didn't understand the language of the note but a love letter would not have numbers and familiar German
Your duty here is finished.
А ты, Лиза, подожди.
Я не понимала языка, на котором была написана записка. Но в любовном письме не должно было быть цифр и хорошо известных немецких названий.
- Твоя служба здесь окончена.
Скопировать
You're right, Helen. We have to find the murderer at any cost!
After all, anyone of us could get into the same situation and one day find such a 'love letter' on his
You're right.
В конце концов, любой из нас может оказаться в подобной ситуации и однажды обнаружить "любовное письмо" у себя на столе.
Вы правы. Но не на все приглашения следует отвечать.
Что это должно означать?
Скопировать
The girl you left behind.
She sent a love letter and you fell in love with the postman.
Those things happen, like electrons, positive and negative.
Девушка у вас дома.
Она послала письмо, а вы влюбились в почтальона.
Так случается. Как с электронами - положительный, отрицательный.
Скопировать
You think you have.
What do you want me to do write Nick a love letter and tell him all is forgiven?
Well, it wouldn't be a bad idea.
Ты думаешь, что проделал.
Что по-твоему мне надо делать? Написать Нику любовное письмо, и попросить прощения?
Это неплохая идея.
Скопировать
I could never think of him the same way.
It's my first love letter.
That's enough. Not again!
Я была о нём другого мнения.
Моё первое любовное письмо.
Не начинайте снова!
Скопировать
By the way, pumpkin... the mailman couldn't fit this into your box... so I told him I'd give it to you.
That's some love letter.
Mrs. Irwin, you're a tease.
Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,..
Наверное, любовное письмо.
Миссис Ирвин, вы издеваетесь.
Скопировать
I want you to see this.
The latest love letter from your brother.
Mahdil
Взгляни-ка.
Это последнее письмо от твоего брата.
Маади!
Скопировать
Don't be a good neighbour to her.
I'll send you a love letter.
Straight from my heart, fucker!
Не надо быть ее хорошим соседом.
Я пошлю тебе любовную открытку.
Прямо от своего сердца, урод!
Скопировать
Straight from my heart, fucker!
Do you know what a love letter is?
It's a bullet from a fuckin' gun, fucker.
Прямо от своего сердца, урод!
Ты знаешь, что такое любовная открытка?
Это пуля из чертова пистолета, урод.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love letter (лав лэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав лэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение