Перевод "Helping Hands" на русский
Произношение Helping Hands (хэлпин хандз) :
hˈɛlpɪŋ hˈandz
хэлпин хандз транскрипция – 28 результатов перевода
I am called Lazarus.
May helping hands be extended to you... everywhere you go, my Cid.
Can you forgive me, Rodrigo?
-Меня зовут Лазарус.
Да сопутствуют тебе помощь и сочувствие, куда бы ты ни пришел, мой Сид.
Сможешь ли ты простить меня, Родриго?
Скопировать
Either people or hay need to be carried across.
Not enough helping hands.
Is that a hint that I'm just sitting here and doing nothing?
То людей, то сено вози, прямо, рук не хватает.
Еле управляемся
Это что же, мне намёк, что я вот сижу здесь и ничего не делаю?
Скопировать
But the little nipper is so excited about our camping trip, I just couldn't coax him out of the car.
Richard, this is Judy Swain from the Happy Helping Hands organization.
I'm little Nicky's case manager.
Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.
Ричард, это Джуди Суэйн из организации "Счастливая Рука Помощи".
Я веду дело малыша Никки.
Скопировать
We are helping.
We're helping hands.
You're hurting.
Мы помогаем.
Мы - руки помощи.
Вы делаете больно.
Скопировать
The company or individual making those payments is essentially betting that their client will die before the payments surpass the value of the policy.
Hollingsworth's case, the vulture circling overhead was an employee of a company called Helping Hands
That man's name was James Dylan.
Компания или человек, производящие эти выплаты, главным образом надеются, что их клиент умрет до того, как эти выплаты погасят стоимость страховки.
В случае мисс Холлингсворт, стервятником, нарезающим круги над жертвой, был сотрудник компании под названием "Рука помощи на дорогах".
Его звали Джеймс Дилан.
Скопировать
Oh, yeah.
I'm part of this Christian-ministry group, helping hands.
We build homes and stuff. For, like, you know, the homeless.
Ох. да.
Я из Христианской организации, протягиваю, так сказать, руку помощи.
Мы строим дома и прочее, для, ну вы знаете, бездомных.
Скопировать
- Then I'll just kill her. - What?
American Dad "Helping Hands" Subtitle : Fogia Transcript :
Thank you.
- Тогда я просто убью ее.
Перевод Opel
Спасибо.
Скопировать
Good morning Madame.
- Welcome to Helping Hands...
- Wait a minute. Wait please.
Доброе утро, госпожа.
- Добро пожаловать на "Руку Помощи"...
- Подождите минуту, подождите, пожалуйста.
Скопировать
- Are you sure? I'm sure...
- In behalf of the Helping Hands...
- he's texting his friends... about a girl who bumped her head because she keeps looking at him.
Ты уверена?
Я на 100% уверенна.
Он написал своим друзьям... о девушке, которая стукнулась головой, потому что не отрывала от него глаз.
Скопировать
- Well, hello!
I'm Roan Sanchez from Helping Hands.
- Hello, Roan.
- Ну, здравствуйте.
Я Рон Санчес из " Руки Помощи".
- Здравствуй, Рон.
Скопировать
- Joyce, everything's overlapping.
Sir, please don't forget your event tomorrow with Helping Hands.
It's hard to forget when you keep reminding me every hour.
- Джойс, оно слишком плотное.
Сэр, пожалуйста, не забудьте о вашем мероприятии "Рука помощи" завтра.
Об этом сложно забыть, когда вы напоминаете о нём каждый час.
Скопировать
Alright.
For Helping Hands' 10th anniversary... the First Lady has confirmed her attendance.
Gina, how are the floral arrangements going?
Порядок.
На 10 летнем юбилее "Руки помощи"... будет присутствовать Первая Леди.
Джина, как идёт подготовка цветов?
Скопировать
Welcome to...
welcome to Helping Hands.
- That's not for him.
Добро...
Добро пожаловать на "Руку Помощи".
- Это не для него.
Скопировать
- I want you to be briefed and make sure... that the PNP implements the law to the letter.
Sir, Miss Roan Sanchez of Helping Hands.
Sir, I'm honored to meet you, Sir.
Мисс Санчес, входите.
Сэр, мисс Рон Санчес из "Руки Помощи".
Сэр, для меня большая честь встретится с вами, сэр.
Скопировать
- Up Next... - That much?
- In behalf of Helping Hands... thank you very much.
Thank you, sir.
Многим?
От имени "Руки помощи" Спасибо.
Благодарю, сэр.
Скопировать
There was a time I struggled in the pool of humiliation and contempt.
Neither America nor Korea offered me warm helping hands.
So for myself.
На своей шкуре пришлось испытать всю глубину человеческого унижения и презрения.
Но ни Америка, ни Корея не протянули мне дружеских рук помощи.
И поэтому... только ради себя.
Скопировать
Okay. Go on.
She works for a charitable organization called Helping Hands.
They bring flowers and other gifts to comfort the sick.
Продолжай.
Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".
Они приносят больным цветы и подарки.
Скопировать
That's right.
I'm a volunteer with Helping Hands.
We deliver flowers, magazines, things like that.
Верно.
Я помогаю в организации "Рука помощи".
Мы приносим цветы, журналы, и тому подобное.
Скопировать
And now it seems everywhere I turn, there you are.
Ah, you work with Helping Hands, don't you?
- Yes.
А теперь вы оказываетесь везде, куда не посмотрю.
Вы работаете в "Руке помощи", верно? - Да.
- Да.
Скопировать
Um...
Helping hands, uh... Feeding needy mens and... a lady who is also hungry.
We should go.
Эм...
"Рука помощи", для голодающих мужчин, и женщин, которые тоже хотят есть.
Мы пожалуй пойдем.
Скопировать
We can never have enough of that.
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time.
Do we get to feed on them like last time?
Этого никогда не бывает достаточно.
Нам понадобится помощь, как и в прошлый раз.
Мы сможем выпить их, как в прошлый раз?
Скопировать
One of them's right here in our backyard.
"Fort Reed Helping Hands."
- Yep. And it's run by...
Один из них - прямо на нашем заднем дворе.
"Руки помощи Форт Рида". - Да.
И управляется он...
Скопировать
Hollow Sky preys on war vets, grieving families, they got their fingers in all sorts of pies.
Charities... including "Helping Hands."
Don't.
"Пустые небеса" наживаются на ветеранах, горюющих семьях, они везде засунули свои щупальца,
Благотворительность... включая "Руки помощи".
Не смей.
Скопировать
Okay... I'm looking for a job, and... and it's just a semester.
We can always use some helping hands down at the Youth Center.
- Because the Youth Center is called "Helping...
Ага... ладно... я уже ищу работу, и это всего лишь семестр.
Нам в молодежном центре пригодилась бы рука помощи.
Потому что он называется "Руки"...
Скопировать
Will you answer my question?
It's one of many generous donors who support Helping Hands.
How generous?
Ответишь на мой вопрос?
Это один из щедрых благотворителей, которые поддерживают Руки Помощи.
Насколько щедрый?
Скопировать
Where is this coming from?
It's just that I've been coming to church for six years and I've volunteered at Helping Hands for three
Well, they like to keep the focus on the charity.
Почему ты спрашиваешь?
Просто я шесть лет хожу в церковь и занимаюсь благотворительностью в Руках Помощи три года, и ни разу не слышала от тебя о Пустых Небесах.
Ну, они хотят быть сконцентрированы на благотворительности.
Скопировать
This guy has been involved in youth-based charities.
Fort Reed Helping Hands.
- And it's run by Pastor...
И они также вовлечены в благотворительность для молодёжи.
Рука Помощи Форт Рид.
- И этим занимается пастор...
Скопировать
I don't want to know.
You know, down at Helping Hands, we could...
Look, Ian...
Я не хочу знать.
Знаешь, там, в Руках Помощи, мы могли бы...
Слушай, Иэн...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Helping Hands (хэлпин хандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Helping Hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлпин хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение