Перевод "полезный" на английский

Русский
English
0 / 30
полезныйwholesome good helpful useful health-giving
Произношение полезный

полезный – 30 результатов перевода

Почему я?
Если в этом есть что-то настоящее и полезное, то благодаря тебе.
Сэр Томас Мор, я бы не смог написать что-либо без вашего руководства и неизменной искренности.
Why me?
If there is anything true and good in it, it is due to you.
I could never have written it or anything else, sir thomas more, without your guidance and unfailing honesty.
Скопировать
И вы тоже!
Одно из полезных свойств библиотеки, ваше преосвященство, в том, что в ней много книг.
Некоторые из этих книг - о церковных законах.
As should you!
One of the great advantages of having a library,your eminence, is that it is full of books.
And some of these books contain ecclesiastical law.
Скопировать
Вы меня не знаете, но когда-нибудь обязательно услышите.
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
George Boleyn. You don't know me now but one day you will.
- We could be useful to each other.
- How so? You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
Скопировать
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой
Попробуйте. Вы уверены?
What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar, ivory scrapings, all mixed with sugar. Take some.
Are you sure?
Скопировать
Хорошая критика папства и высокомерия и злоупотреблений священства.
Эта книга будет очень полезна для вас.
Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд.
It contains many good criticisms of the papacy and of the arrogance and abuses of priests.
You'll find it most illuminating.
But always and ever be cautious as to whom you show this.
Скопировать
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
Скопировать
Бегом!
Тебе полезно растрясти брюхо.
Прости!
Come on. Get going.
Work off some of that weight, you fat shit.
Sorry...
Скопировать
Я даже не похороню своего брата.
Это будет полезно твоему плечу, и шрам будет меньше заметен.
Можно мне еще глоток?
I ain't burying' just my brother.
It'll be good for your shoulder, and it will leave less of a scar.
Ooh. Can I get another hit?
Скопировать
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
Скопировать
Он всегда отдыхает после ужина.
Говорит, полезно для пищеварения.
Все идет хорошо.
He always lies down after dinner.
He says it helps his digestion. Relax.
It's going very well.
Скопировать
Я думала, что ты будешь с поисково-спасательным отрядом.
Я думала, что буду более полезна здесь.
Какие-нибудь новости?
I thought you'd bewith search and rescue.
I thoughtI'd be more useful here.
Any news?
Скопировать
- Ну... немножко.
Но зато полезно для здоровья.
Вот как.
-Well... a little bit.
But it's good for the health.
Oh really. -Yes.
Скопировать
Свали отсюда, Тайлер.
Почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное?
Например, найти настоящего убийцу?
Piss off.
Why don't you do something useful?
Like trying to find the real killer?
Скопировать
После пяти километров тебе полегчает.
Занятия спортом полезны во время депрессии.
Я не в депрессии.
You'll feel better after the 5k.
Exercise is good for depression.
I am not depressed.
Скопировать
Мне становится скучно.
Ты должен обратить внимание, Чарли, потому что это может быть очень полезным для тебя.
- Давай, давай.
It's boring. I'm getting bored.
You should be paying attention, Charlie, because this could be very good for you.
Come on, come on.
Скопировать
Он настоял на секретной встрече, во время тренеровки.
Чтоб вы знали - это очень полезно для яичек. - Хорошая работа.
Дети это любят.
He insisted meeting on the Q.T. during his spin class.
- Does a hell of a job on the acorns, let me tell you.
- Nice job.
Скопировать
Любой хороший агент, старается не наследить.
Даже мелочи, могут быть полезными...
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
Any good operative is careful not to leave much behind.
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
A receipt, a paperback. Room service records. Every bit helps.
Скопировать
Я думал, это... может заинтересовать тебя, учитывая твои захватывающие планы.
Мне тут в приёмной положили литературу, которую ты счёл бы полезной.
Ну, вообще-то, это был я.
I thought that... these might interest you, Given your exciting plans.
I had my receptionist Put together some literature you might find useful.
Well, actually, it was me.
Скопировать
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Если ты не можешь сказать что-нибудь полезное, иди домой!
Постойте!
Plus they'll get us before we even reach...
If you can't say anything useful, go home!
Wait!
Скопировать
Хорошая попытка.
- Просто пытаюсь быть полезной.
- Ну, милочка... Твоя помощь мне не нужна.
nice try.
just trying to be helpful.
well,sweetheart,i don't need your kind of help.
Скопировать
О, спасибо.
О, какая полезная вещь.
Это исподнее.
Oh,thanks.
Oh,I could do a lot with these.
That's an underpad.
Скопировать
Что, рай?
Оправдания полезны для души, особенно, если день правосудия быстро приближается.
Но... но я не могу пойти в церковь.
What, heaven?
Confession'sgoodforthe soul, especially if the Day of Judgement isfastapproaching.
But... But I can't go to chapel.
Скопировать
Люди всех классов держат собак в качестве домашних животных, Уильям.
Я считаю, что они могут быть очень полезны для здоровья и благополучия их владельцев.
У вас есть что-нибудь ещё?
People of all classes own dogs as pets, William.
I believe they can be very beneficial to the health and well-being of their owners.
Have you anything else to report?
Скопировать
Такой хороший совет.
Такой полезный.
Быть счастливой.
Such a good tip.
So helpful.
"Be happy."
Скопировать
Я почитала немного в газетах о вашей группе.
Вы делаете много полезных вещей.
Благодарю.
I've been watching some of the press on your group.
You do quite a lot of good work.
- Thank you.
Скопировать
Поэтому всегда проще свалить на всякие там аппараты, зеркала, проекции.
Тогда люди смеются,... и это куда полезнее со всех точек зрения, прежде всего с экономической.
Смотри внимательно!
It's better to say it's mirrors or projections...
Then people will laugh instead, which is healthier all around, particularly from a financial point of view.
Now watch carefully...
Скопировать
Не хочу обратно домой!
Мне хочется изменить свою жизнь, быть кому-то полезной.
Можно?
I don't want to go home!
I want to help someone, make a difference
Can't I?
Скопировать
Мусорка будет тебе хорошим помощником.
Она полезная кошка.
Она убила целое семейство енотов.
Garbage can be very helpful, okay?
He's a useful cat.
He killed an entire family of raccoons.
Скопировать
Так что еще одна капля эмоций - и я сорвусь с катушек.
Сделай лучше что-нибудь полезное.
Останься здесь и сделай так, чтобы с моей кузиной ничего не случилось, окей?
So one more ounce of emotion - I might just lose it.
So make yourself useful for once.
Just stay here and make sure nothing happens to my coz, okay?
Скопировать
Вот. 6 ложек сахара.
Противно, конечно, но полезно... В общем...
Спасибо.
Erm... Six sugars.
Absolutely disgusting, of course, but it's good for... you know.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полезный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полезный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение