Перевод "useful" на русский

English
Русский
0 / 30
usefulполезный нелишний
Произношение useful (ьюсфол) :
jˈuːsfəl

ьюсфол транскрипция – 30 результатов перевода

He is a trained barrister, a diligent man and a scholar.
I think he'll be very useful for your majesty.
Mr. Cromwell.
Он опытный адвокат, прилежен и образован.
Думаю, он будет очень полезен вашему величеству.
- Мистер Кромвель. - Ваше величество.
Скопировать
George Boleyn. You don't know me now but one day you will.
- We could be useful to each other.
- How so? You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
Вы меня не знаете, но когда-нибудь обязательно услышите.
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Скопировать
- Something like...
You were always too useful with it.
Yes, Your Majesty.
- Придержи язык!
Он у тебя слишком длинный.
Ты пришел, чтобы просить моего прощения?
Скопировать
- I believe we may have the bloodstained sheets to corroborate my lord's story.
- That would be most useful,your eminence.
Most useful.
Я считаю, что для подкрепления истории милорда, нам нужны окровавленные простыни.
Это было бы лучше всего, ваше преосвященство.
Лучше всего.
Скопировать
I thought you'd bewith search and rescue.
I thoughtI'd be more useful here.
Any news?
Я думала, что ты будешь с поисково-спасательным отрядом.
Я думала, что буду более полезна здесь.
Какие-нибудь новости?
Скопировать
Nothing's changed. that may be true.
But there will come a time when this will be useful.
This notebook I first received... Ryuk. Give it back to Rem.
Это право прошло по кругу; ничего не изменилось.
Возможно... когда это пригодится.
которую я получил от Рюука... чтобы ты передал её Рем.
Скопировать
- We talk to him, we'll get it.
- Something useful!
Track him down, Cartwright, show us what you're made of.
- Поговорим с ним и все выясним.
- Уже что-то!
Разыщи его, Картрайт, покажи нам, из какого ты теста.
Скопировать
Piss off.
Why don't you do something useful?
Like trying to find the real killer?
Свали отсюда, Тайлер.
Почему бы тебе не сделать что-нибудь полезное?
Например, найти настоящего убийцу?
Скопировать
Any good operative is careful not to leave much behind.
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
A receipt, a paperback. Room service records. Every bit helps.
Любой хороший агент, старается не наследить.
Но всегда что-то остается... Даже мелочи, могут быть полезными...
Счёт, книга в мягкой обложке... ... Записи заказов из номера ...
Скопировать
I thought that... these might interest you, Given your exciting plans.
I had my receptionist Put together some literature you might find useful.
Well, actually, it was me.
Я думал, это... может заинтересовать тебя, учитывая твои захватывающие планы.
Мне тут в приёмной положили литературу, которую ты счёл бы полезной.
Ну, вообще-то, это был я.
Скопировать
Plus they'll get us before we even reach...
If you can't say anything useful, go home!
Wait!
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Если ты не можешь сказать что-нибудь полезное, иди домой!
Постойте!
Скопировать
- That would be most useful,your eminence.
Most useful.
- Your majesty.
Это было бы лучше всего, ваше преосвященство.
Лучше всего.
Ваше величество.
Скопировать
What are you talking...?
that's,uh,very useful.
Very useful.
Ну нет!
Это весьма похвально.
Очень похвально.
Скопировать
If you don't bend, you'll break.
The last girl, Se-Young, wasn't really useful.
How should I put it?
Если не прогнешься, сломаешься
Та девчонка, Сэ Ён, Не была особенно хороша
Надо же это как-то уладить?
Скопировать
So, how many times have you eaten so far?
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
How many should I say to provoke a very aggressive response from you?
много ли было ужинов?
чем стоимость здания.
чтобы тебя понервировать?
Скопировать
So were all the towels.
Turns out that everything that was useful in this apartment was Ted's.
Everything that was a Foghat poster we bought ironically in college was mine.
Так же, как и все полотенца.
Оказывается, все нужное, что было в этой квартире, принадлежало Теду.
Все, что я нашел своего, так это только постер группы "Фогат", который мы купили в колледже ради забавы.
Скопировать
He dropped off the DVD, you know, through the letterbox thing?
Yeah, useful, aren't they?
As will Mark be when I run this by him.
Он уронил DVD из почтового ящика наружу.
Да, занимательно, не так ли?
А Марк, видать, был здесь, и Вы шли за ним.
Скопировать
On the contrary, it makes it easier for me to move.
That guy is indeed useful. If possible, I will like to get in touch with here as soon as possible.
Takada Kiyomi I did spoke to her before in a television social programme.
я могу очень просто перетянуть её на свою сторону.
Я могу её использовать и должен как можно скорее с ней связаться.
я разговаривал с ней во время одного ток-шоу.
Скопировать
Garbage can be very helpful, okay?
He's a useful cat.
He killed an entire family of raccoons.
Мусорка будет тебе хорошим помощником.
Она полезная кошка.
Она убила целое семейство енотов.
Скопировать
So one more ounce of emotion - I might just lose it.
So make yourself useful for once.
Just stay here and make sure nothing happens to my coz, okay?
Так что еще одна капля эмоций - и я сорвусь с катушек.
Сделай лучше что-нибудь полезное.
Останься здесь и сделай так, чтобы с моей кузиной ничего не случилось, окей?
Скопировать
that's,uh,very useful.
Very useful.
And whistler's clear?
Это весьма похвально.
Очень похвально.
И ты отпускаешь Уистлера?
Скопировать
Here.
Make yourself useful.
"Dear Victor...
- Нет.
Вот, лучше прочти вот это.
Привет, Виктор.
Скопировать
Who do you think you are?
Will you be more useful with your stories?
Why do you dare call me old?
Да кем ты себя вообразил? !
Думаешь, будешь полезнее со своими сказками?
И как ты смеешь называть меня старухой?
Скопировать
It helps you understand it.
Writing is really useful.
So, it's all about studying after all.
Это поможет лучшему пониманию.
Письмо очень полезно.
Значит, это всё ради учёбы.
Скопировать
I don't know, aren't curious to know what can be done with it ?
I mean maybe it could be useful to us.
Useful for what ?
Не знаю. А вы не хотите задуматься над тем, как это употребить?
Раз эта штука нашлась, то, возможно, она может нам помочь.
В чем помочь? Превратиться в головешки?
Скопировать
What do you mean?
Winston's so-called friends are all people who are useful to him.
The idea of having a friend simply because you like someone has no place in Winston's world.
В каком смысле?
Так называемые друзья Уинстона - это те, кто ему полезен,..
...он не заводит дружбу просто так.
Скопировать
He's grateful.
I'm smart and useful.
-I can even learn to cook.
Интересно, простил ли меня Кси-Хуан? Он гордится тобой, Миямото.
Хочешь, я буду помогать тебе?
Я ловкая и умная.
Скопировать
It was eight months. Nine grand for eight months.
the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful
So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.
Восемь месяцев за девять тыщ.
А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим в жизни, сколь и диплом. Скоро сами узнаете.
И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. Я ехал за практическими навыками.
Скопировать
If I'm not to be yours, I'd rather have the work you spoke of.
I could be useful on a ranch.
It's good work.
Если я не буду вашей, я предпочла бы работу, о которой вы говорили.
Я смогла бы пригодиться на ранчо.
Хорошая работа.
Скопировать
I had to leave.
These people have a much better chance of doing something useful with the naquadria than we ever had.
What good is that to Kelowna?
Я должен был уйти.
У этих людей гораздо больше шансов сделать что-либо стоящее с Наквадрией, чем смогли бы мы.
Чем же это хорошо для Келоны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов useful (ьюсфол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы useful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюсфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение