Перевод "contraband" на русский
Произношение contraband (контрабанд) :
kˌɒntɹəbˈand
контрабанд транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't know anything.
I didn't know, I thought it was contraband.
Contraband?
- Я ничего не знаю.
Я не знаю, я думаю это была контрабанда.
Контрабанда?
Скопировать
I didn't know, I thought it was contraband.
Contraband?
What kind of contraband?
Я не знаю, я думаю это была контрабанда.
Контрабанда?
Какая контрабанда?
Скопировать
Contraband?
What kind of contraband?
Jewellery and gold.
Контрабанда?
Какая контрабанда?
- Ювелирных изделиий и золота.
Скопировать
This guy was really shaking.
If it is contraband and he's nervous, Italian customs will nail him.
Besides, there's not much we can do here. I don't know.
А этого парня просто трясло.
Если этот парень везет контрабанду, то Итальянские таможенники остановят.
Тем более, здесь мы не так много можем сделать.
Скопировать
You know that very well.
Qneof theseaIs we use to label contraband drugs.
Wheredid you get it?
Но ты прекрасно знаешь!
Одна из печатей, которую мы используем для обозначения контрабандных наркотиков.
- Где ты это взял?
Скопировать
You've took part in this robbery because you're an expert in strong rooms...
If this was about contraband, drugs or money...
We'd have left you to your nightclubs, to your women.
Но теперь он вне игры... и ему заплатили.
Дорогой мой, ты принял участие в этом ограблении, потому что ты эксперт по прочным камерам как та, в банке Амстердама.
Если бы это была контрабанда...
Скопировать
To what end, your Honour?
To defraud the Company of its rightful revenues by smuggling contraband goods into the Megropolis.
I see the magnitude of the offence astounds you.
Какая у него цель, Ваша Честь?
Лишить Компанию ее законных доходов, делая контрабандные поставки в Мегрополис.
Я вижу, как тебя изумляют масштабы преступления.
Скопировать
What happened?
Kurn found a container of contraband in the lower hold of the Boslic ship.
When he confronted their Captain the man pulled out a disruptor pistol and then Kurn let himself get shot.
Что случилось?
Курн обнаружил контейнер с контрабандой в нижнем складе на корабле босликов.
Когда он столкнулся с их капитаном, тот достал дизраптор, и Курн позволил выстрелить в себя.
Скопировать
Is there any way we can make a shorter inspection?
Not if they're going to search for contraband while they make it look like a health inspection.
They need time to look for camouflage fields false cargo manifests, computer records.
Есть способ провести ускоренную инспекцию?
Нет, если мы планируем отыскать контрабанду, поэтому мы должны создать видимость медицинского осмотра.
Необходимо время на поиск маскирующих полей, ложных грузовых декларацией, компьютерных отчетов.
Скопировать
Patsak!
What idiots would take contraband goods in front of witnesses, when you can get for it a life etsikh
What have you got in your head:
Пацак!
Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями.
У тебя в голове мозги или кю? !
Скопировать
You're in on every black-market deal that goes on around here.
Anybody wants to move contraband through here, they gotta pay you and your boys to lay off.
What's the going price for Dust these days?
Ты знаешь о каждой сделке на здешнем чёрном рынке.
Все, кто хочет провезти контрабанду, платят тебе и твоим парням за крышу.
И какая у вас сегодня цена за "прах", а?
Скопировать
Welcome to the USM Auriga.
Step forward for contraband and weapons search.
Please report any infectious diseases to the medical officers.
Дoбpo пoжaлoвaть нa вoeнный кopaбль oбъeдинeнныx cиcтeм "Aypигa".
Пpoйдитe впepeд, вac oбыщут нa нaличиe кoнтpaбaнды и opyжия.
Пoжaлуйcтa, cooбщитe oб инфeкциoнныx зaбoлeвaнияx нaшeму мeдпepcoнaлy.
Скопировать
It's pretty clean.
Some contraband here, but nothing to get in a twist over.
I can't say I approve of this.
Довольно чисто.
Немного контрабанды, но ничего серьезного.
не скажу, что одобряю такое.
Скопировать
Not to mention profitable.
All I ask is a tall ship and a load of contraband to fill her with.
Here are the codes to operate the holosuite programs.
Уж не говоря о том, как прибыльно.
Всё, что мне нужно - это большой корабль и груз контрабанды, которой я могу набить его доверху.
Здесь коды для активации программ голо-комнат.
Скопировать
Uh, it's a little drafty.
I brought you some contraband.
Oh.
Ќемного холодно.
"ут? я принес тебе контробанду.
ќ!
Скопировать
Ah, yes-- my lowest ebb.
You know the rules: awards for entertainment are contraband.
No Emmys, no Oscars, not even a Golden Globe.
Да, самое ужасное. Не забирайте Эмми!
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
Ни Эмми, ни Оскары, ни даже Золотой глобус. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Скопировать
Directed by:
Is contraband a trademark of the Slovak postal service?
You're not here for trafficking!
Режиссер:
ЭТО ДОЛЖНЭ. бЫТЬ визитная карточка словацкой ПОЧТЫ? Контрабанда? !
ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ заниматься бИЗНЕСОМЁ
Скопировать
They were found in crates marked "medical supplies."
Contraband?
It's been sent to Vulcan for identification.
Они были найдены в ящиках с отметкой "медикаменты".
Контрабанда?
Они были отосланы на Вулкан для идентификации.
Скопировать
It's a family heirloom.
It dates back to the times when people made contraband matches.
My grandfather's brother put it together for that purpose.
Семейная реликвия.
Ещё с тех времен, когда делали контрабандные спички.
Врат моего деда смастерил это приспособление.
Скопировать
What did they fine him for?
Selling contraband cigarettes
I'm sorry, my friend, but you're in big trouble
- За что был штраф?
- Продажа контрабандных сигарет.
Да, мне очень жаль, потому что, боюсь у вас будут крупные неприятности.
Скопировать
- Of course.
You are as conversant in houses as I am in contraband.
- I'm on the level.
Ну, да.
Ты разбираешься в доме, как я в контрабанде.
- Я нахожусь на уровне.
Скопировать
- Who knows?
Checking stolen cars, looking for contraband, I don't know.
What difference does it make?
- Кто знает?
Ищут угнанные машины, контрабанду, Не знаю.
Какая разница? Это их страна.
Скопировать
A big guy?
We ran contraband together back in '32.
Sorry.
О'Брайан?
Билл О'Брайан, такой крепыш?
- Ты его знаешь? - Еще бы!
Скопировать
We're looking over the manifests and shipping routes.
She's contraband.
This is a smuggling operation.
Мы просматриваем накладные, расписания и маршруты перевозок.
Она не груз, Лиззи, а контрабанда.
Это незаконная операция.
Скопировать
- And vodka?
- No, that's contraband.
Maybe a glass of aquavit?
- А водка?
- Этого у меня нет. - Это контрабандный товар, г-н майор.
- Может, всё же стопку живой воды?
Скопировать
I'm referring to Lt. Schinszky. Our men blow themselves up... due to a lack of grenade instruction.
Contraband vodka, drunk at the Inn... where you go to keep warm, while your men train outside.
And by noon you are kept in the saddle by their horses.
На службе или на учебных позициях, я имею в виду старшего лейтенанта Шухински, солдаты подрываются на своих же гранатах, потому что не обучены их бросать.
И г-н старший лейтенант Мессарош здесь не для того, чтобы уже в 11 утра падать с лошади, из-за того, что к этому времени он уже выпивает 8 рюмок контрабандной чесночной водки в придорожной корчме, где господа офицеры подогреваются каждые полчаса, их солдаты болтаются одни,
так, что к полудню весь офицерский состав держится на лошадях только благодаря сёдлам и денщикам.
Скопировать
Things were quite explosive.
The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.
Bribery is rife.
Ситуация довольно взрывоопасная.
Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.
Взятки здесь – обычное дело.
Скопировать
Prices are controlled by Shanghai to keep up their profits.
The civil servants don't only deal in contraband cigarettes.
They don't care if we have rice and sugar, ...only money.
Шанхай контролирует цены, чтобы не терять прибыль.
Чиновники замешаны не только в контрабанде сигарет.
Их не волнует, есть ли у нас рис и сахар, деньги – вот о чём они думают.
Скопировать
He'd be proud to get them from you.
Pornography, contraband.
Non-regulation clothing, contraband.
Ему будет вдвойне приятней получить повышение от Вас.
Порнография - запрещено.
Одежда не по уставу - запрещено.
Скопировать
Gordon, you want me?
Yeah, morphine. 3rd Platoon ponied up the contraband.
–Still looking for scissors?
Гордон, искал меня?
Да, морфий. Третий взвод расплатился за контрабанду.
- Ножниц так и не нашёл пока?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contraband (контрабанд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contraband для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контрабанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
