Перевод "известняк" на английский

Русский
English
0 / 30
известнякlimestone
Произношение известняк

известняк – 30 результатов перевода

Ссут и мажут.
Там импортный итальянский известняк,
Пористый, и не предназначенный для того, чтобы на него ссали.
They piss and they miss.
That's imported Italian limestone in there.
It's porous and it's not getting pissed on.
Скопировать
Посмотрела на твою плитку и решила.
Буду делать ремонт, возьму известняк.
Габриэль, все в порядке?
Seeing your tile has helped me make my decision.
Next time I remodel, I am using limestone.
Gabrielle, is everything OK?
Скопировать
Следующая находка, значительно прояснившая дальнейшую эволюцию жизни на Земле, родом из этой долины на юге Германии, около деревушки Зольнхофен
Известняк, покрывающий её, доказательство этому. Но эта долина выстлана известняком особого рода.
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин.
The next exceptionally detailed glimpse we get of the progress of life comes from this valley in southern Germany, near a village called Solnhofen.
140 million years ago, that's 400 million years after the time of the Burgess Shales, this part of Europe lay under the sea, as we know because it's covered by limestone, but this valley is lined by cliffs of a special kind.
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates.
Скопировать
Но кое-где бывшие рифы сохранились.
В местах, подвергшихся выветриванию, известняк расслаивается на тонкие, толщиной в бумажный лист, пластинки
Там же, где выветривание его не затронуло, он формирует превосходный строительный камень, который ещё с древнеримских времён вырабатывают в местах, подобных этому.
But elsewhere, the limestone remains.
And now, as stone, those layers can be separated, where it's weathered, into plates almost as thin as paper.
And where it's not weathered, it formed a magnificent building stone that's been worked in places like these since Roman times.
Скопировать
Гравий, похоже, соединенный с известняком и глиной.
Известняк и глина вместе образуют что? ..
- Добавим воду, цемент.
Gravel in a binding of, possibly, limestone and clay.
Limestone and clay making...?
-Add water, cement.
Скопировать
во-первых, он сделал скалу твёрдой.
Известняк больше не осыпался и все, кто хотел, могли забраться наверх и собирать мёд диких пчёл.
Во-вторых, он успокоил пчёл, и они перестали кусать всех подряд.
He made the rock hard, so they could get honey in safety.
He stopped the bees stinging them.
And finally... How do you say it...
Скопировать
Мы уверены в эффективности ядерного удара но всё же приняли меры по сохранению жизни людей которые смогут заново отстроить мир и сохранению генофонда на случай, если столкновение всё же произойдёт.
Итак, в мягких известняках Миссури выдолблены громадные пещеры-убежища.
Там хватит места для миллиона человек.
And while we are confident the missile attack will succeed, it is only prudent that we now take cautionary steps to ensure the continuation of our way of life, to guarantee that there will be enough of us left to rebuild a new world in the unlikely event that the comets do strike the Earth.
So, in the soft limestone of Missouri, we've been preparing a network of immense caves, and they're almost finished.
And we can put a million people in them.
Скопировать
Это амфитеатр в Арлее.... ....который был построен в конце первого века до нашей эры
Его построили из известняка.
Я знаю этих людей.
So this is the amphitheatre of Arles which was built at the end of the first century AD.
It is built with limestone.
I know those men.
Скопировать
Составной материал.
Гравий, похоже, соединенный с известняком и глиной.
Известняк и глина вместе образуют что? ..
A composite material.
Gravel in a binding of, possibly, limestone and clay.
Limestone and clay making...?
Скопировать
Разведка полезных ископаемых прежде всего.
Когда это известняк успел стать полезным ископаемым?
Майор, я не хочу злоупотреблять своей властью.
Probing for valuable mineral deposits must take a priority.
Since when did limestone become valuable?
Major, I don't want to exceed my authority.
Скопировать
Извините меня.
Этот известняк с примесью кварца.
Очень вкусно.
Pardon me.
That was limestone, with a dash of quartz.
Very tasty.
Скопировать
Прошу прощения, майор, нам еще надо собрать кучу вещей.
И я уверена, что вам не терпится начать раскопки вашего... известняка.
Не беспокойтесь, доктор. Если проход существует, мы его найдем.
If you'll excuse us Major, we have a lot of packing to do.
And I'm sure you'll want to start searching for your... limestone.
Don't worry doctor, if there's an opening we'll find it.
Скопировать
Источник Пердри, который снабжал водой деревню, - самый стабильный и полноводный источник во всем районе.
Он протекал между двумя слоями известняка.
Но это родник не по типу диаклаза, а по типу воклюзного.
Partridge Spring that fed your fountain... was the main source for this whole region.
It originated from a fissure between two layers of limestone.
The source is not diaclastic. It is a Vauclusian resurgence.
Скопировать
Видишь эти камни?
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
Не наигралась в слова в детстве?
You see those stones?
You mean those flint. The archaeologist?
Still playing "happy families" at your age?
Скопировать
Какое лицо?
Этот камень - известняк.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
A face?
This rock is limestone.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
Скопировать
Поверхность суши поднялась, а море отступило.
Последующая речная эрозия разъела известняк во многих местах, снова обнажив эти коралловые утёсы.
Но кое-где бывшие рифы сохранились.
The land level rose and the sea drained away.
The river in the Solnhofen valley eroded much of it, exposing those coral cliffs again.
But elsewhere, the limestone remains.
Скопировать
48 млн. лет сравнительно небольшой срок, для того, чтобы ил окаменел.
Известняки Зольнхофен в 3 раза старше, Сланцы Бёрджес древнее в 10 раз, а эти сланцы до сих пор мягкие
Копатели нашли останки рыбы. Воздействие воздуха для них губительно, потому что высохнув, останки быстро разрушаются. Их осторожно вырезают вместе с целой плитой и отправляют в лабораторию.
48 million years is a comparatively short time for mud to turn to rock.
Solnhofen limestone is three times as old, the Burgess Shales over ten times, and these shales are still soft and moist.
The excavators have spotted the remains of a fish, but it mustn't be fully exposed to the air because if it dries out, it'll disintegrate, so the slab is carefully cut out and taken to a laboratory.
Скопировать
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
Одни из самых старых каменных церквей сделаны из белого известняка.
Его также называют "пенный камень", поскольку он похож на пену.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Some of the oldest stone churches are built from travertine.
It is also called "froth stone", because it looks like froth.
Скопировать
Многообразие видов, обитающих ныне на Земле, настолько велико, и оно настолько её покрывает, что нередки места, подобные этому озеру, которое фактически превратилось в изолированную экосистему.
Вода в нем - соленая, ведь озеро сообщается с морем, однако происходит это посредством туннелей в известняке
Это - золотая медуза, уникальный подвид, обитающий исключительно в этом озере, на этом острове миниатюрной микронезийской Республики Палау.
Today, life on Earth is so diverse, it covers so much of the planet that you can find places like this lake, where it's effectively its own sealed ecosystem.
It's saltwater, it's connected to the sea, but it's only connected through small channels through the rock. So that means that the marine life in here is effectively isolated.
This is the Golden Jellyfish, a unique sub-species only found in this one lake on this one island, in the tiny Micronesian Republic of Palau.
Скопировать
Он сказал, что вещество, которое они нашли в горле Тимо Падиа,
- это измельченный известняк, который, я предполагаю, он как-то проглотил пока его душили.
Но я не нашла никакого материала, похожего на тот.
He said the trace they found in Timo Padia's throat is actually crushed limestone.
Which I'm guessing he swallowed somehow while he was being choked.
I didn't find any material like that at the body.
Скопировать
Нам нужно добиться того, чтобы связать Калеба Войта с нашими уликами.
Это может быть осколками известняка.
Как...
We need to get Caleb Voigt to connect himself to our evidence.
That could be the limestone debris.
How-how, uh... how-how...
Скопировать
Дробит камни?
Какие, например...известняк?
Ну да, кажется.
Breaks rocks?
What, like... limestone?
Sure, I guess.
Скопировать
Приблизительное время смерти: от 48 до 72 часов назад.
"Известняк"?
Известняк?
Time of death approximately 48 to 72 hours ago."
"Limestone"?
Limestone?
Скопировать
Ух, ты!
- Да, известняк.
Он образовался из морских животных.
Wow.
- Yes, marlstone.
Made of countless skeletons of sea animals.
Скопировать
- В этом туннеле...
Там стены из плотного известняка.
Ты не сможешь их сломать.
In this tunnel...
The walls are solid limestone.
There's no way you can burrow in.
Скопировать
"Известняк"?
Известняк?
У неё под ногтями и следы на одежде.
"Limestone"?
Limestone?
Underneath her nails and remnants on her clothing.
Скопировать
Да.
Ага, это морской известняк.
Мы ничего такого не находили на раскопках в Штатах долгое время.
Yes.
Okay, that's marine limestone.
We haven't found any of that in a dig the States in quite some time.
Скопировать
Это мел.
Это морской известняк, я думаю, он довольно старый.
Насколько старый?
That's chalk.
This is marine limestone. If I had to guess, I'd say it's really old.
How old?
Скопировать
Ты видишь здесь белый слой? Это мел.
Это морской известняк, я думаю, он довольно старый.
Насколько старый?
You see these white layers here?
That's chalk. This is marine limestone. If I had to guess,
I'd say it's really old. How old?
Скопировать
Да.
Ага, это морской известняк. Мы ничего такого не находили на раскопках в Штатах долгое время.
Последние залежи были из Монголии.
Okay, that's marine limestone.
We haven't found any of that in a dig the States in quite some time.
Most recent deposits come from Mongolia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов известняк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы известняк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение