Перевод "sneaking" на русский

English
Русский
0 / 30
sneakingябедничать красться ябеда доносительство шептун
Произношение sneaking (сникин) :
snˈiːkɪŋ

сникин транскрипция – 30 результатов перевода

Aslan, we've captured a spy!
He was sneaking around the Gumdrop Forest! Stan!
Hey look, I imagined Stan here!
- Аслан, мы захватили шпиона!
Он крался сквозь Леденцовый лес!
- Стэн! Эй, смотрите, я представлял себе Стэна здесь!
Скопировать
- Dude.
Turns out, all week long he'd been sneaking out to a hotel on 72nd, to meet Lily.
- God, I missed you.
- Чувак.
Оказалось, что всю неделю он тайно прокрадывался в отель на 72-ой улице, чтобы встретиться с Лили.
- Боже, я так по тебе скучала.
Скопировать
Don't jerk us around, Sam.
The guy's sneaking around and you don't know anything?
What, you want me to make something up?
- Сэм, не води нас за нос.
Парень ускользает и ты ничего не знаешь?
- Вы хотите, чтобы я что-то выдумал?
Скопировать
I knewI could count on you.
My husband'sbeen sneaking out at night.
I found thisin his pocket. the TALON Consider it a thank-youfor your help.
Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
Мой муж тайком выбрался куда-то ночью.
Я нашла это в его кармане.
Скопировать
Follow me.
I've had a lot of practice sneaking in and out the trailer park.
Stay close.
Иди за мной.
Я очень часто уже пробирался в трейлерный парк и из него.
Иди поближе.
Скопировать
Aum shinrikyo's been planning an attack on the u.S.
Since they've been sneaking radioactive material Into the country in museum pouches.
Doherty's the curator.
Аум Синрике планировали теракт в Америке.
Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов.
А Догерти - куратор музея.
Скопировать
Shut the trunk.
I'm sneaking into the drive-in.
Francine, you've gotten so fat! Stan!
Закрой багажник.
Я пытаюсь прокрасться в автокинотеатр.
Франсин, ты так растолстела.
Скопировать
What, sneaking around at work?
You like sneaking around.
-l do, but we're not fooling anybody. We're fooling ourselves which is what makes it all so incredibly dangerous and sexy and fun.
Ты о том, как мы зажимаемся по углам на работе?
Мне казалось, что тебе это нравится.
-Мне нравится, но мы никого не обманули.
Скопировать
-Why?
-l have the sneaking suspicion he's gonna be disappointed in me.
Why, because Civilization can't function without you?
..
...что он разочаруется во мне.
потому что "Цивилизация" не сможет функционировать без тебя?
Скопировать
You'll be great, luv.
If you weren't such a disaster with women you might be sneaking off to join her right now.
-Well, carry on.
Ты будешь великолепна, милочка.
Если бы ты не был таким бедствием с женщинами, то мог бы улизнуть сейчас, чтобы присоединиться к ней.
-Ну, продолжай.
Скопировать
Oh, no?
What do you call sneaking out to drink and chase girls?
No, no, no, that wasn't true. We went out to see foreign films.
Вот как?
Побеги на поиски спиртного и девочек уже не считаются?
Нет, нет, нет, всё было не так, мы убегали смотреть зарубежные фильмы!
Скопировать
- This is wrong.
It's his own damn fault for sneaking up on me like that.
You've gotta think of the big picture here.
- Это неправильно.
Это была его ошибка, что он попытался подкрасться ко мне таким образом.
Мы имеем здесь дело с гораздо большим, чем вы думаете.
Скопировать
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death.
Even though the colonial official in question deserved having his throat cut for sneaking around with
It wasn't her I was seeing, it was my son!
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть.
Даже если должностное лицо заслуживает смерти. Он спит с чужой женой!
Я встречаюсь не с ней, а с сыном.
Скопировать
Hand me that Ass Patrol.
Now, depending on her mood, she could be watching TV... over here or sneaking a cigarette over there.
I realize that this is just horribly cluttered. When we get in there, we're gonna go for a much cleaner look.
Дай сюда эти "попки"!
В зависимости от настроения, она может смотреть телевизор здесь или курить сигарету вон там.
Я понимаю, что у неё всё очень заставлено.
Скопировать
I thought she was fascinating.
So why was she sneaking around St Stephen's last night?
Which is where Dr Weaver's rooms are.
- Думаю, она вызывает интерес
Согласен Так почему она тайком посещала Сент-Стефен прошлым вечером?
А там находится кабинет доктора Вивера
Скопировать
Plus, dating's for shmucks, and what we're doing is much more fun.
What, sneaking around at work?
You like sneaking around.
К тому же, свидания для неудачников, то, чем мы здесь занимаемся, намного круче.
Ты о том, как мы зажимаемся по углам на работе?
Мне казалось, что тебе это нравится.
Скопировать
Sneaking off, are we?
Sneaking?
Sneaking?
Мухлюешь чего-то?
Мухлюю?
Мухлюю?
Скопировать
What were you doing?
Sneaking.
Fine.
Так что ты делал?
Мухлевал.
Хорошо.
Скопировать
She's in the morning room.
I must say, I feel a little like the poor relation, sneaking around through back doors.
Well, toodle-oo, Danny.
- Да, нам нужно быть осторожными.
Она в кабинете, если вы выйдете через двери в сад, она вас не заметит.
Я должен убегать черными ходами, как бедный, неугодный родственник! Прощайте, мистер Джек.
Скопировать
Oh, pulling an ax on me, eh?
Sneaking up on me, eh?
Why....
Так, решил топор поднять на меня?
А ты смеешься надо мной?
А почему...
Скопировать
- It sounds overwhelming.
No more sneaking around in the dark, chucking rocks at strange windows.
Then by all means, you should take it.
- Звучит замечательно.
Никаких уловок, камешков в окошко.
Тогда вам нужно согласиться.
Скопировать
She's gone and found herself another gentleman.
I just seen her sneaking off alone with His Worship.
The squire.
У неё другой ухажёр.
Я видел, как она села в экипаж сэра Хамфри.
Вот как?
Скопировать
I need you to stay right here, ma'am.
Can't have you sneaking around.
You know, this sofa's not very comfortable.
Мне нужно чтобы вы находились здесь.
и не ходили туда сюда.
Вы знаете, этот диван, он не очень то и удобный.
Скопировать
It will smell like xmas eve..
sneaking, ha?
what's up, are you still after a job?
Будет пахнуть, как в Рождество.
Зачем так подкрадываться?
Ну что, ты остаёшься после работы?
Скопировать
- What?
- Sneaking up on people.
Your dad's an expert.
- Что?
- Подкрадываться к человеку.
Твой папа в этом - эксперт.
Скопировать
is this a trick question?
I have a sneaking suspicion that boy in the back is waiting to talk to you.
Elliot!
Это вопрос с подвохом?
чтобы поговорить с тобой.
Эллиот!
Скопировать
What are you up to?
Sneaking off, are we?
Sneaking?
Что это ты задумал?
Мухлюешь чего-то?
Мухлюю?
Скопировать
Sneaking?
Sneaking?
Fat Hobbit is always so polite.
Мухлюю?
Мухлюю?
Толстый Хоббит всегда такой вежливый.
Скопировать
- Sorry, I didn't want your dad to see me.
He sees you sneaking into my car, he'll shoot you.
What will he do if he sees this?
- Прости. Я прячусь от твоего отца.
Если он заметит тебя в моей машине - пристрелит.
А если он увидит это?
Скопировать
I don't want you!
You piss on me, sneaking him in here.
It was the only thing I asked you not to do.
Не нужен ты мне!
Ты плевал на меня, притащив его сюда.
Я просил лишь об одном.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sneaking (сникин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sneaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сникин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение