Перевод "ябеда" на английский

Русский
English
0 / 30
ябедаsneak slander information
Произношение ябеда

ябеда – 30 результатов перевода

И ты не сказала тёте?
А Вы думали, что я - ябеда?
- Ты - хорошая девочка.
And you mean you didn't tell your aunt?
- Well, what did you think I was, a snitch-baby?
- You're a good girl.
Скопировать
- Это самое прекрасное, что может быть.
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться?
- Я не была такой!
- lt`s the most beautiful thing.
is it beautiful to be made into a tattletale... or forced to admire authority or sell yourself for a piece of candy?
- l wasn`t like that.
Скопировать
Мама, он опять!
Ябеда!
Ну-ну, Берлиоз.
Mama, he did it again.
- Tattletale.
- Now, Berlioz.
Скопировать
Идиот! Ты на их стороне?
А... не оскорбляй меня, я беден, но благороден!
Куда они побежали?
Idiot, are you on their side?
Don't insult me, I'm poor but honorable.
Which way did they go?
Скопировать
Даже если твой отец попросит, я не смогу!
Я беден, понимаешь?
Вот и он.
Even if your father calls, I can't.
I'm poor, do you understand? .
He's here.
Скопировать
Я не умничаю.
Я лишь объясняю, что происходит, чтобы этот маленький ябеда не побежал докладывать своему лучшему другу
Договорились?
I ain't getting wise.
I'm just letting you know what's going on, so that little sneak don't go and report it to his good friend.
Okay?
Скопировать
Мы едем или нет?
Я беден и голоден.
Подайте что-нибудь...
Are you taking me, or not?
I am poor and hungry.
Can you give me something.
Скопировать
Саймон, отдай, идиот ты этакий!
Роз, ах ты мелкая ябеда.
У меня начинают появляться серьезные сомнения сможешь ли ты стать матерью моих будущих детей.
Simon, give me that. You idiot.
Oh, Roz, you little snitch.
You know, I'm starting to have serious doubts about whether you're gonna be the future mother of my children.
Скопировать
Что там написано? "Джорджия"?
Я беду в Лос-Анджелесе... Хватит.
Спасибо.
What does it say? "Georgia"?
I'll be in L.A.-- That's enough.
Thank you.
Скопировать
- А если он этого не сделает?
- Если он этого не сделает, то я беде ходить по Земле вечно.
- То есть, ты решил быть бездельником.
- What if He don't do that?
- If it takes forever, then I'll walk forever.
- So you decided to be a bum.
Скопировать
! - Она убежала с 31 фунтом.
- Я беден.
- Г. Пэррис Вы - безмозглый тупица.
- She's run off with 31 pound.
- I am penniless.
- Mr. Parris you are a brainless man.
Скопировать
Именно.
Я сказал ей, что сейчас я беден, но честен.
А через пару месяцев весь Нью-Йорк будет у моих ног.
She did!
I said, "l may be poor but honest now but we can soon change all that."
In a couple of months' time, I'll have New York at my feet.
Скопировать
Сегодня ночью мне приснился сон.
Как будто бы я беден и живу в комнате с 12 жильцами, которых я не знаю... проснувшись, я обнаружил, что
- Ты ещё можешь шутить об этом?
I woke up from a dream this morning.
I was broke and sharing a room with 12 people I didn't know, only to discover I was broke and sharing a room with 12 people I didn't know.
You laugh about it?
Скопировать
На шаг впереди закона - это совсем не шутка
Им наплевать на то, что я беден
Оборванец! Уличная крыса!
One jump ahead of the lawmen That's all, and that's no joke
These guys don't appreciate I'm broke
- Street rat
Скопировать
Барт, тогда пожалуйся директору.
Я не ябеда.
Мне могут объявить байкот.
You've gotta tell Principal Skinner, Bart.
I can't squeal.
It would violate the code of the schoolyard.
Скопировать
Что?
И станешь ябедой?
Я бы лучше сдох.
What?
And violate the code of the schoolyard?
I'd rather Bart died.
Скопировать
Я думал, что мы разобрались с лихачеством!
- Ябеда.
- Прости, но если бы ты умер несмотря на все внимание, я бы по тебе скучала.
We settled this daredevil junk!
-Squealer.
-Sorry, but if you got hurt or died despite the attention I'd get, I'd miss you.
Скопировать
Я пожалуюсь твоей маме!
- Скажи ему, что мы делаем с ябедами.
- Хуже, чем с теми, кто хочет писать?
I'm telling your mom!
- Tell him what we do with squealers.
- It's worse than when you have to pee?
Скопировать
Он бросаеттефтели.
- Ябеда.
Головная боль от обжорства.
He threw a meatball! - Squealer.
- Spaghetti face!
What is that? Ice cream headache!
Скопировать
Я подстрою так, что вас потянет друг к другу. Например... запру вас вдвоём в подсобке для белья или вытолкаю вас на лодке прямо в открытое море. Что-то в этом роде.
Дейзи, я беден.
- Джордан выйдет замуж за бедняка?
I'll sort of fling you together, lock you up in the linen closet or push you out to sea in a boat, all that sort of thing.
I have no money.
Would Jordan marry a man with no money?
Скопировать
Священник говорит, что мы должны быть добрыми к бедным. А Оскар беден.
- Я беден, как вошь.
- Что ты написал ленсману?
The priest says we should be kind to the poor.
And Oscar is poor.
-What did you write to the sheriff?
Скопировать
Везде одно и то же!
Только из-за того что я беден, меня выкидывают как псину!
- Я же никого не трогаю, так синьора?
It's always the same!
Just because I'm poor you throw me out like a dog! It's not right.
I haven't hurt or upset anyone, have I madam?
Скопировать
Но я должен сказать тебе хотя бы вот что:
я беден, очень беден.
Но у меня есть работа.
But I do feel duty-bound to tell you at least this:
I'm poor, very poor.
I have a job.
Скопировать
Вы хотели, чтобы я рассказал о себе.
Я беден, холост и не имею семьи.
Мне тридцать, я журналист, и я ужасно одинок.
You wanted me to speak of myself, too.
I am poor, a bachelor, and without family.
I'm thirty years old, I'm a journalist, and I feel terribly alone.
Скопировать
Но, сеньор Мораэс, на коровах стояло ваше тавро.
Они не могли быть моими, я беден.
Это был несчастный случай, но это правда.
But Mr. Moraes the cows had your brand on them.
They couldn't be mine. I'm a poor man.
It was an accident, but it's true.
Скопировать
Да минуем мы их!
Я беден!
если мы любим друг друга?
We shall avoid them.
I am poor.
What of that, if we love each other?
Скопировать
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
Я не такая ябеда, как Сьюлин.
Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь--
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again.
You know I'm no tattletale like Suellen.
But after you broke your knee last year jumping that fence...
Скопировать
Они приносят одни проблемы.
Я знаю, что я беден, но это не дает тебе право воровать.
Твои родители скончались.
They bring some problems.
I know that I'm poor, but it does not you the right to steal.
Your parents died.
Скопировать
Гестапо!
Ябеда!
Говори что угодно, только никаких гвоздей.
Gestapo!
Stool pigeon!
Sticks and stones will break my bones, but no nails.
Скопировать
Надо сказать его отцу.
Нет, я не ябеда.
Я сам его спасу.
What'll I do?
No, that'd be snitching.
I'll go after him myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ябеда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ябеда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение