Перевод "sneak" на русский

English
Русский
0 / 30
sneakябедничать красться ябеда шептун свистнуть
Произношение sneak (сник) :
snˈiːk

сник транскрипция – 30 результатов перевода

I'd ask myself how much I trusted my partner.
Well, if I can sneak up here without you so much as turning around... how are you gonna hear any game
I heard you half a mile back in those shoes.
Я бы спросил себя насколько я доверяю коллеге.
Если я могу подкрасться к тебе так незаметно... То как ты вообще что-либо услышишь?
Я слышал тебя за пол мили.
Скопировать
I'm not anymore.
There's something in you that comes alive when you're out there... putting the sneak on your prey.
Tracking.
Я больше этого не делаю
Есть что-то, что пробуждается в тебе Когда видно, что ты намечаешь себе жертву...
Изучаешь её следы.
Скопировать
Yes, you.
Is this your father's jacket that you've put it on and trying to sneak out.
Why are you mentioning my father, dress uncle?
Да ты.
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Почему ты упоминаешь моего отца, дядя костюмер?
Скопировать
Now let's get outta here.
Let's sneak outta here, you know, and start a life together.
Let's get outta this crazy place together.
Теперь давай уйдём отсюда.
Ускользнём отсюда и начнём жить вместе.
Выберемся из этого сумасшедшего места вместе. Давай.
Скопировать
Come on.
Sneak me out.
What?
Пойдём.
Выведи меня украдкой.
Что?
Скопировать
That' part's over.
We're in love now, and you can sneak me out of here.
We're at that part now, all right?
Эта часть прошла.
Теперь мы любим друг друга, и ты можешь вывести меня отсюда.
Сейчас мы на этой стадии, ясно?
Скопировать
They're the sneaky, bad Korea, man.
The ones on the top and they sneak down and they eat everybody's pets.
I can't stand it!
Они подлые, в плохой Корее.
Единицы на верхушке, они подлецы и едят домашних питомцев.
Не могу это выносить!
Скопировать
When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off.
Apparently forgot to sneak the shaving cream.
Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их.
И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья. Наиболее вероятна опухоль.
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
Скопировать
Holy crap, you're beautiful.
All right then, how will you feel when you can't sneak the occasional cigarette?
Oh, come on, Robin doesn't smoke.
Черт побери, ты красивая.
Хорошо, тогда как ты будешь себя чувствовать, если при случае не сможешь тайком выкурить сигаретку?
О, да ладно тебе, Робин не курит.
Скопировать
He's been watching a lot of Fox News.
Did you know that every day Mexican gays sneak into this country and unplug our brain-dead ladies?
We have to take in Mr. Brockman.
Он слишком много смотрел новостей на канале Фокс.
Ты знала что каждый день геи мексиканцы прибывают в нашу страну и посягают на наших безмозглых леди?
Мы должны принять Брокмана.
Скопировать
She's gonna sneak into the country.
Then, after the robbery, we're gonna sneak out of the country.
I know this is more sneaking than she needs to do, but she's a really good sneaker.
Она проскользнет в страну.
Потом, после ограбления, нам надо будет выскользнуть из страны вместе.
Я знаю, что это много проскальзывания для неё, но она действительно хороший проскальзыватель.
Скопировать
And then we second-acted Spamalot.
That's when you sneak in at intermission with all the smokers.
And then we went to a bar that used to be a church.
И потом посмотрели второй акт Spamalot.
Просочились туда в антракт со всеми курильщиками.
И затем мы пошли в бар, который был раньше церковью.
Скопировать
One more piece of my life you can control, starting with my creation.
I can't believe you let that lunatic sneak his ideas into your head.
You're my brother.
Еще одна часть моей жизни, которую ты можешь контролировать. Начиная с того, что ты меня создал.
Поверить не могу, что ты дал бредням этого лунатика отравить твое сознание.
Ты мой брат.
Скопировать
I do remember some.
I used to, uh, sneak away from Kandor and come and see Lora.
She always made me smile.
Но кое-что я помню.
У меня иногда получалось сбежать от Кандора и повидаться с Ларой.
Она всегда поднимала мне настроение.
Скопировать
Now
It's rude to sneak up on people.
Bela talbot.
СЕЙЧАС
Вообще-то, подкрадываться к людям - дурной тон.
Бела Талбот.
Скопировать
all these guys just coming on to me.
I had to sneak off.
Oh, could I bum one of those?
Они меня кадрят и кадрят.
Еле улизнула.
Я стрельну сигаретку?
Скопировать
A seeing to.
Once the kids are asleep, slip on that sexy blue thing and then sneak back down here.
You want to have sex?
Немного тепла.
Когда дети уснут, надень это синенькое сексуальное, и приходи сюда.
Ты что, хочешь секса?
Скопировать
What have you done?
I had to do this to sneak it on to the bus.
People see a big guy like me with a rock, they get a little nervous.
Что ты наделал! - Расслабься, чувак.
Это просто чтобы провезти его в автобусе.
Когда люди видят такого большого парня, как я, с камнем в руках, они начинают нервничать.
Скопировать
Me dad's got some money stashed in his bedroom.
We can sneak in...
Are you mental?
У отца есть заначка в спальне.
Мы можем их украсть...
Ты с ума сошел?
Скопировать
I remember I was that age.
Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high.
- Do you think maybe she was into...
Ой, спасибо.
Помню себя в этом возрасте вместе с подружкой пробирались в свою комнату, что наверху накуривались.
А вам не кажется, что она была...
Скопировать
- You got a lot to do?
- No, just junkies who sneak in.
It's very quiet here.
- У тебя много работы, да?
- Нет, только наркоманы всякие, кто шастает здесь.
Здесь очень тихо.
Скопировать
So why didn't you say sneak before?
I sneak every where I go.
No you don't. You don't sneak around in broad daylight, you don't sneak around in church.
Почему ты это сразу не сказал?
куда иду!
ты не крадешься в церкви!
Скопировать
Thought you'd gone home.
Yeah, I figured you were waiting so you could sneak out the back door.
But I just had a question I had to ask you, and please spare me the dime-store speech on what a sucker I am until I've left.
Думал, что ты уже домой ушёл.
Да, я понял, что ты поджидал, чтобы незаметно выбраться через чёрный ход.
Но у меня просто возник вопрос, я должен был спросить тебя, и... и, пожалуйста, сделай мне одолжение и не впаривай мне дешевую речь о том, какой я отстойный, пока я не уйду, ладно?
Скопировать
-Okay.
I'm not trying to sneak backstage, okay?
I'm not some deranged fan. I just need to talk to someone who works here.
-Окей.
Слушай, я ж объясняю, что я не собирался пробраться за кулисы, ладно?
Я не придурочный фан. Я просто хочу поговорить с кем-то, кто здесь работает.
Скопировать
They - They said that she was in danger, that- that the government was playing with her brain
If I funded them, they could sneak her out in cryo... get her to Persephone, and from there I could take
Will she be all right?
- Они сказали, что она в опасности, что- что правительство копается в ее мозгах
И если я заплачу, они могли бы выкрасть ее в криокамере,... доставить на Персефону, и уже оттуда я мог бы везти ее куда угодно
С ней все будет все в порядке?
Скопировать
We're going to be asleep.
Captain Reynolds and the others will have to pretend we're dead to sneak us into the hospital
Once we're inside, we'll wake up
Мы собираемся заснуть.
Капитану Рейнольдсу и остальным притворяться, что мы умерли, чтобы проникнуть в больницу
Когда мы будем внутри, мы проснемся
Скопировать
Hospital gets ticked off.
We'll try to sneak you.
...In this mob family domestic shooting, which some observers note carries the echoes of the death of soul great
Администрация запрещает категорически.
Попробуем провести тебя втихушку.
... кое-кто из обозревателей полагает, что перестрелка родственников из одной преступной семьи связана со смертью великого МАрвина ГайЕ.
Скопировать
- No. But it's gotta be there.
I can sneak in and get it.
- It's dangerous.
Но он должен быть там.
Я могу прокрасться и достать его.
-Это слишком опасно.
Скопировать
What'd you...?
I got a sneak and peek.
Judge Sinclair said we can go into the mortuary tonight.
Что ты...?
Я получил разрешение.
Судья Синклер сказал, мы можем проникнуть в морг сегодня.
Скопировать
Smeagol shows them secret ways that nobody else could find... and they say "sneak."
Sneak?
Very nice friend.
Смеагол им показывает потайные пути, которых больше никто бы не нашёл а они говорят "мухляк."
Мухляк?
Отличные друзья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sneak (сник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sneak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение