Перевод "what are you doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение what are you doing (yот а ю дуин) :
wˌɒt ɑː juː dˈuːɪŋ

yот а ю дуин транскрипция – 30 результатов перевода

- Hi, Bernardo!
What are you doing here?
I came to talk to Francisco, and I'm glad I did.
- Здравствуйте, Бернардо!
И что ты здесь делаешь?
Я пришел поговорить с Франциско, и я рад, что я это сделал.
Скопировать
It is that Martin is!
Well, what, are you doing it?
Like I said, with eyes closed.
Такой Мартин и есть!
Ну, вы это сделаете?
Как я уже сказал, с закрытыми глазами.
Скопировать
I think we're in trouble.
Magivers, what are you doing so close to that thing?
Get out of there.
Похоже у нас неприятности
Магайверс почему вы находитесь так близко от этой штуки?
Убирайтесь оттуда
Скопировать
Invert the poles Terry.
What are you doing?
You can't.
Переключи полюса, Терри
Что ты делаешь?
Ты не можешь
Скопировать
Yefim!
What are you doing?
I'm flying!
Ефим!
Ты куда?
Лечу!
Скопировать
What...
What are you doing?
My mother-in-law is crazy.
Что...
Что ты делаешь?
Моя мачеха спятила.
Скопировать
Expecting him?
What are you doing?
Stop it! Stop it!
Нет, хозяин вышел.
А скоро будет?
Что вы делаете?
Скопировать
Look out!
What are you doing down there?
What was it?
[Бен и Полли бросаются на землю] Осторожнее! [Бен и Полли бросаются на землю]
Что вы там делаете?
[Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд] Что это было? [Они передвигаются, чтобы получше разглядеть снаряд]
Скопировать
Well, I can't say that I blame you.
What are you doing up at this hour?
You ought to be in bed.
- Не могу сказать, что виню тебя за это.
Что ты здесь делаешь в такое время?
Тебе нужно быть в кровати.
Скопировать
Didn't you say we're of the same kind?
What are you doing?
Bind her
Разве я не говорила раньше тоже самое, тебя это мало трогало?
Что происходит?
Свяжите ее
Скопировать
Good plan, they will all be wiped out
Uncle, what are you doing?
Meng's whole body is as hard as steel
Хороший план, они все будут уничтоженны
Дядя, что Вы делаете?
Тело Менга твердо как сталь
Скопировать
If you open the eyes... you're lost!
What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
Если одкроишь глаза - ты преиграл!
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Скопировать
Hey, Philippe!
- What are you doing here?
- And you? I just did a report on Châteauroux.
Привет, Филипп!
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
Скопировать
I found Bruno in the shed.
-What are you doing in there?
-Where's your father?
Я нашел Бруно в сарае.
- Что ты там делаешь?
- Где твой отец?
Скопировать
Now you can move into my room and let Mummy have you to herself.
What are you doing?
Nothing.
Теперь можешь пойти в мою комнату и мне помочь.
Что ты делаешь?
Ничего.
Скопировать
Not now.
What are you doing?
You said I ought to do something.
Больше нет.
Что ты делаешь?
Ты сказал, я должна чем-то заняться.
Скопировать
If that's your word for money, there's enough for two.
What are you doing here?
!
Если это твоё обозначение денег, то хватит для двоих.
Что вы тут делаете?
!
Скопировать
You needn't go straight away!
What are you doing here?
Would you be so kind as to tell me the time?
Вам необязательно уходить прямо сейчас!
Что вы здесь делаете?
Не будете ли вы столь любезны, сказать мне который час?
Скопировать
Nevermind the beats -- get busy!
What are you doing?
Closing up shop?
Закрыты ли магазины?
Предположим у Зонтара есть большое желание, чтобы Ты рванул вниз к углу и вырвал несколько сердец.
Что тогда, господин?
Скопировать
I'll encamp on here.
What are you doing?
Are you already tired?
Я расположусь тут.
Что вы делаете?
Вы уже устали?
Скопировать
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
- What are you doing here alone?
- Nothing.
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
- Что вы делаете здесь один?
- Ничего.
Скопировать
You wanna fight?
What are you doing? !
Shut up!
Теперь моя очередь!
Что ты делаешь?
Заткнись!
Скопировать
The Police is trying to block ...
- What are you doing?
! - Repair it!
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
- Что ты делаешь?
- Быстро почини!
Скопировать
Rifles or sowrds! What ever!
- What are you doing!
- I'm leaving! It's over!
Ружья, мечи, что пожелаете.
- Ты куда?
- Ухожу, все же кончилось, да?
Скопировать
That we are on his side!
- What are you doing?
- You!
Что мы на его стороне!
- Что вы тут делаете?
- Эй вы, там!
Скопировать
- You!
- What are you doing?
- They are getting on my nerves.
- Эй вы, там!
- Что вы делаете?
- Заткнитесь...
Скопировать
Hurry up!
What are you doing?
C'mon! Let's go!
Быстрее!
Что ты делаешь?
Давай, идем!
Скопировать
No. Give me a moment.
What are you doing?
Hanson!
Погодите немного.
Что вы там делаете? Что происходит?
Хансон!
Скопировать
Hurry!
What are you doing?
Release me.
Быстрее!
Что ты делаешь?
Развяжи меня.
Скопировать
Here.
What are you doing?
You'll see.
Вот.
Что ты делаешь?
Увидишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов what are you doing (yот а ю дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what are you doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот а ю дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение