Перевод "hospital" на русский
Произношение hospital (хоспител) :
hˈɒspɪtəl
хоспител транскрипция – 30 результатов перевода
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
He was a driver for 10 years.
He lay in the hospital, I sat next to him.
The doctors advised him to stop driving for a while, and he became an insurance salesman, temporarily.
- Юра? 10 лет шофером работал.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Врачи посоветовали Юре пока не ездить, и он устроился страховым агентом.
Скопировать
- Why did it have to be like this?
- Because this is no hospital.
Because you're stupid and stubborn.
- Почему здесь так?
- Потому что здесь не больница.
И потому что ты упрямая дура.
Скопировать
Yes.
Hospital.
Hospital?
Да.
Госпиталь.
Госпиталь?
Скопировать
Hospital.
Hospital?
Psychiatrics, head of the department.
Госпиталь.
Госпиталь?
Психиатрию, главу отдела.
Скопировать
What will happen to Medok?
Well, he'll be taken back to the hospital for correction.
He'll be given another course of treatment.
Что будет с Медоком?
О. Ну, он будет доставлен назад в больницу для коррекции.
Ему назначат другой курс лечения.
Скопировать
That's enough!
The hospital.
He needs correction more than Medok does.
Довольно!
Больница.
Он нуждается в коррекции больше, чем Медок.
Скопировать
Consequently, they are more likely to stay out of it.
At Bellevue hospital, the president of the commission for drugs in New York Dr.
I think LSD is a manifestation of the rebellion in young people.
Следовательно, они, вероятнее, остаются вне её.
В госпитале Бельвю, президент комиссии по наркотикам в Нью-Йорке доктор Дональд Лорье, поговорил с нами об ЛСД.
Что ж, я думаю, ЛСД является проявлением бунта у молодых людей.
Скопировать
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197...
Down, the law spokesman of Consolitei Insurance Company.
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
Приветствую. Уполномоченный страховой компании "Консолидейтед"
Скопировать
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance...
Yes, I know this case.
Внимание!
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам...
Да, я знаю это дело.
Скопировать
Good.
I'll call the New York Hospital for a reservation.
I'll pick you up at 7:00.
Хорошо.
Закажу столик в Нью-йоркском госпитале.
- Зайду в семь часов.
Скопировать
Huh!
They threw me out of the correction hospital.
Apparently I'm a hopeless case.
Ха!
Они бросили меня сюда из больницы.
Очевидно я - безнадежный случай.
Скопировать
He's an individual, and they're always trying.
His observer will ring me as soon as he puts a bomb in your hospital.
Oh, how's progress with Dutton?
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются.
Не переживайте, его наблюдатель позвонит мне, как только он подложит бомбу под ваш замечательный госпиталь.
О, и как дела с Даттоном?
Скопировать
Don't force me to take steps.
. - I know, I've seen the hospital.
- You've seen only a fraction.
- Все и повсюду. Не заставляйте меня принимать меры.
Мы снисходительны к любому члену нашего общества - на время...
- Я знаю, я видел госпиталь. - Вы видели только часть.
Скопировать
You know I never had access to the vital stuff.
At the hospital, when they see I'm telling the truth, it'll be too late.
When?
Ты же знаешь, я никогда не имел доступа к жизненно-важным вещам. Да.
Они вернули меня в госпиталь, к тому времени, когда они поймут, что я говорю правду - будет слишком поздно.
Когда?
Скопировать
Very, very good.
Oh, I'd give a lot to see the hospital.
Probably... needles and... sutures.
Очень хорошо.
Я бы все отдал, чтоб увидеть больницу.
Там нитки и иголки.
Скопировать
But Doctor, what will they do to you?
He should be in that hospital of yours.
You traitor.
Но Доктор, что они сделают с вами?
Его отведут в больницу.
Ты предатель.
Скопировать
Oh, no?
Would you like to see just how fast I can put you in a hospital?
I am the leader of this colony.
Да ну?
Хотите проверить, удастся ли мне отправить вас в больницу?
Я лидер этой колонии.
Скопировать
I feel fine.
I want to call Mother at that hospital.
What's the number?
Отлично.
Я хочу позвонить маме в больницу.
Какой там номер?
Скопировать
I shall leave in a moment.
I'm sorry, but these are the hospital rules.
Mary was only trying to be helpful.
Я сейчас уйду.
Извините, но таковы правила.
Мэри только хотела помочь.
Скопировать
There we go again!
When did the doctor say that you can leave the hospital?
What?
Ну, вот, начинается!
Что сказал врач, когда ты можешь выписаться?
Что?
Скопировать
The police came. - Where did they take you?
- To the hospital.
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
- И куда они отвезли вас?
- В больницу.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
Скопировать
They had made up their minds!
They put me in the hospital, like a criminal.
I could not say anything, I could not do anything.
Все было решено заранее!
Они держали меня в больнице, как преступника.
Я не мог ничего сказать... Я не мог ничего поделать.
Скопировать
Everything.
She stayed three months in Garches hospital for no result.
Why are you asking me that ?
Все.
3 месяца в госпитале - и все безрезультатно.
Почему ты спрашиваешь?
Скопировать
I fifteen after each call.
No, I have to take some pills cough from the hospital.
- That is very dishonorable.
Я после переклички делаю пятнадцать.
Нет, я иду в лазарет за порошком от кашля.
- Это бесчестно!
Скопировать
How can you say that?
You're the fnest surgeon in the hospital.
Oh?
- Как вы можете такое говорить?
Вы один из лучших хирургов в госпитале.
- Да?
Скопировать
- (Clock Chiming]
- I must get back to the hospital. - Can't you stay for a little while?
No, I'm sorry, Susan, I can't.
[ Звон часов ]
Мне надо возвращаться в клинику.
- Прошу прощения, Сьюзэн.
Скопировать
Why?
Don't you think they feed me properly at the hospital?
I'm sure they don't.
- Зачем?
Неужели вы думаете, что меня плохо кормят в клинике?
- Уверена, что плохо.
Скопировать
I'm sure they don't.
And I think it's a shame they make you live on the hospital grounds.
Well, very soon I'll be qualifed as a surgeon.
- Уверена, что плохо.
И я думаю, им должно быть стыдно, что они заставляют вас спать на больничных койках.
- Ну, очень скоро я стану самостоятельным хирургом.
Скопировать
I must fnd him.
The hospital should have let me know.
Now, now, Doctor, take it easy there.
Я должен найти его.
В больнице должны были предупредить меня.
- Ну-ну, доктор. Успокойтесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hospital (хоспител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
