Перевод "hospital" на русский
Произношение hospital (хоспител) :
hˈɒspɪtəl
хоспител транскрипция – 30 результатов перевода
You gave a three-minute speech.
You know how much WHO accreditation means to the hospital?
May have been short, but it had girth.
Ты произнес речь на три минуты.
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?
Может, речь и была короткая, но емкая.
Скопировать
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
He reached the hospital 22 minutes after the witness' call.
Four doctors and 7 nurses worked to save him.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Его доставили в больницу через 22 минуты после звонка свидетельницы.
Четверо докторов и 7 медсестер пытались спасти ему жизнь.
Скопировать
Taxi!
Please, I gotta get you to the hospital, okay? Please?
Okay?
Такси!
Я довезу тебя до больницы, хорошо?
- Хорошо?
Скопировать
For which there is a perfectly reasonable medical explanation.
of course there is, but I can't have a hospital full of sick people thinking there's a miracle woman
Creates panic and hysteria,and frankly,it's bad for business. Are you gonna answer that?
Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение.
Конечно, имеется. Но я не могу допустить, чтобы целая больница, полная больных людей, прознала про эту чудо-женщину.
Это создает панику и истерию, и откровенно говоря, это плохо для бизнеса.
Скопировать
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Xxall four limbs are moving.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Конечности в порядке.
Скопировать
He went looking for his mama.
He went looking for his mama and wound up in the hospital.
Guess you made a bad choice,huh,tucker?
И он зашел туда в поисках своей мамы.
Он хотел найти маму, и оказался в больнице.
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
Скопировать
Resident again now.
Stop stealing crap from the hospital.
Keep a lid on it.
Теперь я снова ординатор.
Хватит красть больничное дерьмо.
22... Умолкни.
Скопировать
I'm thinking we ought to have a little contest of our own.
You want to live in the hospital like rodents?
Different kind of contest.
Думаю, нам следует устроить свое маленькое соревнование.
- Хочешь, как грызун, жить в больнице?
- Я про соревнование другого рода.
Скопировать
Well, I ed you to.
The hospital is still liable even though dr. Burke isn't here.
There.
Мне нужно, чтобы Вы заполнили.
Госпиталь по-прежнему несет ответственность, даже если Берка нет.
Вот.
Скопировать
I can't do this alone.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight.
The best she could come up with was "he's a whore.
Я не могу делать это одна.
Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
Лучшее, что она смогла сказать "он - проститутка".
Скопировать
Is this gonna be a story about how you were a struggling black med student who wanted to be a surgeon, and no one would give you a chance, and walter tapley gave you that chance?
He mentored you, and without him, you wouldn't be in this hospital today?
Yes.
Это будет история про то как вы были замученным черным студентом-медиком и хотели стать хирургом, но никто не давал Вам шанса, а Уолтер Тапли дал Вам этот шанс?
Он учил Вас и без него вы бы не сидели сегодня в этом кресле?
Да.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
I wish I had someone like Tony to blame.
I should've brought the wig to the hospital that day.
The look on her face.
Хотел бы я кого-то обвинить, как Тони
Я привез парик в больницу в тот день.
Посмотрел на ее лицо.
Скопировать
There have been some complaints about dr. Sloan.
Complaints that this hospital has, up until now, ignored.
Hey, everything I did was consensual.
На доктора Слоана поступали жалобы.
Жалобы, которые этот госпиталь до сих пор игнорировал.
Эй, но все что я делал было по взаимному согласию.
Скопировать
I am not releasing her without a consult.
If you try to take her out of this hospital without my okay,
I will call the police and have you arrested.
Я не выпишу ее без консультации психиатра.
Если ты попробуешь забрать ее из больницы без моего разрешения,
Я вызову полицию, и тебя арестуют.
Скопировать
Exactly sir.
She was on the way to hospital when it happened.
Ready?
Именно так, сэр.
Она была на пути к госпиталю, когда это произошло.
Готовы?
Скопировать
Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Yes.
А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Да.
Скопировать
I'm dying, Mon.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
SOBS ...and they said I've got stenography of the heart.
Я умираю, Мон.
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они сказали, что у меня...
..стенография сердца.
Скопировать
!
Your mum's at the hospital, she's probably had it by now.
No labour at that age - slips out like a wet pig.
!
Твоя мама в больнице, она, наверное, уже сделала это.
Не трудно в таком возрасте - выскальзывает, как мокрая свинка.
Скопировать
I can't sleep more than forty minutes without needing to take a weez.
Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk.
They're really undercharging you!
Я не могу спать больше 40 минут ночью, не приняв лекарство
К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе.
Они действительно разоблачают вас!
Скопировать
I need big, juicy details.
All right, Lane had contractions, she went to the hospital, but it was a false alarm, she's okay, she
- What? - I know.
Было так замечательно.
Но что тут происходит? "Океями и круто" не отделаешься. Мне нужны большие, сочные подробности.
Она поехала в больницу.
Скопировать
Ok, look, we met at the coffee place. I told you, you left upset.
Next thing I hear, you're in the hospital.
- We met at the coffee place.
Ладно, слушай, мы встретились в кафе, мы поговорили, ты расстроилась
А затем мне позвонили и сказали, что ты в больнице.
Мы встретились в кафе.
Скопировать
- What, are you gonna feed them?
What, you got a little hospital down there, Reverend?
No, I didn't think so.
- Что, ты собираешься накормить их?
У Вас есть маленький госпиталь, уважаемый?
Нет, я так не думаю.
Скопировать
What the hell do you people think you're doing?
You're supposed to be the leadership of this hospital.
Screaming about a patient in the hallway?
что, черт возьми вы себе позволяете в больнице?
вы же лицо этой больницы.
а вы кричите о пациенте в холле?
Скопировать
We talked.
We talked hospital,we talked his research,we talked dead mother.
- I'm out. - Ask about the baby. Ask if it poos.
Мы разговаривали.
мы разговаривали о больнице, мы разговаривали об умершей маме
- я не знаю - спроси о ребенке спроси это и они буду обсуждать несколько часов
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
He must be freelancing.
Maddox isn't just pulling fighters from the hospital, he's using outside talent?
If I can talk my way into that ring, I'll find titan.
Он должно быть вольнонаемный.
Мэддокс ведь не только фриков из больницы использует, он наверняка ищет таланты на стороне?
Если бы я смог проложить себе путь на тот ринг, Я бы нашел Титана.
Скопировать
- These things happen.
The Hospital has good doctors.
In fact I'm heading over now to see my son for the very first time, completely reconfigured by now!
- Ничего страшного, это просто случайность.
В Госпитале хорошие докторы.
Фактически, я направляюсь туда, чтобы увидеть моего сына в первый раз, полностью реконфигурированного!
Скопировать
Wherever possible, our Prist Circles seek equality for everyone.
That's why we have the Hospital of Reconfiguration.
Yes, we lose some children, but in every case, EVERY case, the parent knows the risk.
Везде, где это возможно, наши Святые Круги ищут равенство для всех.
Вот почему нам нужен Госпиталь Реконфигурации.
Да, мы теряем там некоторых, но каждый, КАЖДЫЙ раз родители осознают весь риск.
Скопировать
- No doubts at all?
- The hospital called.
About what?
- И никаких сомнений?
- Звонили из больницы.
- В чем дело?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hospital (хоспител)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hospital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоспител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение