Перевод "больница" на английский
больница
→
hospital
Произношение больница
больница – 30 результатов перевода
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
Скопировать
Нипочему.
Корво сказал Людвигу, что вы были в больнице.
Как вы так быстро добрались до Атлантик-Сити?
It's the other way around:
It was Dr. Korvo who informed Ludwig that you'd come by.
How'd you get to Atlantic-Cité so fast?
Скопировать
- Почему здесь так?
- Потому что здесь не больница.
И потому что ты упрямая дура.
- Why did it have to be like this?
- Because this is no hospital.
Because you're stupid and stubborn.
Скопировать
Что будет с Медоком?
Ну, он будет доставлен назад в больницу для коррекции.
Ему назначат другой курс лечения.
What will happen to Medok?
Oh. Well, he'll be taken back to the hospital for correction.
He'll be given another course of treatment.
Скопировать
Довольно!
Больница.
Он нуждается в коррекции больше, чем Медок.
That's enough!
The hospital.
He needs correction more than Medok does.
Скопировать
Даю лучшую цену
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
I pay the highest prices.
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197... I'm representing Ryszard Fox.
Скопировать
Внимание!
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам...
Да, я знаю это дело.
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance...
Yes, I know this case.
Скопировать
Ха!
Они бросили меня сюда из больницы.
Очевидно я - безнадежный случай.
Huh!
They threw me out of the correction hospital.
Apparently I'm a hopeless case.
Скопировать
Очень хорошо.
Я бы все отдал, чтоб увидеть больницу.
Там нитки и иголки.
Very, very good.
Oh, I'd give a lot to see the hospital.
Probably... needles and... sutures.
Скопировать
Но Доктор, что они сделают с вами?
Его отведут в больницу.
Ты предатель.
But Doctor, what will they do to you?
He should be in that hospital of yours.
You traitor.
Скопировать
Всего несколько месяцев.
Они были не заинтересованы в лекарствах и больницах.
Они верят, что только сильные должны выживать.
Only a few months.
We found them totally uninterested in medical aid or hospitals.
They believe that only the strong should survive.
Скопировать
Да ну?
Хотите проверить, удастся ли мне отправить вас в больницу?
Я лидер этой колонии.
Oh, no?
Would you like to see just how fast I can put you in a hospital?
I am the leader of this colony.
Скопировать
Отлично.
Я хочу позвонить маме в больницу.
Какой там номер?
I feel fine.
I want to call Mother at that hospital.
What's the number?
Скопировать
- И куда они отвезли вас?
- В больницу.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
The police came. - Where did they take you?
- To the hospital.
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
Скопировать
Все было решено заранее!
Они держали меня в больнице, как преступника.
Я не мог ничего сказать... Я не мог ничего поделать.
They had made up their minds!
They put me in the hospital, like a criminal.
I could not say anything, I could not do anything.
Скопировать
Я должен найти его.
В больнице должны были предупредить меня.
- Ну-ну, доктор. Успокойтесь.
I must fnd him.
The hospital should have let me know.
Now, now, Doctor, take it easy there.
Скопировать
Эллен и я найдем его после завтрака.
Дядя, может вам не ходить сегодня в больницу?
- Почему? Конечно пойду.
Ellen and I will fiind it after breakfast.
Uncle, do you really think you should go to the hospital today?
Why, of course.
Скопировать
В тот день, когда храм Сюкаку сгорел дотла, его нашли без сознания на склоне горы перед храмом.
Его отправили в больницу и выписали только сегодня.
На груди у него два шрама от ножевых ранений.
On the day Shukaku Temple burned down. he was found in a coma in the mountains behind the temple
He was rushed to the hospital, and was released today
He has two knife scars on his chest
Скопировать
Пульс учащенный! Она задыхается!
Нам надо доставить ее в больницу. 20 км?
В таком состоянии это может ее убить.
Her pulse is rapid she's out of breath
Let's get to the hospital 20km in her state?
That's stupid
Скопировать
Элла, ты хочешь нам ещё что-нибудь сказать?
Позвони в больницу, сообщи матери, ты ведь можешь звонить в больницу?
Тогда я попрошу мисс Зигфрид ответи тебя домой.
Perhaps in that case Mrs. Zieggfield will take you home.
I don't believe any part of it, do you?
I do not know what to think.
Скопировать
"Нам нужен дом!"
. — Здесь больница?
— Да, я доктор.
"WE WANT HOMES!"
- It's the 2nd time we demonstrate for houses. - Is there a doctor's office here?
- Yes, and I'm the doctor.
Скопировать
Потанцуем?
- Отвезти вас в больницу?
- Нет, спасибо.
Shall we dance?
- Should I drive you to the hospital?
- No, thank you.
Скопировать
- И теперь я по-настоящему в хоре.
Через две недели у нас будет концерт в детской больнице, господин Геллер сказал, я спою соло.
- Восемь тактов?
Anyway, I'm really in the choir now.
And we're giving a concert in two weeks at the children's hospital, and Herr Heller says I'm going to sing a solo.
- For eight bars?
Скопировать
Шевелись!
Будь у меня ребенок, я бы отвезла его в больницу.
Ну как на войне - все болтают, и ничего не делают!
Go on!
If I have a baby, I'll go to the hospital.
It's like the war, All talk, no action!
Скопировать
Он хотел избавить меня от ужасов своих страданий.
К счастью или к несчастью, его поместили в больницу раньше.
Положи его, пожалуйста, ладно?
He wanted to spare me the sight of his suffering.
Happily or unhappily, he was hospitalized before he could use it.
Will you put it down, please?
Скопировать
-Врачи сами ещё точно не знают в чём там проблема.
Её отвезли в больницу под Лепинвиллом.
В больницу!
- The doctors don't seem to know quite what the trouble is.
She's been moved to a hospital in the country near Lepingsville.
A hospital!
Скопировать
Там мой мальчик.
Мы едем в больницу.
Он умирает!
My boy's in there.
We got to get him to a hospital.
He's dying!
Скопировать
Что вам нужно?
Возьмите все, что у нас есть, только дайте нам добраться до больницы!
Где мальчик?
What do you want?
Take anything we've got, but let us get to the hospital, please!
Where is the boy?
Скопировать
Как только закончим, отведем тебя на улицу, где все обставим.
Скажут, что тебе нужно в больницу.
Пусть позаботятся.
Once it's done, we'll take you outside, on the street, where we've set everything up.
You'll see they'll gather round, one will notice you have a broken arm they'll say you must be taken to a hospital.
Let them take care of it.
Скопировать
Поедем на моей.
Отвезем ее в больницу.
Хорошо.
I'll get mine.
We'll take her to the hospital.
Alright.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов больница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы больница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
