Перевод "gel" на русский
Произношение gel (джэл) :
dʒˈɛl
джэл транскрипция – 30 результатов перевода
What can destroy the Cavity Creeps?
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Скопировать
- Only Crest Gel with Tartar Control. Quickly!
You must imagine a giant Crest Gel!
Yes!
- Только Зубная Паста с Предупреждением зубного камня.
- Быстро!
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
Скопировать
Really?
Power gel?
Hey, you wanna win, you gotta fuel like a winner.
Ты серьезно?
Энергетическим батончиком?
Если хочешь победить, то питайся как победитель.
Скопировать
We're even getting paid. Five hundred bucks.
Wow, that's a month's worth of hair gel.
Look, this is kind of our first big break except for the lead singer quit.
Нам даже заплатят. 500 долларов.
Ничего себе, тебе этих денег на целый месяц на гель для укладки волос хватит.
Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
Скопировать
Come with me.
I got you some hair gel and parachute pants.
HERM:
Пойдем.
Дам тебе гель для волос и нейлоновые штаны.
Итак...
Скопировать
On the one hand, to prove he's not involved in the poisoning, on the other, to pack the house, and thirdly, for money.
No, it doesn't gel.
They're just rumors.
С одной стороны, чтобы доказать, что он непричастен к отравлению, с другой - для аншлага, с третьей - из-за денег.
Нет, не понятно.
Это сплетни.
Скопировать
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Bullshit argument over 20 missing gel caps.
You remember that?
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает пулю в глаз.
Ты помнишь это?
Скопировать
He's in V-fib.
You get the paddles, I'll get the gel.
Charge to 200.
" него фибрилл€ци€.
¬озьми дефибрилл€тор, € нанесу гель.
"ар€жаем на 200.
Скопировать
Really?
There's a doctor in France who injects some kind of gel into your head and then molds it to give you
You are kidding me. She has to sleep on her back for a month, otherwise her face will flatten like a crepe.
Да?
доктора из Франции, который ввел ей в голову какой-то гель потом она покрывается плесенью, для улучшения скул
-Она спала только на спине целый месяц иначе ее лицо стало бы как блин.
Скопировать
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
The Lay-Orgy gel comes in lemon, mint, cherry or trail mix. - Trail mix?
- I was making a joke.
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
"Ле Оджи" идёт со вкусом лимона, мяты, вишни и мюслей.
- Мюслей? - Это я пошутил.
Скопировать
You're gonna need some lubricant for this vibrator.
We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
Hey, you taste it, you're gonna buy it, all right?
Для этого вибратора понадобится смазка.
У нас есть "КейУай" и "Ле Оджи".
Эй, ты, пробуешь - значит, покупаешь, идёт?
Скопировать
Beautiful., isn't it?
I'll put gel in my hair.
Good idea. right?
Красивое, правда?
Я уложу волосы гелем.
Так лучше, правда? - Да.
Скопировать
Anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna, anna.
What kind of gel are you using?
It looks like a Halloween pageant.
Анна! .. Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна, Анна...
Каким гелем вы пользуетесь?
Выглядит как грим на Хэллоуин.
Скопировать
Do you have a problem, Tin Man? Yeah!
It's four feet tall and smells like cheap hair gel!
Well, you're an oversized klutz and your feet smell like motor oil!
У тебя проблемы, оловянный?
Да! Они полтора метра ростом, тощие и пахнут дешёвым гелем для волос!
А ты неповоротливый недотёпа, пропахший машинным маслом!
Скопировать
- Fine.
I just need the hair gel.
- You look better messy.
- Отлично.
- Мне идёт с брильянтином.
- Лучше уж обычная причёска.
Скопировать
No, it's okay!
Gel.
Clear!
Нет, всё в порядке!
Гель.
Чисто!
Скопировать
Put your coats, sweaters, pants and shirts in the bedroom.
It's hard to tell because I'm sweating but I use exactly what the gel bottle says.
An amount about the size of a pea.
Складывайте ваши пальто, свитеры, штаны и рубашки в спальне.
Я потею, поэтому сразу и не скажешь но я использую столько, сколько сказано на бутылочке с гелем.
Каплю размером с горошину.
Скопировать
It really showed you cared.
Nice seizing gel boy.
Is this mistletoe?
Так и говорили о заботе.
Прекрасно поймал момент, гельбой.
Так это омела?
Скопировать
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say...a few hundred millilitres.
Biomimetic gel is a restricted substance.
Its sale is strictly forbidden.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Его продажа строго запрещена законами Федерации.
Скопировать
Bio-neural?
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells.
They organize information more efficiently-- speed up response time.
Био-нейронная?
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки.
Они эффективнее организовывают информацию, уменьшают время реакции.
Скопировать
You liked me for a year and you didn't do anything about it.
And you wear too much of that gel in your hair.
See, there....
Я нравилась тебе целый год, а ты так ничего и не предпринял за это время.
И ты мажешь слишком много геля на волосы.
Видишь, вот и хорошо...
Скопировать
Erm...
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could
Biomimetic gel is a restricted substance.
Ну...
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Биомиметический гель - вещество ограниченного пользования.
Скопировать
Pickups and irrigation, please.
Give me some gel foam.
Not now, honey.
Пинцет и промывание.
Дай мне гель.
Нет, детка.
Скопировать
It seemed to be heaven, and it seemed to be hell too
when I spent the night at the house of my father's mistress i couldn't forget the smell of her hair gel
I was scolded by my stepmother
Это было похоже на рай, но и на ад тоже было похоже.
Впервые я почувствовал это, когда провёл ночь в доме любовницы своего отца. Я не могу забыть запах её геля для волос как оба они двигались.
Меня отругала мачеха.
Скопировать
What is this?
Hair gel?
Hair mousse?
Что это?
Гель для укладки волос?
Мусс волос?
Скопировать
Isn't hitting outlawed?
Hwan-gyu, gel UP-
When the speed is at its peak you fall into silence. You fall into one dot.
Разве телесные наказания не запретили много лет назад?
Вон, вставай.
Когда я мчался на полной скорости, мир замирал и становился немым... и мне казалось, что меня засасывает в эту точку впереди.
Скопировать
- It doesn't say that in the script. - It does in mine.
I can blow-dry it, I can put gel on it.
It doesn't matter.
- Такого нет в сценарии.
Я могу его сушить, мазать гелем.
Толку никакого.
Скопировать
- Or, like, doesn't.
It's like, "ex-squeeze" me, but have you ever heard of styling gel?
I'm sure Hansel's heard of styling gel. He's a male model.
- Да, никак, у него солома на голове.
Наверное, в жизни не слышал про гель для укладки.
Хэнсел наверняка слышал про гель для укладки.
Скопировать
Earth to Brint.
'cause you were all, "I'm sure he's heard of styling gel"... like you didn't know it was a joke.
I knew it was a joke, Meekus.
Алло, Бринт.
Я не уверен, что ты понял,... ты так сказал, "Он наверняка слышал про гель для укладки",... как будто ты не понял, что это шутка.
Я знал, что это шутка, Микус.
Скопировать
Schubert isn't a walk in the park.
We'll see how you gel with the singer.
Excuse me, I have a rehearsal.
Шуберт - это не шутки. Анна, я не говорила, что ты не будешь играть на концерте.
Посмотрим, как вы сработаетесь с вокалистом.
- Извините, я спешу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gel (джэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение