Перевод "brush stroke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brush stroke (браш строук) :
bɹˈʌʃ stɹˈəʊk

браш строук транскрипция – 9 результатов перевода

We're about to create a work of art here, a masterpiece, a masterpiece that's gonna be discussed and talked about a
And until that last, magnificent brush stroke is finished, nothin', absolutely nothin', is gonna get
Crystal.
Мы решили создать произведение искусства, шедевр о котором будут говорить и которым будут восхищаться на протяжении столетий.
И до тех пор, пока не будет нанесен последний и самый прекрасный штрих ничто абсолютно ничто не должно мешать творческому процессу.
- Совершенно. - Вопрос закрыт.
Скопировать
The finishing touch, Mr Herriot.
One never expects to put the final brush stroke on any painting, and then, of course, it happens.
And that was it? - Yes.
Последний мазок, мистер Хэрриот.
Сначала никак не верится, что когда-нибудь сделаешь последний мазок кистью на картине, но, разумеется, рано или поздно это происходит.
- Так это и был последний мазок?
Скопировать
There were no difficulties.
The intricate multiplicity of light and colour became a whole each brush stroke, as soon as it was complete
May I stay here and watch?
Я не испытывал трудностей.
Прихотливая многоплановость света и цвета обернулась гармоническим единством. Каждый завершённый мазок кисти, казалось, был на этом месте от века.
Можно мне побыть тут и посмотреть?
Скопировать
He jumps up in the middle of the night and pathetically calls for his Mammy.
Just a little more, the final brush-stroke, and he will be completely ripe.
He will creep tearfully to the sideboard and take out a little plate with a blue what?
По ночам он вскакивает с кровати и кричит: "Мама, мама".
Еще чуть-чуть, последний удар кисти и он окончательно дозреет.
С плачем полезет он в буфет и достанет оттуда тарелочку, с голубой- что?
Скопировать
He spent every waking moment painting her.
She was in every brush stroke.
I know I'm not the detective here, but... this man, he loved this woman.
Он переставал рисовать её только когда спал.
Каждый взмах кисти наполнен ею.
Не надо быть детективом, чтобы понять, как сильно он любил её.
Скопировать
Often it's just a trifle, a detail of no interest.
One unsuspected brush-stroke, by which the forger inevitably ends up betraying himself, and revealing
I really love the way you talk.
Часто это какой-то пустяк, незначительная деталь.
Случайный, казалось бы, мазок кистью, в котором копиист неизбежно выдаёт себя и обнаруживает собственные и уже, конечно, истинные чувства.
Как же хорошо вы говорите.
Скопировать
GOODlE: Even if it's only in a passing glimpse...
GOODlE: ...a simple brush stroke.
GOODlE: Let them taste what it's like to be gods again .
- Пусть даже на мгновение ока.
- На время одного взмаха кистью.
- Дайте им вновь ощутить вкус божественной власти.
Скопировать
DR. DEXTER: Robert Pickman has a studio full of identical work...
DEXTER: down to the smallest detail, almost to the very brush stroke...
DR. DEXTER: ...as exacting as if they were photocopies.
- Так вот вся квартира Пикмана завешана точно такими же картинами.
- Сходными до мельчайших деталей, до последнего мазка кистью.
- Настоящие фотокопии с работ Гуди!
Скопировать
And then as they lay there dying over the course of an hour, he simply sits over them and leaves them a highly symbolic message, but it's a precise message.
His victims are seizing up right in front of him, but this guy does not miss a brush stroke.
This is a man who's been around death before.
И пока они лежат и умирают, он просто сидит над ними и оставляет весьма символичное послание, но это послание ещё и очень аккуратное.
Его жертвы агонизируют перед ним, а он не пропускает ни малейшего мазка кистью.
Этот мужчина повидал много смертей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brush stroke (браш строук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brush stroke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить браш строук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение