Перевод "paymaster" на русский

English
Русский
0 / 30
paymasterказначей
Произношение paymaster (пэймасте) :
pˈeɪmastə

пэймасте транскрипция – 16 результатов перевода

Over there.
Now then, perhaps you could direct me to your evil paymaster.
- What are you talking about?
Туда.
Теперь... Вы, наверное, мне покажете, где ваш злобный властелин.
Вы это о чём?
Скопировать
Fifteen is satisfactory, I think.
There's your paymaster.
What are you sweating for?
Это возможно.
Вот плательщик.
Чего потеешь?
Скопировать
It was buffalo.
Go to the paymaster and draw your time.
That foreman fella, you didn't fire him.
Были буйволы.
Иди к казначею, он тебя рассчитает.
Вы же своего бригадира не уволили.
Скопировать
Check out Eladio del Valle.
He was my paymaster when I flew missions into Cuba.
You're on the right track.
Проверьте Эладио дель Вале.
Он платил мне за несколько Вылазок на Кубу.
Вы на верном пути.
Скопировать
Me? Huh?
I'm only the Pay Master... You get no 'advice' from me soldier.
I'm telling you... put out some flankers.
Я простой кассир.
Я вам не советую, солдат.
Я приказываю вам послать патруль вперёд.
Скопировать
A lead says he's closely connected to these events but he won't come here.
I'm onto Ferrie's Cuban paymaster, Eladio del Valle.
I need more men.
Один мой друг говорит, что был Тесно связан с данными событиями, Но приехать сюда не может.
Я займусь этим кубинским казначеем Фери - Эладио дель Валле. Говорю тебе, мне нужны еще люди.
Мне нужно его поймать.
Скопировать
My father left me with you.
How much will you pay, master?
If you win I'll pay you.
Зачем пойдешь ? Мы будем играть. Мой папа тебя мне передал.
Сколько денег дашь, хозяин?
Если выиграешь , дам тебе денег. Приготовиться.
Скопировать
Just call them off.
insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster
Caesar!
Просто отзови их!
Как будто для того, чтобы еще и усугубить свою вину, этот солдат, дикарь из невесть каких мест, отказывается называть имя того, кто его нанял!
Цезарь!
Скопировать
Your pay stopped coming a year ago.
The paymaster said you must be dead. They said they don't make mistakes.
Damned fools!
Пенсию за тебя перестали платить еще год назад.
Сказали, что ты, похоже, умер, и это уже наверняка.
Чертовы идиоты!
Скопировать
The duty-roster, and the keys to the pay-chest.
- No paymaster?
- We're too small a garrison.
График Дежурств... И Ключи... От Сундука С Деньгами.
– Казначея Здесь Нет?
– У Нас Маленький Гарнизон.
Скопировать
Sponsor?
Paymaster?
I'm most certainly lending my support to his campaign.
Попечитель?
Казначей?
Я определенно помогаю его кампании.
Скопировать
On all and on everything.
Each villain, every paymaster.
I want them all.
Для всех и обо всем.
Для каждого злодея для всех "Работодатели", за то, что сказал, для всех проектов и всех слухов, независимо от того, как маленький они не кажутся.
Я хочу все это.
Скопировать
There is another.
Their paymaster, the architect of this all.
And there is no other means by which this man might be found?
Существует еще один.
Их работодатель, архитектор все это.
Там нет другого пути чтобы найти его?
Скопировать
I have given it thought.
thieves who went to the rope for the murder of the 55 did so without that I could lay my hands on their paymaster
but by one other man, a man named Cree, Captain.
Я думал, что хорошо.
Мне было интересно, как же воры, которые несли ответственность и повесили за смерть 55 пострадавших, они не в состоянии положить в руку своего лидера. Его только человек можно описать его.
Кто-то назвал Cree, капитан.
Скопировать
The group was looking for a street kid.
Someone real but also... pretty enough to turn the head of a Hong Kong paymaster.
He was a natural from the start.
Наш отряд искал парня из подворотни.
Кого-то настоящего, но ещё... довольно красивого, чтобы вскружить голову хозяина Гонгконга.
У него был прирождённый талант.
Скопировать
Of course.
Paymaster for the IRGC, all-around creep.
Correct.
Конечно же.
Казначей у КСИР, полный мудак.
Верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов paymaster (пэймасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paymaster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэймасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение