Перевод "thinks" на русский
Произношение thinks (синкс) :
θˈɪŋks
синкс транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, go on.
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
- Продолжай.
- Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв.
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
Скопировать
You wouldn't.
Right now, he thinks that you killed Typhus.
I'm the only one who knows I was with you at the time.
Вы не сделаете этого.
Сейчас они думают, что вы убили Тифуса.
И только я знаю, что вы были со мной в это время.
Скопировать
Is that plausible?
- She thinks so.
- I don't care what you say.
Разве так бывает?
- Она думает, что да
- Мне все равно
Скопировать
I can't tell you right now...
She thinks I'm off my rocker.
Everyone thinks you're off you're rocker.
Я не могу сказать Тебе это сейчас...
Она думает, что у меня "не все дома".
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Скопировать
She thinks I'm off my rocker.
Everyone thinks you're off you're rocker.
Even me. Now come on, what's the big secret?
Она думает, что у меня "не все дома".
Все думают, что Ты "не от мира сего".
Даже Я. Теперь давай посмотрим, что является большим секретом?
Скопировать
But the sad part of it is that Keith really believes this.
He really thinks he's talking to something from Venus.
Something named Zontar.
Он действительно думает, что общается с кем-то с Венеры. С кем-то по имени: Зонтар.
Я только вернулся домой после их высаживания.
Если Курт не остается там, он может попробовать добраться до установки.
Скопировать
Dr Stone will bring him home.
He thinks there's something wrong with the sheep.
What's that?
Доктор Стоун отвезёт его домой.
Ему мерещится, что с его овцами что-то случилось.
Что такое?
Скопировать
- Here.
His thinks the island is being used as a test base for an invasion.
- Don't ask me why.
- Я здесь.
Ему кажется, что наш остров используется ими в качестве разведбазы для последующего вторжения.
- Правда, не спросил его, почему.
Скопировать
And, Wood, run Virgil down the depot.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
- Well, I'll be damned.
Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
- Чтоб я провалился.
Скопировать
- Probably got him killed.
Colbert thinks.
She wants us to catch her a killer.
- Возможно, его неслучайно убили?
Так думает миссис Колберт.
Она хочет, чтобы мы поймали убийцу.
Скопировать
- Why should he?
He thinks I'm dead.
He has nothing to fear.
- Почему?
Он думает, что я мёртв.
У него нет оснований бояться.
Скопировать
Hold on, Blanche, hold your horses, you're going to get your share.
I married the preacher's daughter and she thinks she's still taking up a collection.
Don't spend it all in one place!
Ты получишь свою долю.
Она дочь священника и все еще собирает подаяние.
Дорогая, сразу все не трать!
Скопировать
He doesn't know we get paid for the weapons.
He thinks we donate them for the triumph of the revolution.
- Where are we taking the weapons?
Он не знает, что мы воруем оружие за деньги.
Он думает, что мы его раздаём бесплатно. -Он считает Элиоса мессией.
-Куда мы его поставляем?
Скопировать
One's responsible for one's looks.
For instance, a nose moves or ages according to how one thinks or speaks.
Besides, I'm not talking about static beauty.
Надо отвечать за свою внешность.
Например, нос меняется или стареет от нашей манеры говорить, думать.
Когда я говорю о красоте, я не говорю о неподвижной красоте.
Скопировать
Now, we have several tons of it here on the station and it's very important that that grain get to Sherman's Planet safely.
Baris thinks that Klingon agents may try to sabotage it.
You issued a priority-1 distress call for a couple of tons of wheat?
На станции его несколько тон, и очень важно, чтобы оно попало не планету Шермана в сохранности.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
Скопировать
It's space happy.
It thinks I'm its mother.
And that is the only thing that has saved us until now.
Он к космосу приспособлен.
И он считает меня своей матерью.
И только это нас до этого спасало.
Скопировать
That which is imperfect must be sterilized.
Then you will continue to destroy that which thinks and lives and is imperfect?
I shall continue.
А все несовершенное требуется стерилизовать.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное?
Продолжу.
Скопировать
Scotty's a good man.
And he thinks he's the right man for her, but I'm not sure she thinks he's the right man.
On the other hand, she's a woman.
Скотти - хороший человек.
И он считает, что подходит ей. Но я не уверен, что она думает так же.
С другой стороны, она - женщина.
Скопировать
Since when did you start to worry?
He thinks he knows best all the time, but this time he's wrong.
Hey, what's all the noise?
С каких пор вас начало это волновать?
Он думает, что знает всегда все лучше всех, но на сей раз он неправ.
Эй, из-за чего весь шум?
Скопировать
The whole thing was beyond me.
After all, who ever thinks of a cop being in love?
What are you doing tonight?
В представлении людей флик не должен влюбляться.
-Что вы делаете вечером?
-Поужинаем вместе?
Скопировать
Not just a world, but all that makes it up.
Man thinks he's progressed.
They're wrong.
Не просто мир, а все что его составляет.
Люди думают, что они развивались.
Они ошибаются.
Скопировать
Yes, similar.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
That may well be why the attack was broken off.
Да, похоже.
Капитан, похоже, Номад считает вас Ройкирком.
Возможно, он прекратил атаку именно поэтому.
Скопировать
But she didn't include a return address, so I couldn't write back.
Maybe she thinks I'm dead.
You out of work?
Но она не указала обратный адрес, так что я не ответила.
Кто знает, что она думает? Может, что я умерла.
- Ты безработный? - Безработный?
Скопировать
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
No trouble, no drinking. No involvement with women.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
Он посещает Лэнгтона постоянно, и Лэнгтон считает, что он в порядке.
Скопировать
He's a bit old-fashioned.
He thinks these things will steal his virtue.
He thinks you're a kind of thief.
Он старомоден.
Считает, что эти штуки крадут у него силу.
Вы для него вроде вора.
Скопировать
What decisions do you expect from me?
I assume you'd agree with what your husband Hideyori thinks but you're the fond grandchild of Lord Ieyasu
Though I try not to doubt you, I can't help it in such a situation.
Какого ответа вы ожидаете от меня?
Я полагаю, что вы разделяете мнение вашего мужа Хидэёри... но вы любимая внучка князя Иэясу и дочь сёгуна Хидэтады.
Я пытаюсь не сомневаться в вас, но ничего не могу с собой поделать в такой ситуации.
Скопировать
A little boy.
A little boy who thinks I'm something.
He thinks I'm something special.
В маленьком мальчике.
В мальчике, который считает, что я что-то значу.
Считает меня незаурядной личностью.
Скопировать
A little boy who thinks I'm something.
He thinks I'm something special.
This is the first time in my life that anybody thought I was something.
В мальчике, который считает, что я что-то значу.
Считает меня незаурядной личностью.
Впервые в моей жизни кто-то так подумал обо мне.
Скопировать
Tana's still open for business?
I don't know what Quinlan thinks she's got to do with it.
Tana?
Тана... У нее еще открыто.
– И что она делает с ним?
– Тана?
Скопировать
That's all he said.
Also, he told me he thinks he's in for some sort of third degree.
I assured him he had nothing to worry about.
Это все.
Ему кажется, что его держат за человека 2 сорта.
Я сказал, чтобы не беспокоился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thinks (синкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thinks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
