Перевод "загадать" на английский

Русский
English
0 / 30
загадатьmake plans think offer set plan ahead
Произношение загадать

загадать – 30 результатов перевода

Шампанского?
Загадайте желание.
Готово.
Champagne?
I want to up your desirability
Done
Скопировать
Потому что они непонимаемы!
В торговом центре есть фонтан желаний... я бросил монетку за всех женщин мира... и загадал желание...
Я пожелал чтобы Джейн отстала от меня...
Because they are un-understandable.
There's a wishing fountain at the mall, and I threw a coin in for every woman in the world and made a wish.
I wished for Jan to get over me.
Скопировать
Вы заметили?
Надо загадать желание.
Какое, Даниэл?
Did you see that?
You have to make a wish.
To whom, Daniel?
Скопировать
Это значит, что только что кто-то умер.
Нет, это значит, что можно загадать желание.
Ему надо помочь.
That means someone just died.
No, it means you can make a wish.
He needs help.
Скопировать
-Верно.
Загадала желание?
Да.
-Right.
Did you make a wish?
I did.
Скопировать
Давай. Сразу.
Я загадаю желание.
Да, теперь мне интересно.
Come one, blow them out.
I have to think of a wish.
Yeah, now I am curious.
Скопировать
Дурацкая песня.
Загадай желание, свечи. Не смей.
На следующий год у тебя бар-мицва.
-It's not the song, you're just older.
Now, make a wish, blow, and don't you dare.
Next year's your Bar Mitzvah, sweetie.
Скопировать
- Ты загадала желание?
- Конечно, загадала.
А, Джуд Лоу был немного занят?
- Did you make a wish?
- I did.
Jude Law was busy?
Скопировать
- Ресничка...
Загадай желание.
Что?
You have an eyelash.
Make a wish.
-What?
Скопировать
Бабушки знают желания молоденьких девушек.
Возьми яблоко, дорогая, и загадай свое желание.
- Я хочу... Хочу...
Old Granny knows a young girl's heart.
Now, take the apple, dearie, and make a wish.
I wish...
Скопировать
Режиссеры Бен Шапстин и Гамильтон Ласки
Если ты увидишь в небе яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно исполнится.
Музыка и тексты песен Леиг Харлайн, Нид Вашингтон
When you wish upon a star
Makes no difference who you are Anything your heart desires
No request is too extreme
Скопировать
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Можно загадать желание.
Звездочка ясная, пусть сегодня сбудутся мои желания.
Figaro, look, look, the wishing star!
Star light, star bright, first star I see tonight,
I wish I may, I wish I might, have the wish I make tonight.
Скопировать
- Иногда.
Я загадала сегодня желание и оно исполнилось, прямо как сказал Эдвард.
- Откуда у тебя это кольцо?
- Sometimes.
I made a wish today, and it came true, just like Edward said it would.
- Where did you get this ring?
Скопировать
- Откуда у тебя это кольцо?
- Именно на него я и загадала желание.
- Эдвард говорит, что оно волшебное кольцо желаний.
- Where did you get this ring?
- That's what I wished on.
- Edward says it's a wishing ring, and it is.
Скопировать
Попробуй ещё раз.
Загадай им желание.
- Деньги?
Try it again, why don't you?
Put your wish in them.
- Money?
Скопировать
- Жизнь?
Да, Джепето загадал желание, чтобы у него был настоящий мальчик.
Я настоящий мальчик?
- Why?
Because, tonight, Geppetto wished for a real boy.
- Am I a real boy?
Скопировать
Ты должен быть терпеливым.
Если ты увидишь ее, ты можешь загадать желание.
- А какие желания можно загадывать?
You have to be patient.
If you see one, you can make a wish.
- What have wishes to do with stars?
Скопировать
- Честно? Не знаю но они всегда исполняются.
Я загадал однажды, вот прямо тут.
- И оно исполнилось.
- Honestly I don't know but they always come true.
I made one once, right here.
- And it came true.
Скопировать
Ладно, думаю оно того стоит.
Загадай желание.
11:11, загадай желание.
All right, I think it will be worth your while.
Make a wish.
11:11, make a wish.
Скопировать
Загадай желание.
11:11, загадай желание.
Уже дважды!
Make a wish.
11:11, make a wish.
That's twice!
Скопировать
- Бежим, поймаем ее.
Мохаммед, загадай желание и высыпай это в котел.
- Какое желание?
- Let's go and get it.
Mohammad, first make a wish and then pour it.
- Wish what?
Скопировать
Я его видела в этом дырявом мундире.
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
I've seen him in that shabby uniform.
I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Скопировать
- Прости.
- Загадай желание.
- В больнице - сумасшедший дом.
- Sorry.
- Make a wish.
Things got crazy at the hospital. Hi.
Скопировать
Это все Филип.
Если бы ты чего-нибудь очень хотел, чего бы ты загадал?
Чтобы я мог расклеивать плакаты днем.
Filip does.
If you could have anything you wanted, what would you wish for?
That I could put posters up in the daytime.
Скопировать
Кусочек тряпки.
Привяжите её на ветку и затем загадайте желание.
И как только ткань сгниёт, мечта исполнится.
It's a piece of cloth.
You tie it to a branch, and then you make a wish.
And as the cloth rots, the wish comes true.
Скопировать
- Это не имеет значения.
Вы же оба загадаете одно и то же.
Я не скажу, что загадал, иначе не сбудется.
- Well, it doesn't really matter.
You're both wishing for the same thing.
I can't tell you what I'm wishing for, or else, you know, it won't come true.
Скопировать
Донна, это самое милое, что кто-либо сделал для меня за весь день.
Загадай желание.
О боже, неужели я учуял кексик?
Donna this is the nicest thing anyone's done for me all day.
Make a wish.
Oh boy, do I smell cupcakes?
Скопировать
О боже, Донна.
Это то, что я загадал.
Донна у нас не было шанса попрощаться.
Oh my God, Donna.
that's what I wished for.
Donna we didn't get a chance to say goodbye.
Скопировать
Вы же оба загадаете одно и то же.
Я не скажу, что загадал, иначе не сбудется.
Ясно.
You're both wishing for the same thing.
I can't tell you what I'm wishing for, or else, you know, it won't come true.
Right.
Скопировать
Стой, стой!
Ты должен загадать желание.
О чём?
WAIT, WAIT, WAIT!
YOU HAVE TO MAKE A WISH.
FOR WHAT?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загадать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загадать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение