Перевод "Jumper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jumper (джампо) :
dʒˈʌmpə

джампо транскрипция – 30 результатов перевода

Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
- Do you think Auntie'll find out?
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
- Думаешь, тётя не узнает?
Скопировать
Aren't you gonna try to grab me?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago.
And 20 floors down, just mashed all over.
Ты не будешь хватать меня?
Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Скопировать
I'll be the screen.
Project the photo on my jumper
- That's it - Here you go
Я буду экраном.
Направь изображение сюда, мне на живот.
Вот так.
Скопировать
You don't remember?
You were wearing your blue jumper.
Ahh!
Не помнишь?
Ты был в синем свитере.
Ааа!
Скопировать
There's Steve prefontaine, one of America's best hopes for a gold medal.
And there's art Walker, the triple jumper.
You guys see that Swedish long jumper?
- Смотри. Стив Префонтейн, одна из американских надежд на золото.
Это Арт Уокер, выступающий в тройном прыжке.
Ребята, видели эту спортсменку из Швеции?
Скопировать
And there's art Walker, the triple jumper.
You guys see that Swedish long jumper?
What do you think, I'm blind? She sure wasn't.
Это Арт Уокер, выступающий в тройном прыжке.
Ребята, видели эту спортсменку из Швеции?
- Думаешь, я слепой?
Скопировать
New York Knicks, '56 ? Huh.
I was at that Celtics game where you did the turnaround jumper at the buzzer.
I spilled beer all over my wife. - Your Honor.
"Нью-Йорк Никс", 56-й год?
Я был на той игре с бостонским Селтиком, когда вы забросили мяч под финальную сирену.
На радостях я облил пивом мою жену.
Скопировать
You're right. It's backbuilding.
We got a jumper!
It's backbuilding!
Ты права, он смещается.
Он прыгает туда-сюда!
Он смещается!
Скопировать
We'll make him into a new sheep.
Or else a jumper and a few chops!
I'm terribly sorry, that was just tasteless.
Не волнуйся, Фарго. Когда в следующий раз вы увидитесь, он полностью преобразится.
А если нет - пустим его на свитер и отбивные!
Прощу прощения, это было бестактно. Прости.
Скопировать
This is the worst thing that's ever happened to me.
I'm not wearing a cake jumper!
This is horrible.
Ужасно! Ничего хуже со мной не случалось.
Не стану я носить свитер из пирога!
Какая гадость!
Скопировать
My guess: Vernon Hardapple.
The hood-jumper?
He said a few things that lead me to believe it was his.
-ƒумаю, ¬ернона 'ардэпла.
-Ћюбител€ прыгать на капоты?
ќн сказал кое-что, что заставило мен€ думать, что машина принадлежит ему.
Скопировать
I'm Sergeant Jeremy Mitchell.
I'll be your para-rescue jumper today.
How are you?
Я сержант Джереми Митчелл.
Сегодня я ваш спасатель.
Как вы?
Скопировать
- Yo, what's up, Ray?
- Yo, son, you all need jumper cables?
- Nah, we're cool. Oh, good, 'cause I left my roach clip at home.
- Привет, Рэй!
Тебе что, прикурить нужно? - Нет, обойдусь.
Хорошо, а то крокодилы нужны мне косяк держать.
Скопировать
It's been a week of round-the-clock flights involving efforts of half a dozen Northeast air rescue stations.
However, as of this hour, the Coast Guard has suspended its search for Air National Guard para-rescue jumper
He leaves a wife and three daughters.
Целую неделю круглосуточно не прекращались поиски были задействованы шесть спасательных станций.
В данный момент береговая служба прекратила поиски спасателя Национальной службы Милларда Джоунза.
У него остались жена и 3 дочери.
Скопировать
It was lonely.
There was only me and a triple jumper from Härjedalen there.
But, the most lonely of all must be to lie in a coffin.
Я был отрезан от всех.
Там были только я и трое нападающих... из Хэрьедолена.
Но ещё более одиноким... себя чувствуешь, когда лежишь в гробу.
Скопировать
It's nothing we can't repair, so long as the electrical adapts.
Well, it's not a star-jumper.
It doesn't need to be.
Всё можно починить, если будут электрические переходники.
- Это же не межзвёздный корабль.
- Нам и не нужен межзвёздный.
Скопировать
Sorry to do this to you, Jack. but this is a job, that only Super-shrink can handle.
He's a jumper to be reckoned with, I'm telling you.
What's the costume?
Прости, уже поздно, но с этим только суперспец может разобраться.
Этого прыгуна будет очень трудно убедить, поверь мне.
-Что за костюм?
Скопировать
"Who's he?"
You got worried about the new bloke especially if he was wearing a red jumper.
"Who's the fuck's that?" "That's Stevens, sir.
"Кто он?"
Вы волновались про поводу нового парня, особенно если он носил красный джемпер.
"Кто это чёрт подери?" "Это Стивенс, сэр."
Скопировать
"So I thought I'd beam down.
Put my best red jumper on."
"We're all wearing light blue, do you notice?
"Вобщем я думал, что смогу высадиться.
И одел мой лучший красный джемпер."
"Ты не обращали внимания, что мы все в голубом?"
Скопировать
We're only at 80 knots.
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart.
And that, my friend, is where the skill comes in.
У нас только 80 узлов.
На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски.
Вот тогда, мой друг, понадобится мастерство.
Скопировать
It's right there, right by the Washington Monument.
You mean a jumper could put down anyplace he wanted to?
I myself am going to make a landing right in Abe Lincoln's lap.
Это вот здесь, рядом с памятником Вашингтону.
И каждый может приземлиться куда захочет?
Я лично собираюсь приземлиться на колени Абру Линкольну.
Скопировать
Suppose I'll just see if there's anything on the TV.
- 'What type of a jumper is that?
' - 'Well, basically...'
Тогда посмотрю, что идет по телевизору.
- Какого типа этот джемпер?
- По сути, он...
Скопировать
For heaven's sake, let's give her a night in N.Y.C. Listen. We'll put her boyfriend-- She broke up with her boyfriend.
We need you back to follow up on that jumper.
The human interest in the unending woe pouring from the wounded metropolis.
ƒик, ради бога, дай ей насладитьс€ хот€ бы одним вечером в Ќью-...орк сити. ¬от что... ћы захватим еЄ бойфренда... ќна порвала с бойфрендом.
ќна нужна нам здесь, чтобы довести до конца историю с прыгуном.
"довлетворить людской интерес к трагедии, сочащейс€ из ран огромного метрополиса.
Скопировать
- To Boston ?
Catching the puddle jumper.
Keep your fingers crossed.
- В Бостон?
Лови джемпер.
Держите ваши скрещенными пальцы.
Скопировать
How are we going to find her?
She's wearing a plaid jumper.
Milhouse!
- Как ее найдем?
- По джемперу.
- Милхауз!
Скопировать
Four, exactly as the Koran says.
I'm vey happy with Louise... but I'd also take a writer, say Susan Sontag... an Olympic high jumper..
Looks sinfully good!
Четыре, точно по Корану
Я очень счастлив с Луизой... но я бы также взял писательницу, скажем, Сюзан Зонтаг... чемпионку Олимпийских Игр по прыжкам в высоту... и настоящую сексуальную маньячку для групповых встреч
- Выглядит грешно прекрасно
Скопировать
I traded my sealskin for cocaine...
Nura, please, sew the buttons on my jumper
I have two summers left to live and then I'll overdose myself with cocaine...
На кой Антонов кокаин променял?
Нюрка, пришей мне, ради Бога, кнопки на кофту.
Мне осталось жить два лета а потом отравлюсь кокаином.
Скопировать
This is no way to live.
I'm no fence jumper.
-Tell me what to do, I'll do it.
я тaк жить нe могу.
Я нe вор.
Cкaжи мнe, что мнe сдeлaть.
Скопировать
Do you often wear blouses ?
Or sometimes do you wear a jumper ?
I suppose it depends on the weather, doesn't it ?
"ы часто носишь кофточки?
"ли иногда носишь свитерок?
ƒумаю, это зависит от погоды, не так ли?
Скопировать
I suppose it depends on the weather, doesn't it ?
I sometimes wear a jumper.
There again, sometimes I wear a cardy.
ƒумаю, это зависит от погоды, не так ли?
я тоже иногда ношу свитер.
ј иногда - пиджак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jumper (джампо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jumper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джампо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение