Перевод "Jumper" на русский
Произношение Jumper (джампо) :
dʒˈʌmpə
джампо транскрипция – 30 результатов перевода
You look more like a navvy.
What's wrong with this jumper?
- What are you doing?
Вы больше похожи на рабочего.
Это всё из-за свитера?
- Что вы делаете?
Скопировать
Then you'll be like...
Then you'll be like a Swiss ski jumper going, "I'm there"!
Pour Canadian snowboarder.
Тогда ты будешь...
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун: "Я там!"
Бедный канадский сноубордист.
Скопировать
"Joe, last batch was your best, yet.
"Jumper cables to the girls' goodies finished me off.
"Send extra copies of the next one.
"Высоковольтный кабель в девичьей добродетели меня добил."
"Посылаю следующему.
Парней ждет большое потрясение."
Скопировать
What is it?
Jumper.
It's a Chinese Crested, of course.
- Действительно!
Что это? - Не знаешь?
Китайский хохлатый, конечно!
Скопировать
What are you doing?
Knitting a child's jumper.
For an organisation.
А чем Вы заняты?
Вязанием курточки ребенку.
Для ассоциации.
Скопировать
in the balance.
You know what I had to do when I was a ski jumper when I was your age?
We had a real, real mean nasty trick to do.
Находится в равновесии.
Ты знаешь, что мы вытворяли, когда я был лыжным прыгуном? когда был твоего возраста? ..
Мы вытворяли просто дикие трюки, по-настоящему сложные.
Скопировать
If the same person killed them both, he'd have hid her better than that.
I'm a parole jumper, not a killer.
I've got a wife and a kid.
Если их убил один и тот же убийца, второе тело он должен был спрятать лучше.
Я на условно-досрочном и я не убивал.
У меня жена и ребенок.
Скопировать
"So I thought I'd beam down.
Put my best red jumper on."
"We're all wearing light blue, do you notice?
"Вобщем я думал, что смогу высадиться.
И одел мой лучший красный джемпер."
"Ты не обращали внимания, что мы все в голубом?"
Скопировать
Clay off the screen.
Jumper!
Good!
Мяч получает Клей.
Бросок.
Мяч в корзине.
Скопировать
Everybody shut up.
We had another jumper last night.
The suits in the main office are very upset.
Заткнитесь все!
У нас ночью был ещё один прыгун.
Пиджаки в главке очень расстроены.
Скопировать
- How's that?
- You could be the jumper.
Muki's here.
- Как тебе?
- Ты мог оказаться прыгуном.
А вот и Муки.
Скопировать
- Legs are broke, though.
- Probably a jumper from the bridge.
All right, Ma.
-Хотя ноги сломаны.
-Видимо, прыгунья с моста.
Ну хватит, мам.
Скопировать
You're making a mist...
The injured jumper.
You sent paramedics?
Ты совершаешь ошибку!
- Раненный прыгун.
Вы послали скорую?
Скопировать
- Oh, no, thanks.
- Love the jumper.
- I prefer what's underneath it.
- Спасибо, не надо.
- Славный джемпер.
- А то что под ним интереснее.
Скопировать
I used to date a guy named Hoppy down in Alabama.
He was quite a jumper, too.
That will do it for us at 6:00.
Я встречалась с парнем с таким именем.
Он тоже хорошо прыгал.
На этом мы заканчиваем новости в 6 часов.
Скопировать
- Fish your wish, huh?
- Jumper, probably.
- This close to the bridge.
-Поймал золотую рыбку?
-Прыгнула, скорее всего.
-Тут мост рядом.
Скопировать
Maybe he wants to jump.
Maybe he's a jumper.
Say. [ Chuckles ]
Может быть он хочет прыгать.
Может быть он прыгун.
- Надо же.
Скопировать
Dunnigan, Traffic "A."
There's a jumper on the ledge- Hotel Rodney.
Fifteen- 16 floors, I think.
Данниган, проезд А
Самоубийца в отеле Родни.
Этаж 15 или 16, по-моему.
Скопировать
He made it. It's his horse.
Nobody else in the world could have thought... of making that horse into a jumper butJoe.
The least I owe him is a-- Is an honest ride.
Его заслуга.
Его конь. Никто во всем мире не додумался поставить его на скачки с препятствиями.
По меньшей мере, я должен ему эту честную гонку.
Скопировать
You know, a yes like that was once responsible for me jumping out of a window.
And I'm not the jumper I used to be.
What I meant was, you're gonna be here all winter and I'm stuck with the hotel anyhow, why don't you grab me until you can make other arrangements?
Боюсь, что такое "да" приведет к тому, что мне придется прыгать из окна.
А я не очень хорошо прыгаю.
Я имею в виду, вы собирались пробыть здесь всю зиму... а я все равно торчу в этом отеле. Так почему бы вам не выйти за меня, раз все равно здесь больше нечем заняться?
Скопировать
We're only at 80 knots.
A 747 at 500 knots would rip a jumper clean apart.
And that, my friend, is where the skill comes in.
У нас только 80 узлов.
На боинге 747 при 500 узлах прыгуна может запросто разорвать на куски.
Вот тогда, мой друг, понадобится мастерство.
Скопировать
- To Boston ?
Catching the puddle jumper.
Keep your fingers crossed.
- В Бостон?
Лови джемпер.
Держите ваши скрещенными пальцы.
Скопировать
Five seconds. Four... Three...
Jumper away.
Shit, what's happening?
Пять секунд... четыре... три... две... одна...
Пошёл!
Блин, что там?
Скопировать
Aren't you gonna try to grab me?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago.
And 20 floors down, just mashed all over.
Ты не будешь хватать меня?
Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Скопировать
- Yes sir!
I have no use of this scarf and your daughter needs a jumper.
You're bored without Clara?
Да... Да, мсье.
Этот шарф мне абсолютно ни к чему. А воттвоей дочери нужен свитер.
Тебе скучно без Клары?
Скопировать
adjusted.
I felt so good that I offered my jumper to the driver.
Surname?
неприспособлена к жизни.
Мне было так хорошо, что я подарила шофёру джемпер.
Как фамилия?
Скопировать
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
- Do you think Auntie'll find out?
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
- Думаешь, тётя не узнает?
Скопировать
Axel, you're not pissing on an official vehicle again?
I'm sorry: have you any jumper cables I could borrow?
Has he pissed on an official vehicle again?
Аксель! Ты опять писаешь на муниципальную машину? .
Вы не одолжите стартовый кабель?
Он опять?
Скопировать
Central, be advised This is Breech Post Four.
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Дежурный четвёртого поста, вызываю диспетчера центра.
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Скопировать
My guess: Vernon Hardapple.
The hood-jumper?
He said a few things that lead me to believe it was his.
-ƒумаю, ¬ернона 'ардэпла.
-Ћюбител€ прыгать на капоты?
ќн сказал кое-что, что заставило мен€ думать, что машина принадлежит ему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jumper (джампо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jumper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джампо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение