Перевод "Anything Else" на русский

English
Русский
0 / 30
Anythingчто всякий что-нибудь что-либо
Произношение Anything Else (энисин элс) :
ˈɛnɪθˌɪŋ ˈɛls

энисин элс транскрипция – 30 результатов перевода

I like flowers.
Anything else?
Actually, I... need another favor.
Я люблю цветы.
Что-нибудь еще?
Вообще-то... мне нужна другая услуга.
Скопировать
I am begging you, Shelly.
Let's just talk about anything else.
Please.
Прошу тебя, Шелли.
Давай поговорим о чем-нибудь другом.
Пожалуйста.
Скопировать
Okay, got that closed up.
Did I miss anything else?
I don't see anything.
Ладно, будем закрывать.
Давайте проверим, может, я что-то упустила?
Я ничего не вижу.
Скопировать
We should have something to leak in a day or two.
Anything else?
No, sir.
Мы сольем это через день или два.
Что-нибудь еще?
Нет, сэр.
Скопировать
♪ An eternal... ♪
Can I get you anything else?
♪ Flame? ♪
An eternal...
Могу я еще чем-то помочь?
Flame?
Скопировать
It'll go away.
All right, well, you need anything else, just call me.
- Thanks.
Всё пройдет.
Если тебе еще что-то понадобится, позвони мне.
- Спасибо.
Скопировать
Yeah, I'm fine.
Did you need anything else?
We're good. Thanks.
Да, все хорошо
Что-нибудь еще?
Нет, спасибо.
Скопировать
If you're, it is, exactly. You're absolutely right.
- It's not much use for anything else.
- It's for walking.
Да, точно, ты абсолютно прав.
— Она не очень полезна в других случаях.
— Она для прогулки.
Скопировать
Maybe he was smart enough to take it.
He didn't take anything else.
He was just looking for trouble.
Может, он оказался достаточно умён, что забрал их.
При этом больше ничего не пропало.
Он просто нарывался на неприятности.
Скопировать
Looks good. Thanks.
Well, you need anything else, you know where to find me.
Eat fast.
Выглядит нормально.
Спасибо. Если что-то еще будет нужно, вы знаете, где меня найти.
Едим быстро.
Скопировать
You go your whole life with things right under your nose.
Can I bring you anything else?
I'm fine with the cinnamon roll.
Можно всю жизнь прожить и не заметить происходящее под носом.
Принести вам ещё что-нибудь?
Мне достаточно плюшки с корицей.
Скопировать
That's because you're home.
If there's anything else you need, just let us know.
All that's for me?
Это потому, что ты дома.
Если тебе будет нужно что-то еще, просто дай нам знать.
Это всё для меня?
Скопировать
-It looks like a house.
Is there anything else you can tell us?
People walk past her all the time but they can't see her.
-Но это похоже на дом.
Ты можешь еще что-нибудь нам сказать?
Мимо неё всё время ходят люди, но они не могут её видеть.
Скопировать
He's too young, and she's too old for that to be his daughter.
And he is too old and she is too young for anything else.
Personally, I think the, uh, whole schoolgirl uniform is a little bit cliché, but, you know, who am I to judge?
Он слишком молод, а она слишком взрослая чтобы быть его дочерью.
И он слишком стар, а она молода для всего остального.
Лично я думаю, что школьная форма это немного клише, но кто я такой, чтобы судить?
Скопировать
Where's my job?
Anything else you want, Charlie?
Nah.
Где моя работа?
Чарли?
Неее.
Скопировать
This officer is gonna take you to identify your son.
And if there's anything else, here's my card.
No enemies, no debts.
Этот офицер отведет вас на опознание.
Если что-то еще вспомните, вот моя визитка.
Ни врагов, ни долгов.
Скопировать
Taking one person's life, Jo Kwan Woong's, doesn't mean that the fight is over.
Above anything else, we need the list of the officers of the Southern Province who've allied with the
But the atrocities of Jo Gwan Woong are getting worse by the day.
просто лишив его жизни.
К тому же кто в южных провинциях связан с японцами.
Но число злодеяний Чо Гван Уна с каждым днём всё больше.
Скопировать
Um... I don't think I should...
I don't think I should say anything else.
Counselor.
Я не думаю, что должен...
Я не думаю, что должен еще что-нибудь сказать.
Советник.
Скопировать
Hehe touched you.
Anything else?
Uh...
Он трогал тебя.
Еще что-нибудь?
Ах..
Скопировать
I'm watering and showing it love and waiting for it to bloom.
Anything else?
Just make sure it does.
Я поливаю и удобряю его и жду, когда оно расцветет.
Что нибудь еще?
Просто следи за ней.
Скопировать
No.
I told them I wouldn't say anything else until my lawyer was present.
Well, I checked your alibi.
Нет.
Я сказал им, что не буду говорить ничего, пока не придет мой адвокат.
Так, я проверила ваше алиби.
Скопировать
Steve asked me to, uh, come pick you up and take you back to his place.
And did he tell you anything else?
I'm so sorry.
Стив попросил меня придти забрать вас, чтобы отвести к нему домой.
И он рассказал тебе что-нибудь еще?
Мне очень жаль.
Скопировать
- Lionel, clearly these notes are part of the client files, but they have been redacted.
Kalinda, did you write anything else in your notes besides the employees' answers?
I did. Comments and observations.
- Лайонел, очевидно, что эти заметки - часть документов клиента, но они были удалены. Всего несколько вопросов.
Калинда, записывала ли ты что-либо, помимо ответов сотрудников, в своих заметках?
Комментарии и наблюдения.
Скопировать
It seems your son and his lady friend have settled in for the night.
Is there anything else I can do for you?
Anderson, can we get some more ice, please?
Похоже это твой сын и его подруга. поселившиеся в середине ночи
Что-то еще я могу сделать для вас?
Андерсон, принесите немного льда, пожалуйста.
Скопировать
Well, the boss man's fading fast.
Anything else you want to say?
Yeah, I just want to say how lucky I am to have such a supportive husband, and... I love you very much.
Ну, это бывает не часто.
Ещё что-то хочешь сказать?
Да, хочу сказать, как мне повезло с таким заботливым мужем, и... я очень сильно тебя люблю.
Скопировать
- That blood we found... according to genetic markers, came from someone related to that baby.
But without anything else to go on, all we know is that they are related.
We still don't know who either of them are.
- Кровь, что мы нашли... Судя по генетическим маркерам, она принадлежит родственнику ребенка.
Но, пока нет никаких других улик, все, что мы знаем - они родственники.
Мы все еще не знаем, кто из них.
Скопировать
Yesterday, at 5:00 A.M., he told me to pick the third briefcase from the left, and that if his numbers didn't come up, that I would be sorry.
Did you hear anything else?
Anything in the background?
Вчера, в 5:00 утра, он сказал мне забрать третий кейс слева, и если не выпадут его цифры, я пожалею об этом.
Вы слышали что-нибудь еще?
Какие-то звуки на заднем плане?
Скопировать
I got a car full of groceries. Hmm.
Anything else?
I also went to the video store and got Garfield:
У меня полная машина продуктов
Хм. Что-то ещё?
И ещё я заехала в видеопрокат и взяла Гарфилда:
Скопировать
Help me this once and you can have whatever you want.
Koryo or anything else.
What would you do then?
что захочешь.
Корё или что-либо ещё.
что Вы сделаете?
Скопировать
But if you need me to wash the floors, I will wash the floors.
Really would prefer to do anything else, but I'll do it, 'cause I'll do anything to get her into this
Please no floors.
Но если хотите, чтобы я мыла полы, я буду мыть полы.
Очень хотелось бы заниматься чем-то другим, но я это сделаю, потому что пойду на всё ради того, чтобы она училась в этой школе.
Пожалуйста, не заставляйте мыть полы.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов Anything Else (энисин элс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Anything Else для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энисин элс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение