Перевод "инсульт" на английский
Произношение инсульт
инсульт – 30 результатов перевода
Он...
У него случился инсульт сразу после смерти Рут.
Рут жива.
He...
He had a stroke, after Ruthy died.
Ruthy is alive.
Скопировать
Да. Такой удар для всех.
Инсульт.
Сэм Лев?
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Скопировать
Вы сегодня выспались, даже порозовели, пани лесничая.
Это он после инсульта, ходит, но как в забытьи.
Видит всё время своего старого умершего приятеля.
- I see. You've slept well, you look very good, mrs. head forester.
He's after stroke, he walks only in limbus.
He still sees his old friends who are dead.
Скопировать
Все погибли за последние 24 часа.
1 автоавария, 2 сердечных приступа, 1 инсульт.
С этим я не могу связаться.
All in the last 24 hours.
1 accident, 2 heart attacks, a stroke.
This one I can't reach.
Скопировать
Это я виноват.
Сердечные приступы, инсульты. Это ЦРУ.
Генри Финч!
I did that.
Heart attacks and strokes, it's cla.
Henry Finch!
Скопировать
Что это значит "он хорошо говорит"?
Он что, перенес инсульт на днях?
Он образованный человек бля!
What do you mean "He speaks well"?
What, he had a stroke the other day?
What the fuck ? man.
Скопировать
- Ну, там есть церкви, оперные театры, развалины.
У тебя что, инсульт был?
Я пролечу три тысячи миль, чтобы взглянуть на театры и развалины?
What kind of sights? You know, churches, opera houses, ruins.
What are you, a stroke victim?
I'm gonna fly 3,000 miles to see opera houses and ruins?
Скопировать
Не, я не могу.
Он был причиной инсульта.
Буквально на минуту я забыл об этом.
No, no, I can't.
Because of the stroke.
You know, for a minute, I forgot.
Скопировать
Не мои годы,
Чтобы с инсультом, лазить по лестнице ...
Не учи учёного.
Guilt do not? my.
No it was me who had a stroke by climbing ...
No to give me that.
Скопировать
А вы почему здесь Тоже что-то с мужем?
Моя подруга упала со стремянки, наверно, инсульт .
- Она что-нибудь сломала?
Why are you here ?
Is it your husband too ? My friend fell off a ladder. We think she had a stroke.
- Did she break any bones ?
Скопировать
Я привезла ее ночью на "Скорой" .
- У нее инсульт и, возможно, перелом бедра.
- Отлично, значит, она тут.
Abigail Henley. I brought her into the emergency ward last night.
She'd had a stroke, and they thought she might've broken her hip.
At least we know she didn't just up and walk out of here.
Скопировать
Всё, что мне нужно, это свидетельство о смерти, и вы можете идти.
ли, тут такая штука врач, тот врач, который присутствовал при последнем вздохе моей тёти неожиданный инсульт
Однако у меня есть это.
Now all I need is a death certificate and you'll be on your way.
Well, you see what happened was the doctor, the very same doctor that was attending my late aunt suffered an untimely stroke and lost the use of his right hand so obviously I was unable to get the death certificate.
However, I do have this.
Скопировать
Фройляйн Якобс?
У вашего отца инсульт.
Вы понимаете, что это значит?
Fraeulein Jakobs?
Fraeulein Jakobs, your father had a stroke.
Do you know what that means?
Скопировать
В чем дело?
Ты что, жертва инсульта или как?
Я тебе уже три раза повторила.
What's the matter?
Are you a stroke victim or something?
I told you three times.
Скопировать
Но если бы мы оба были на моём месте, и никто из нас не был бы на вашем тогда бы все хлопоты были бы излишними.
Боюсь меня трудно понять но если попытаюсь вернутся к началу и всё отредактировать я заработаю себе инсульт
Сегодня я слышал шутку.
Of course, if both of us were in my position and neither of us were in your position there would not be the need for anyone to do anything.
I'm not sure that actually made sense, but I'm afraid that if I try to go back and figure it out I will start bleeding from my ears.
I heard a joke today.
Скопировать
вы зачеркнули цифру 3 и написали 0.
Я думал, там написано "инсульты".
Вы выпиваете?
you crossed out "3" and wrote "0."
Oh, I thought that said "brain hemorrhages."
Uh-huh. And, uh, do you drink?
Скопировать
Ёто јмерика.
≈сли тебе полегчает оттого, что ты довЄл до инсульта храбреца, который лучше тыс€чи таких как ты, что
ак он сказал, мы все - герои, дружище. " даже ты.
This is America.
If it makes you feel better to insult the brave man who's worth about a thousand of you, go ahead.
Like he says, we're all heroes. Even you.
Скопировать
Тут можно снять целый фильм...
Вспомните в 1986 году у Красти случился инсульт...
[ Дети смеются ] - Детки, не правда ли тогда получилось замечательное шоу?
This may have led to one oftelevision's best-loved bloopers--
Krusty's near-fatal, on-the-air heart attack in 1986.
- Wasn't that a great Itchy and Scratchy cartoon, kids?
Скопировать
Сегодня утром в кафе.
Инсульт.
Беда не приходит одна.
This morning in the café
A heart attack.
Good news come in pairs.
Скопировать
- Рядом находится ещё 10 колодцев, а вы только засоряете мой.
Если меня сейчас не разбил инсульт, значит, буду жить вечно.
Так, дети мои, так, так...
- What are you talking about? - There are 10 more wells in this area, but everyone keeps dumping things in mine.
If this hasn't killed me nothing will.
That's it kids, that's it...
Скопировать
Ты знал?
Наверное, перенес инсульт. Он что-то несет.
Похоже на рюкзак.
GUILLAM ( whispers ): No.
No, keep moving.
Move, come on. Shift.
Скопировать
Должно быть, он перенес припадок, когда он был в баке, он прикусил губу во время судорог.
Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет.
Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм.
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic.
I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now.
Now you just take it easy. None of us are so terrific at reading X-rays.
Скопировать
Ваш главный всё ещё в больнице?
-Инсульт.
Может двигать только большим пальцем левой ноги.
Is your headmaster still in hospital?
- Apoplexy.
He can only move the big toe of his left foot.
Скопировать
Я чуть не упала в обморок от волнения.
Ура инсульту!
Прощай школа, дом головной боли!
I nearly fainted with excitement.
Hurray for scarlet fever!
Hurray for apoplexy!
Скопировать
Ух, е... твоё солнце!
Чуть инсульт не прихватил.
Что такое?
Oh, holly fuck!
I almost got a stroke.
But what?
Скопировать
Я буду ждать его?
Это инсульт.
Как все внезапно.
I'll be expecting him?
It's a stroke.
It must have been sudden.
Скопировать
Алекс?
У него может быть инсульт.
Вызовите Шахира.
Alex?
He could be having a stroke.
Page shahir.
Скопировать
Молодец, Алекс.
Это был инсульт.
Он сужается.
Good catch, Alex.
It was a stroke.
He's coning.
Скопировать
Нас позвали 6 месяцев спустя.
Вскрытие показало, что она умерла от инсульта когда ее муж покупал автобусный билет.
- Вобщем, избавили парня от неприятностей.
Six months later, we were called in on the case.
Our autopsy proved that she died of apoplexy at almost the exact moment the husband was buying a bus ticket.
- Saved that husband a little trouble. SHARKEY:
Скопировать
Тоже не убийство.
Но это и не инсульт.
- Хотите верьте, хотите нет, он сам это, намеренно.
It wasn't murder either.
It certainly wasn't apoplexy.
McADOO: Believe it or not, he did it himself. On purpose.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инсульт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инсульт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
