Перевод "инсульт" на английский

Русский
English
0 / 30
инсультstroke cerebral thrombosis
Произношение инсульт

инсульт – 30 результатов перевода

Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это
Алекс, скажи ей нет
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure. The only way we can reduce your blood pressure and the swelling in your brain is if we deliver the baby right now.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Скопировать
Необходимо прекратить лекарственное лечение.
У неё будут продолжаться инсульты, а мы еще и собираемся дать ей истечь кровью.
Мы делаем резекцию опухоли, уровень гормонов становится нормальным, и все симптомы исчезнут сами собой.
We have to stop the drug therapy.
Her bone marrow will just go back to overproducing blood cells, she'll keep having strokes and we'll have to keep bleeding her.
Forever. We resect the tumor, hormone levels go back to normal, her symptoms go away.
Скопировать
Вот зрачки не такие сексуальные.
Микроаневризмы приведут к следующим инсультам.
Это произойдет снова?
The vessels don't look so hot.
Microaneurysms predict further strokes.
This is gonna happen again?
Скопировать
Результаты биохимиии крови показали уровень креатинина больше 2,5, так что...
Сначала инсульт, теперь отказывают почки - почему?
Ультразвук не показал ни опухолей, ни камней, ни следов повреждения плода, ни повреждений мочевыводящих путей.
Chem panel showed a creatinine level over 2.5.
So first she strokes, now her kidneys are shutting down.
Why? Ultrasound showed no tumors or stones. No signs of fetal distress.
Скопировать
Не вставай, Гусёнок.
У неё инсульт.
Инсульт был вызван тромбом в средней церебральной артерии. Начали давать ей тканевый активатор плазминогена.
Your stitches.
She's having a stroke.
The stroke was caused by a clot in her middle cerebral artery.
Скопировать
Это должно было заставить тромб рассосаться и предотвратить повреждение мозга.
Или у неё не случится еще один инсульт.
Артрит... болезни сердца.
Started her on TPA.
Should dissolve the clot and hopefully prevent brain damage, but we won't know for sure until she regains consciousness.
Or she has another stroke. Arthritis, heart disease.
Скопировать
Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий.
Густая кровь объясняет инсульт.
Также может быть аутоиммунным проявлением. И которое подтверждает, что это ДРА ставит нам палки в колёса. Но чем вызвано повышение вязкости крови?
She's fully hydrated and her blood's still thicker than pancake batter.
Well, thick blood explains the stroke.
It could also have caused an autoimmune response, which would explain the JRA kicking into gear.
Скопировать
Скорее, кто-нибудь...
Вызовите 911, скажите, что у меня инсульт!
Здравствуйте, я доктор Хаус.
Hurry. Somebody, call 911.
Tell them I'm having a stroke.
Hi. I'm Dr. House.
Скопировать
Да ладно уж.
У детей не бывает инсультов,..
...если только они не сидят на наркотиках.
It's fine.
Kids don't have strokes.
Unless they're on drugs.
Скопировать
Я сыт тобой по горло.
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта
- Не удивительно, что бизнес идёт плохо.
I'm fed up with you.
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
- No wonder business is bad.
Скопировать
- Да.
- У него был инсульт.
- Он умер в одиночестве.
- Yes.
He had a stroke.
He died all alone.
Скопировать
- Они нашли его на полу, рядом со столом.
- Инсульт?
Подойди, Закон.
They found him on the floor, next to the table.
A stroke?
Come take a look, The-Law.
Скопировать
У него с мозгом, что-то не в порядке. Было несколько приступов.
Ему грозит инсульт.
- Хреново.
He was recently diagnosed with this brain condition... and he's had a couple of seizures, actually.
He could have a stroke.
Shit! -That sucks.
Скопировать
О да.
Ничто так не возбуждает женщин, как опасности инсульта у мужчины.
Начни плеваться кровью, отбоя от женщин не будет.
Oh, yeah.
Nothing turns the women on more than a potentially fatal brain condition.
Try coughing up blood. I bet you'II be getting laid left and right.
Скопировать
О, нет.
Но потом я понял, что это звонит муж первой пострадавшей сообщить об инсульте но мы об этом случае уже
Слава Богу.
Oh, no.
But then I realized that it was one of the original stroke ladies' husband's calling to inform me of her stroke, which we already knew about, so here we are.
Thank God.
Скопировать
Привет.
Слышала про инсульты?
Да, держись подальше от виски и от DAR.
Hi hon. Hi.
Did you hear about the strokes?
Yes, stay away from whiskey and the DAR.
Скопировать
Нас позвали 6 месяцев спустя.
Вскрытие показало, что она умерла от инсульта когда ее муж покупал автобусный билет.
- Вобщем, избавили парня от неприятностей.
Six months later, we were called in on the case.
Our autopsy proved that she died of apoplexy at almost the exact moment the husband was buying a bus ticket.
- Saved that husband a little trouble. SHARKEY:
Скопировать
Тоже не убийство.
Но это и не инсульт.
- Хотите верьте, хотите нет, он сам это, намеренно.
It wasn't murder either.
It certainly wasn't apoplexy.
McADOO: Believe it or not, he did it himself. On purpose.
Скопировать
Алекс?
У него может быть инсульт.
Вызовите Шахира.
Alex?
He could be having a stroke.
Page shahir.
Скопировать
Молодец, Алекс.
Это был инсульт.
Он сужается.
Good catch, Alex.
It was a stroke.
He's coning.
Скопировать
Он...
У него случился инсульт сразу после смерти Рут.
Рут жива.
He...
He had a stroke, after Ruthy died.
Ruthy is alive.
Скопировать
Вы сегодня выспались, даже порозовели, пани лесничая.
Это он после инсульта, ходит, но как в забытьи.
Видит всё время своего старого умершего приятеля.
- I see. You've slept well, you look very good, mrs. head forester.
He's after stroke, he walks only in limbus.
He still sees his old friends who are dead.
Скопировать
вы зачеркнули цифру 3 и написали 0.
Я думал, там написано "инсульты".
Вы выпиваете?
you crossed out "3" and wrote "0."
Oh, I thought that said "brain hemorrhages."
Uh-huh. And, uh, do you drink?
Скопировать
В чем дело?
Ты что, жертва инсульта или как?
Я тебе уже три раза повторила.
What's the matter?
Are you a stroke victim or something?
I told you three times.
Скопировать
Но если бы мы оба были на моём месте, и никто из нас не был бы на вашем тогда бы все хлопоты были бы излишними.
Боюсь меня трудно понять но если попытаюсь вернутся к началу и всё отредактировать я заработаю себе инсульт
Сегодня я слышал шутку.
Of course, if both of us were in my position and neither of us were in your position there would not be the need for anyone to do anything.
I'm not sure that actually made sense, but I'm afraid that if I try to go back and figure it out I will start bleeding from my ears.
I heard a joke today.
Скопировать
Это я виноват.
Сердечные приступы, инсульты. Это ЦРУ.
Генри Финч!
I did that.
Heart attacks and strokes, it's cla.
Henry Finch!
Скопировать
Да. Такой удар для всех.
Инсульт.
Сэм Лев?
Quite a blow.
Keeled over one of the snooker tables, had a stroke.
Sam the Lion?
Скопировать
Сегодня утром в кафе.
Инсульт.
Беда не приходит одна.
This morning in the café
A heart attack.
Good news come in pairs.
Скопировать
Я буду ждать его?
Это инсульт.
Как все внезапно.
I'll be expecting him?
It's a stroke.
It must have been sudden.
Скопировать
- Ну же.
- Из-за этого у меня случился инсульт!
Чушь!
- Come on.
- It caused my stroke!
That's bullshit!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инсульт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инсульт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение