Перевод "messenger bags" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение messenger bags (мэсинджо багз) :
mˈɛsɪndʒə bˈaɡz

мэсинджо багз транскрипция – 32 результата перевода

- You make us crazy. - Mm.
Yeah, with your messenger bags and your matching brown hair and your amazing relationships with your
Yeah, I am over it.
Вы делаете нас сумасшедшими.
Да, со своими сумками через плечо, и каштановыми волосами в тон с ними, и вашими потрясающими отношениями со своими родителями.
Да, с меня хватит.
Скопировать
Halliburton.
found themselves with a surplus of canvas waterboarding hoods, so they had sweatshops make them into messenger
You don't know what you're talking about.
"Халлибертон".
В середине 90-ых они обнаружили у себя излишки холщовых капюшонов для пыток водой, и заставили свои фабрики в странах третьего мира переделать их в сумки, чтобы продавать всяким недо-хипстерам из Бронкса, Бруклина и Куинса.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Скопировать
- You make us crazy. - Mm.
Yeah, with your messenger bags and your matching brown hair and your amazing relationships with your
Yeah, I am over it.
Вы делаете нас сумасшедшими.
Да, со своими сумками через плечо, и каштановыми волосами в тон с ними, и вашими потрясающими отношениями со своими родителями.
Да, с меня хватит.
Скопировать
Halliburton.
found themselves with a surplus of canvas waterboarding hoods, so they had sweatshops make them into messenger
You don't know what you're talking about.
"Халлибертон".
В середине 90-ых они обнаружили у себя излишки холщовых капюшонов для пыток водой, и заставили свои фабрики в странах третьего мира переделать их в сумки, чтобы продавать всяким недо-хипстерам из Бронкса, Бруклина и Куинса.
Ты не знаешь, о чем говоришь.
Скопировать
Make way. Make way.
A messenger from the emperor, your majesty.
Well? ! What is it?
Пропустите, пропустите.
Посланник императора, ваше величество.
Ну, что случилось?
Скопировать
It's fine.
I'm going to need some plastic bags.
You didn't get it for to party,did you?
Сойдет.
Мне понадобятся мешки для мусора.
Это все не для вечеринки, верно?
Скопировать
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
You all right? What happened?
Body bags.
Look, what happened out there... Happened out there.
Ты цел?
Мешки для трупов.
Слушай... то, что произошло там... произошло ТАМ.
Скопировать
Do you have any more ammo?
We left our bags.
What about yours?
Нужно больше боеприпасов?
- Мы бросили рюкзак позади.
А твой?
Скопировать
We haven't had box sex in days.
until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags
Yeah, I don't see what's insane about not wanting spiders to lay eggs in my Corn Flakes.
У нас больше не будет секса в коробках.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того , чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
Скопировать
They're taking this corporate secrecy thing a little too seriously.
Burke, if you pop the trunk, I'll get your bags.
Thank you. You managed to find us?
Ого. По-моему насчёт корпоративных тайн они переигрывают.
Я ни за что с ними не уживусь.
- Если откроете багажник, я возьму ваши сумки.
Скопировать
Stewie, we've been playing for half an hour. Oh, okay. You want to go ride the tea bags?
Tea bags?
I was hoping to keep these mementos, Rupert, but I can't risk it, with the dog sniffing around for evidence.
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Т.е. на чайных чашках?
Скопировать
And so it had begun.
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
- И так это началось.
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Скопировать
Right now, run away. I'm thinking Vegas.
We'll pack our bags.
Get hitched tonight.
Прямо сейчас, прочь Я думаю в Вегас.
Мы соберем наши сумки.
Подтянемся к вечеру.
Скопировать
Look at her, isn't she just fabulous?
Could you get me bags, mum?
I'm a little delicate after purgatory.
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Мам, не дашь мне сумки?
После чистилища я немного слаба.
Скопировать
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
Something's not right.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Что-то не сходится.
Скопировать
Shut up!
You're taking this out on me, but I was only the messenger.
Oh, really?
Заткнись!
Ты возлагаешь вину на меня, а я был лишь вестником.
Неужели?
Скопировать
Nobody messes with the McPoyles!
Eat it, douche bags!
Whoo! Whoo! McPoyles!
- Никто не связывается с МакПойлами!
Жрите, высокомерные придурки!
МакПойлы!
Скопировать
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Скопировать
I mean, he just left Bonnie.
And then the bastard completely blew me off to hang out with those new douche bags.
Peter, we got to do something.
Он только что бросил Бонни.
И потом этот козел избавился от меня, чтобы остаться со своими новыми мешками с дерьмом.
Питер, мы должны что-то предпринять.
Скопировать
People are sick.
Some of us will be deplaning in body bags unless you cough up.
Thank you...thank you.
Люди больны!
Некоторых могут вынести из самолета в мешках, если вы не расщедритесь.
Благодарю... Благодарю.
Скопировать
You want me to take back the invitation?
I'm just the messenger.
Y... what's that about?
Ты хочешь, чтобы я отменил приглашение?
Я просто передаю.
Что это было?
Скопировать
- Jamal?
I'll get the bags.
- Who are you?
- Джамаль?
- Я соберу сумки.
- Вы кто такие?
Скопировать
Uh, what do we use for the middle that'll hold?
Ricky and Jake's canvas bags would be perfect.
Well, how far are they?
Что мы можем здесь использовать, что было бы достаточно прочным?
Думаю, туристический рюкзак Джека пригодился бы.
Как далеко они находятся?
Скопировать
We'll gain time if we make a scoop stretcher.
I think there's extra ammo in those bags too.
Don't leave me.
Мы выиграем время, если сделаем прочные носилки.
Есть и дополнительные боеприпасы
- Не бросайте меня.
Скопировать
I'm thinking about going back down there.
There's so much they need--jackets.sleeping bags. maybe a couple of first aid kits.
Basic stuff to survive.you know.
Я думаю вернуться туда еще раз.
Им многое нужно... куртки, спальные мешки... может, пару аптечек...
Элементарные вещи для выживания, ты понимаешь..
Скопировать
A month ago, you were an addict.
I've already packed my bags.
You know, you want to quit, I can't stop you.
Месяц назад ты была наркоманкой.
Мы можем прекратить эту лекцию, я уже упаковала чемоданы.
Знаешь, если ты хочешь уйти, я не смогу остановить тебя.
Скопировать
What's a catcher?
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Here you go.
Кто такой ловец?
Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
Давай!
Скопировать
This exceeds the limit.
Inspect her bags please.
Okay.
Это превышает допустимый предел
Проверьте ее багаж, пожалуйста
Хорошо
Скопировать
No!
My editor needs these pages right away, so I called my best messenger.
Oh, man, the new 9th Wonders!
Нет!
Надо доставить всё редактору как можно быстрее. Поэтому я вызвал лучшего курьера.
Ух ты, новый выпуск "Девятых чудес".
Скопировать
I'm Juliet.
I don't remember you from the dock, where you put bags on our heads, after you shocked us.
- So, I hear you're a doctor.
Я Джульетта.
Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом.
Ты, говорят, врач.
Скопировать
Now I want a pink one.
You want to go ride the tea bags?
Tea cups? Tea bags?
Не знаешь, откуда он взялся у тебя?
Наверное, его там забыл кто-то, кто арендовал катер!
Можешь строить невиновного, но я найду доказательства, чтобы тебя посадить!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов messenger bags (мэсинджо багз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы messenger bags для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсинджо багз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение