Перевод "курьер" на английский
Произношение курьер
курьер – 30 результатов перевода
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30? Все наши часы остановились.
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Regardless of the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly reports by courier.
Скопировать
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Don't ask me.
I know they did it, don't know how. How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Скопировать
Читать умеешь?
Я работаю на "Чикаго-Курьер", но печатаюсь по всей Америке.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Can you read?
Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America.
I understood so from your letter, Mr. Bentley.
Скопировать
Когда он умолк, я сказал:
Ладно, я - курьер. Но вы - просто осёл.
И уж, конечно, я - не ваш слуга.
When he was done, I said:
"I may be a messenger, but you're a real ass.
And I'm certainly not your slave."
Скопировать
- Ляпис-Трубецкой. Это я. Что же это Вы, товарищ?
Прогонять казенного курьера чревато.
- Какого курьера?
Lapis Trubetskoy... that's me.
comrade?
Chasing the official courier This stinking affair!
Скопировать
Прогонять казенного курьера чревато.
- Какого курьера?
- Сами знаете, какого.
comrade?
Chasing the official courier This stinking affair!
- What kind of a courier?
Скопировать
Да, сэр.
И это, наверное, как мы и думали, курьер везёт приказ французскому флоту.
К нему, мистер Болт.
Yes, and that's probably what we thought:
a courier taking orders to the French.
- Flow him, Mr Bolt.
Скопировать
Канонир, 20 калибр заряжай.
Сэр, если это курьер, то нам лучше не топить его.
У него скорость вдвое больше, чем у нас.
Gunner, a calibre 20 cannonball.
Captain! We'd better not sink him if it's a courier.
He can go twice faster than us.
Скопировать
Сэр, там в человек на боте.
Наверное, шпион или курьер.
У нас нет времени, быстрее!
There's a man on the tartan.
Probably a spy or a courier.
We've got no time.
Скопировать
Как я раньше этого не поняла?
- Твоя жена была курьером?
- Нет, она ничего не знала.
How can I not have noticed?
Your wife was a courier?
-No, she didn't know anything.
Скопировать
Дайте мне ручку и лист бумаги.
Эй, смотрите что курьер только что принёс.
"Я готов сделать заявление об истории своих преступлений"?
Lend me a pen and a paper.
Hey, look what a fella just brought in.
"I have made a record of crime history"?
Скопировать
- Ты ведешь себя глупо.
Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано "Херр и фрау Санд, # 19", а отправитель не указан
Я думала, что это приветственный подарок от Патеры а тут нечто что-то глупое, вроде этого.
- You are being silly.
A delivery man came and brought a package that said "Mr. and Mrs. Sand, # 19 and no sender.
I thought it's a welcome present from Patera.
Скопировать
Так, что тут у нас.
- Мне нужно больше курьеров.
Я не могу так быстро вести дело. - Тебе нужно встретиться с Гренджером.
Let's see what you got. I need more runners.
I can't write the business fast enough.
You gotta see Granger.
Скопировать
У нас неприятности в Чикаго произошли.
Одного из наших курьеров кинули на 11 штук.
Почему ты думаешь, что он не мог просто взять их себе?
We had a little trouble in Chicago today.
One of our runners got hit for 11 grand.
What makes you think he just didn't pocket it?
Скопировать
Ты набросился на мешок с деньгами на 47-й у Макси.
Если бы он ни был курьером Дойла Лоннегана, то все было бы великолепно.
Ты что, с ума сошел?
You tied into a loaded mark on 47th across from Maxie's.
You and Coleman played the switch for him and blew him off to a cab on 49th.
You're crazy.
Скопировать
Это те, которые убили Лютера.
На их счету также тот курьер, которого вы обдурили - парень по имени Моттола.
Нашли его в карьере с ножом в глазу.
They're the ones who hit Luther.
They also got the numbers runner you conned: a guy named Mottola.
Found him in a quarry with a knife in his eye.
Скопировать
Да.
Какой-нибудь посыльный, курьер.
- Почтовая служба?
-Yeah.
But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger.
-Postal service?
Скопировать
Это сын одного из служащих, повара или садовника...
Рамбаль -Коше нанял его курьером.
Нет, это отдел 327.
This son of one of the staff, a cook or a gardener...
Rambal-Cochet has a message for him.
No, from Division # 327. There's been a mistake...
Скопировать
Солнце сегодня не зайдет.
Этот испанский курьер наверное привез что-то для меня.
А кому еще?
Tonight there will be no sun-down.
That spanish airplane must have had something for me.
Who else?
Скопировать
А вы слышали, что случилось с испанским самолетом?
Вечером разбился почтовый курьер на севере страны.
Кто-то погиб?
Did you hear about the airplane from Spain?
Last night a messenger plane crashed in the north of Finland.
Did someone die?
Скопировать
Она ехала в курьерской машине.
Анна - курьер?
Как и я?
It was a messenger car.
Ana is a messenger?
Like me?
Скопировать
Как и я?
Нет, она была с курьером.
В ту сторону - Рованиеми.
Like me?
No, she was with the messenger.
Rovaniemi is that way.
Скопировать
- Прошу прощения?
- Девушка-курьер.
Ну, та, которая расхаживает тут пышная и цветущая с большой... душой?
- I beg your pardon?
- The mail-room girl.
The one who saunters about with her ample bosom?
Скопировать
Вы кто?
Курьер...
Вам письмо!
Who are you?
Here's a delivery for you.
Delivery?
Скопировать
Я?
Курьер.
Так ты просто хотел доставить письмо?
Me?
I'm the delivery guy.
You just want to deliver this to me?
Скопировать
Посланец какого рода?
Посыльный, курьер?
Нет, я посланец Бога.
What kind of messenger?
A bike messenger?
No, I'm a messenger of God.
Скопировать
- Я не знала, сэр.
Если приезжает курьер, или приходит факс - вы мне звоните.
- Да.
- I didn't know, Sir.
- If a courier comes, you call me. - If a fax comes, you call me.
- Yes.
Скопировать
Вы поработали на совесть.
Все эти курьёры, анализы ДНК.
Очень странная деятельность.
And my... you have been busy.
With the courier bills and DNA tests...
Very curious procedures.
Скопировать
Они знают, что у нас нет прямой связи.
Они стреляют по нашим курьерам.
Зачем они продолжают в него стрелять?
They know we're not in direct contact.
They're gonna single out the runners.
Why do they keep shooting him up?
Скопировать
Сообщение от генерала!
Что уставился, никогда курьера не видел?
Кто вы такой?
Urgent news from the General.
What's the matter? You've never seen a black and white before?
Who are you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов курьер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы курьер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
