Перевод "Джордж Клуни" на английский
Произношение Джордж Клуни
Джордж Клуни – 30 результатов перевода
Перестань
- Где эти штуки для сердца, которыми пользуется Джордж Клуни?
Давай сюда!
What are you doing?
- Where are those paddle things George Clooney uses?
Give me those things!
Скопировать
Дорогуша, мне не нужен твой мущина.
Я предпочитаю Джорджа Клуни.
Прости, детка, но он играет не в твоей команде.
Honey, I don't need your man.
I got George Clooney.
Sorry, babe, he doesn't bat for your team.
Скопировать
Я слышал запись, ма, запись ФБР, и не говори, блядь, что ты не знаешь!
- Джордж Клуни, не лезь, блядь!
Мистер Сопрано! Алонсо, зови охрану!
Heard the tapes, ma. The fuckin' f. B. I. Tapes.
George clooney, don't get in the fuckin' middle of this.
Mr. Soprano-- alonzo, call security.
Скопировать
Я солгу, если скажу, что так представляла свою свадьбу. Но мужа я представляла именно таким. Правда?
Ну, может ты и не выглядишь, как Джордж Клуни, но ты такой же милый.
Дорогие молодожены, мы собрались перед лицом Бога в этом казино чтобы соединить....
Homer, I'd be lying if I said... that this is how I pictured my wedding day... but you are how I pictured my husband.
- You may not look like Ted Bessell... but you're just as nice.
Ohhh. We are gathered here in the sight of God... and this casino to join--
Скопировать
-Что насчет тебя?
-Джордж Клуни.
Нет, я имел в виду, встречалась ли ты с кем-нибудь после моего отъезда?
- What about you?
- George Clooney.
No. I meant, have you been dating since I left?
Скопировать
Какой к чёрту Джордж?
- Джордж Клуни.
Я чувствую себя глупо, когда во время секса с тобой ты представляешь себе Джорджа Клуни
Who the hell is George?
- George Clooney.
Our sex is so dull for you that you got to fantasize about George Clooney?
Скопировать
- Джордж Клуни.
Я чувствую себя глупо, когда во время секса с тобой ты представляешь себе Джорджа Клуни
Прости, дорогой.
- George Clooney.
Our sex is so dull for you that you got to fantasize about George Clooney?
I'm sorry, honey.
Скопировать
секундочку, Бэтмэн и Робин?
это шоу по телеку или дерьмовый фильм с джорджом клуни?
не думаю, что он так уж насталько плох!
Wait, 'Batman and Robin'?
The television show or the crappy George Clooney movie?
I didn't think it was that bad!
Скопировать
Я делаю красивых детей.
Так что если хочешь Бреда Питта или Джорджа Клуни, как захочешь.
Ты знаешь к кому обратиться.
I make beautiful kids.
So if you want a Brad Pitt or a George Clooney. It's up to you.
You know who to call.
Скопировать
- Это факт.
И Джордж Клуни.
Ненастоящие доктора, мам.
- It's a fact.
Marcus Welby was handsome -- and George Clooney.
Fake doctors, mom.
Скопировать
Вот таким образом.
Когда самомнение речи Джорджа Клуни достигнет самонения Сан Франциско и Саут Парка мы станем свидетелями
Вы хотите сказать, что самомнение от наших гибридов нас всех убьет?
Soo, that's it people.
When the smug from George Clooney's speech hits the San Francisco and South Park smug we're gonna witness a storm the likes of which we've never seen.
Are you trying to tell us the smug from our hybrids is actually gonna kill us all?
Скопировать
Сколько у нас времени до столкновения облаков самомнения? Не много.
Самомнение речи Джорджа Клуни на вручении Оскара уже достигло Аризоны.
Это что еще за хрень?
How long do we have until the smug clouds collide?
Not long. The smug from George Clooney's Academy Awards Acceptance Speech has already crossed into Arizona.
The hell is that?
Скопировать
А что это?
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара.
Речи Джорджа Клуни? А ты ее не слышал?
What is that?
It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards.
George Clooney's acceptance speech?
Скопировать
Это самомнение речи Джорджа Клуни на церемонии вручения Оскара.
Речи Джорджа Клуни? А ты ее не слышал?
Он говорил о том, что люди в Голливуде находятся впереди основной волны в социальной сфере.
It's the smug from George Clooney's acceptance speech at the Academy Awards.
George Clooney's acceptance speech?
Did you hear it? He talked about how people in Hollywood are ahead of the curve on social mattes.
Скопировать
Самомнение Саут Парка и Сан Франциско уже само по себе - критическая масса.
Когда добавится самомнение речи Джорджа Клуни, будет катастрофа библейских масштабов.
Идеальная буря...самоудовлетворённости.
The South Park and San Francisco smug is already at critical mass.
If it gets hit by George Clooney's acceptance speech it will be a disaster of epic proportions.
The perfect storm... of self-satisfaction.
Скопировать
Теперь моя очередь Итак, чего ты хочешь?
Джорджа Клуни
Я серьезно!
So... what is it you used to always want?
Serious question.
Serious answer.
Скопировать
Я серьезно!
Я тоже - Джорджа Клуни
Я хочу его, и если ты мне друг - ты мне его добудешь!
Serious answer.
George Clooney.
I want him, and if you were really my friend, you'd get him for me. Come on, tell me.
Скопировать
Это так странно.Это была моя вторая случайная встреча с ним.
Впервые я увидел его,когда был на вертолетной площадке,добираясь до Бирмингема с Geordge Clooney, и Джордж
Он подошел,поговорил со мной полчаса.
It's my second encounter with him.
The first time I saw him, I was at a heliport, going to Birmingham with George Clooney, and George Clooney goes up and tells him, "Mark Wahlberg's over there, he's a huge fan."
He comes over, talking to me for half an hour. I didn't know who he was!
Скопировать
И они отсылают меня назад
Только теперь у меня, мозг Эйнштейна и выгляжу я как Джордж Клуни, и я-я использую мозг Эйнштейна чтобы
Но знаешь, с другой стороны, они могут сказать,
And they'll send me back.
Only this time, I've got, like, Einstein's brain, and I look like George Clooney, and I-I'd use the Einstein brain to cure fucking AIDS and cancer and use all the Clooney looks to... get a lot of pussy.
But, you know, on the other hand, they might say,
Скопировать
Национальный музей космонавтики и воздухоплавания приветствует Нила Армстронга
Новая блевотина от Джорджа Клуни Теперь еще больше непереваренных кусочков еды
Выбор Принца: засухоустойчивый газон
NATIONAL AIR SPACE MUSEUM SALUTES NEIL AMSTRONG
-BRAND- NOVELITY VOMIT (Now with extra Chunks) PRINCE'S CHOICE DROUGHT RESISTANT
- GRASS SEED
Скопировать
Но с черепом парня было немного сложнее.
Джордж Клуни.
Череп жертвы вонял так что это было лучшее что я смогла сделать.
But the guy's skull was a little bit harder.
George Clooney.
Victim's skull was funky, so this was the best that I could do.
Скопировать
Вы узнаете этого человека?
Конечно, это Джордж Клуни.
Ее убил Джордж Клуни ?
You recognize this man?
Sure, it's George Clooney.
She was killed by George Clooney?
Скопировать
Конечно, это Джордж Клуни.
Ее убил Джордж Клуни ?
Это не Клуни, это другая жертва.
Sure, it's George Clooney.
She was killed by George Clooney?
It's not Clooney; it's the other victim.
Скопировать
В тюрьме нам показывали с ним фильмы.
Это не Джордж Клуни, ясно?
Они - жертвы.
They showed us his movies in prison.
It's not George Clooney, okay?
These are the victims.
Скопировать
Итак, я нашел яйца Sternorrhyncha Aphidoidea.
Они были на Джордже Клуни.
Это все равно, что рвать ему зубы.
So I found eggs from the Sternorrhyncha Aphidoidea.
They were on George Clooney.
It's like pulling teeth from this guy.
Скопировать
Смотритель парка:
Если бы Джордж Клуни был здесь,
Я уверен, что запомнил бы.
PARK RANGER:
If George Clooney had been up here,
I'm sure I'd remember.
Скопировать
О, Феликс!
Он чем-то похож на Джорджа Клуни.
О... подождите.. Я-я-я
Oh, Felix!
He does kind of look like George Clooney.
Oh... wait, I-I-I...
Скопировать
Возможно, ты захочешь взглянуть на это.
У меня здесь пожарный, который даст фору Джорджу Клуни.
И он разговаривает с Майей.
You may want to take a look at this.
I've got a fireman here who rivals george clooney.
And he's talking to maya.
Скопировать
- Охладели?
обговори это со своим свидетелем Джорджем Клуни.
Че как?
- Cold feet?
Talk it over with your best man George Clooney.
What's up?
Скопировать
Просто буду держать все эмоции в себе.
Как Джордж Клуни.
Сэр, кресло поднимите, пожалуйста.
I'm just gonna shut myself down emotionally.
Like George Clooney.
Hello. Seat up, please, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Джордж Клуни?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Джордж Клуни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
