Перевод "riding" на русский
Произношение riding (райден) :
ɹˈaɪdɪŋ
райден транскрипция – 30 результатов перевода
Go on.
daybreak two-thirds of Milton's horses will be movin' out toward Abilene with only a dozen of Mendez's men riding
It's a chance for you to get back part of what he robbed from you.
Продолжай.
- Завтра на рассвете табунщики Милтона погонят стадо в Абилин. Их будет всего двенадцать человек.
Это шанс вернуть часть того, что он украл у тебя.
Скопировать
?
And traveled Siberia riding' his back?
?
?
И проеду на нём всю сибирь?
?
Скопировать
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Remembering how we promised to write...
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Вспоминая, что мы обещали писать друг другу...
Скопировать
- How did you know I'd attack the train?
I'd been riding trains with weapons cargoes for two weeks.
- Then you met me.
-А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
-Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
-Пока не подвернулись мы?
Скопировать
- What's the matter?
Come on, Little Red Riding Hood.
You're really gonna enjoy this.
- В чем дело?
Давай, давай, малыш.
- Вам это понравится. - Не сопротивляйся.
Скопировать
- Uncle Egor, actually, why are you giving us a ride?
- I'm riding every day. Mail.
- But why are you giving us a ride?
Дядя Егор, а почему ты все-таки нас везешь?
Так я всякий день езжу: почта...
- А нас зачем взял?
Скопировать
I promise. I have not forgotten.
I want you and my children... to remember me riding with my King.
Tomorrow.
Я обещаю, я не забыла.
Я хочу, чтобы ты и мои дети запомнили меня скачущим рядом с моим королем.
Завтра...
Скопировать
Well, good morning, son.
I'm riding to Rieti to see about a stock of linen.
I'll be back in less than a week.
Ну, доброе утро, сынок!
Я еду в Риети, чтобы проверить наличие белья.
Вернусь - и недели не пройдет.
Скопировать
Hurry up, Manuel.
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
Поторопись, Мануэль.
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Скопировать
There she is.
Riding is important.
Go.
Вот и она.
Важно уметь ездить верхом.
Давай!
Скопировать
That's what I thought she's suspect
Is she just riding or going on a date?
What are you on about? She's widowed, she's young she's pretty
Я поняла, кто наездница.
Она просто гуляет или на свидание спешит?
А тебе-то что? Она как раз подходящего возраста. Вдова.
Скопировать
Like you
Do you find it amusing riding this late?
I love the night time
Как вы.
Вам нравится кататься верхом в столь поздний час?
Я люблю ночь.
Скопировать
As usual
This mania, she has the entire day for riding, even at night
She chooses when to have breakfast
Как обычно.
Это ненормально! Она весь день может скакать на своей лошади! И даже всю ночь напролет...
Но ее нет именно во время завтрака!
Скопировать
My dear cousin
Did you believe the riding accident this whole charade?
Don't go my dear Guillaume
Неужели? Мой дорогой кузен...
Вы купились на несчастный случай с лошадью? И весь этот маскарад?
Не уходите, мой дорогой Гийом.
Скопировать
Stupid Child Snatcher!
We've escaped, Red Riding Hood.
The ugly old man's over there.
= Этот Похититель детей просто идиот!
= Вылазь оттуда, Красная Шапочка.
= Гляди какой страшный мужик!
Скопировать
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
Скопировать
Help!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Идём. = Помогите!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Skunky!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скунсик!
Скопировать
Dozens...
Little Red Riding Hood.
Millions, there are millions of children.
И ещё!
= Красная Шапочка!
= О-оо, да тут целая куча детей!
Скопировать
Well done, Doncel!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
All right, show us what you've got, bully!
= Молодец, Донсель!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
Скопировать
Give it.
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
= Отдай!
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Скопировать
Who would believe that witch?
Little Red Riding, tell them to forgive me.
I'll turn into a good witch.
= Да кто поверит какой то ведьме?
= Красная Шапочка, скажи им, чтобы простили меня.
= Клянусь, я стану хорошей ведьмой.
Скопировать
She didn't do us any harm.
Little Red Riding Hood is right.
This witch didn't hurt anyone.
= Она не причинила нам никакого вреда.
Красная Шапочка права.
Эта ведьма никого не тронула.
Скопировать
Darkness... fifty bicycles... 200 gorgeous Japanese lanterns swinging.
And I'll be on the lead bicycle, just riding along, right out in front.
- Oh, boy.
Темнота... 50 велосипедистов. 200 великолепных японских фонариков...
И я - на велосипеде, впереди всех...
Вот это да!
Скопировать
Eighty riders were in the saddle at all times, night and day, in all weather.
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country
Unarmed, they rode to save weight.
Восемьдесят всадников были в седле денно и нощно.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Оружия, как лишний вес, они не брали.
Скопировать
- Let's go!
The one I hate the most is my eternal enemy Little Red Riding Hood.
You shall inherit this throne.
Быстрее, вперёд! Быстрей, быстрей!
= Та, кого я ненавижу больше всего. Мой главный враг - Красная Шапочка.
= Ты наследница моего трона.
Скопировать
Let's go this way!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Ладно, пойдём туда! - Красная Шапочка!
= - Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Скопировать
She is nowhere to be found.
This is terrible, I can't find Little Red Riding anywhere.
All because she went first.
Очень не честно! Мы нигде не можем её найти!
Это просто ужасно! Мы уже везде искали Красную Шапочку.
= Это все потому, что она пошла первой.
Скопировать
We are free now!
Hurrah for Red Riding Hood! Hurrah, hurrah!
Listen, it sounds like heavenly music.
Мы победили!
Да здравствует Красная Шапочка!
= Слушайте! ... Это звучит небесная музыка!
Скопировать
Mummy, bread!
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Мама, хлеб!
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов riding (райден)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы riding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
