Перевод "аудиозапись" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аудиозапись

аудиозапись – 30 результатов перевода

Он оставил их в машине, когда пошел за фальшивым кокаином.
Если вы вели аудиозапись сделки, лента подтвердит это.
И, конечно, он не пристуствовал при стрельбе.
He left it in the car when he went to retrieve the sham cocaine.
If you were recording the transaction, the tape will confirm this.
And he wasn't around for the shooting either.
Скопировать
Дважды в месяц, жизнь Коко записывают на видео.
Дважды в неделю, вместо видеозапсь, делают аудиозапись
Каждый день каждое слово, которое использует отмечаеться.
Twice a month, Koko's life is recorded on videotape.
Twice a week, a tape recorder is used instead.
Every word Koko uses each day is checked off.
Скопировать
Я не знал, что кто-то любит бейсбол, кроме меня и Джейка.
То сообщение, которое я упомянула, это аудио-запись игры между командой моего брата "Пионеры Пайк-сити
Если хочешь, можешь послушать вместе со мной.
I didn't know anyone liked baseball except me and Jake.
This transmission l mentioned is an audio recording of a game between my brother's team and the Cestus Comets.
If you'd like, you're welcome to listen to it with me.
Скопировать
Я не хочу обнародовать свою жизнь.
- Могу я использовать аудиозапись, которую вы записали?
- Нет!
I don't want to make my life public.
- Can I use the audio tape you recorded?
- No!
Скопировать
Да - после того, как пригрозили дождаться моих детей.
Надеюсь, агент Харрис объяснил, что мы хотим дать вам прослушать аудиозапись?
Если это коллекционное издание Спрингстина, то у меня есть свое.
Yeah, when you threatened to wait until my kids got home.
I'm sure agent harris explained... that there's something we'd like you to hear.
The springsteen boxed set. I already got it.
Скопировать
- Она мертва. Можете проверить.
Аудиозапись - убедительная улика для суда.
Будут и вещественные доказательства, которые окажутся в багажнике твоей машины.
She's gone, I promise you.
Taped confessions are very persuasive in court.
Plus the physical evidence we'll put in the car.
Скопировать
Ждите приказа.
Мы только что получили аудиозапись.
Она настоящая.
Be ready.
We got an audio-encoded e-maii.
It's authentic.
Скопировать
Что за улика?
Аудиозапись, где Келлогг приказывает убить Эшера.
Это тебе Диллон принёс?
What evidence?
An audio recording of Kellogg ordering the hit on Escher.
Did Dillon bring it to you?
Скопировать
Не переживай, они удаляют аудиозапись каждые 24 часа.
Аудиозапись?
Ты же говорил, что это только для отслеживания.
Oh, don't worry, they delete the audio every 24 hours.
Audio?
I thought you said it was only a tracking...
Скопировать
Вот ты где.
Не переживай, они удаляют аудиозапись каждые 24 часа.
Аудиозапись?
Ah. There you are.
Oh, don't worry, they delete the audio every 24 hours.
Audio?
Скопировать
Ее зовут Мэдисон.
Камера в моем телефоне сломана, но я ухитрился сделать аудио запись, чтобы доставить вам удовольствие
Да, Мэдисон.
Her name's Madison.
Now, my camera phone was on the fritz, but I did manage to get some audio for your listening pleasure.
Oh, yeah, Madison.
Скопировать
Нет, у меня ужин.
Просто пришли аудиозапись на мой телефон.
- Шериф, я действительно считаю...
No, I'm at dinner.
Just send the mp3 to my phone.
- Chief, I really think you...
Скопировать
Кэмерон не рискнет идти в суд только с этим.
- Думаешь, у него есть аудиозапись?
- И что на ней будет?
Cameron's not going to risk trial without more.
- Do you think he has audio?
- What would it say?
Скопировать
Лишь свои замечания о твоих успехах.
Но если тебя это беспокоит, я могу вести аудиозапись наших сеансов.
Так будет лучше?
Just notes about how well I think you're doing.
But if you find it distracting, I could start recording our sessions.
Would that be okay?
Скопировать
- Я согласен.
- Полная аудиозапись длится 4:07 и мы прогоним ее целиком. а ты должен будешь объяснить, какую именно
- Тебе нужно введение на суфлере?
- I agree.
- The full audiotape is 4:07 and we're gonna play it right through and you should point out the specific mistake that was made.
- You want an intro on the prompter?
Скопировать
Он не сказал, но он был очень решителен и очень конкретно поставил цель.
Он даже принес аудиозапись того, как он хотел звучать.
- У вас есть эта запись?
He didn't say, but he was very determined and very specific about his goals.
He even brought in an audio file of how he wanted to sound.
- Do you have the file?
Скопировать
Да, поехали.
Ты слушала аудиозапись с видео из управления?
Да.
Yeah, let's go.
Did you listen to the audio on the D.E.A. surveillance video?
Yeah.
Скопировать
- Почему?
- Согласно Федеральному закону, чтобы никто не подслушал номера счётов, аудиозапись не применяется при
Кто-нибудь из свидетелей может повторить приказы или требования этих грабителей?
Why?
- It's per a federal wiretap law, lest we overhear an account number not party to investigative...
None of the witnesses recall any orders or demands from these robbers?
Скопировать
Подождите. Я пойду, спрошу своего клиента.
Бри искала аудиозапись Рекса в надежде отыскать ответы.
Она нашла ответы, безусловно, но только на совершенно иные вопросы.
Hold on, I'll go and talk to my client.
Bre searched for Rex's audio tape hoping to find answers.
She found answers all right, but to entirely different questions.
Скопировать
Он задействует обычных констеблей, без вооруженного прикрытия.
Аудиозапись и полный письменный отчет.
Спасибо.
He's sending in regular DCs without firearms backup.
A tape recording. Full written report.
Thank you.
Скопировать
Президент Соединенных Штатов злоупотребил своей властью и привилегированным положением чтобы принудить к сексу мисс Тэннер.
с собой через неделю после того, как переспала с Президентом и когда я ... когда я нашел подробную аудиозапись
Если у вас есть вопросы, я буду рад на них ответить.
That the president of the United States Was abusing his power and privilege To take sexual advantage of ms.
When I learned that she killed herself Only weeks after sleeping with the president, And when I...
If you have any questions, I'd be happy to take them.
Скопировать
Я захожу!
Аудиозапись, которую вы услышите, была подвергнута цифровой обработке в попытке выяснить, что произошло
- Что ты делаешь?
I'm coming in!
- Oh, my God. What's this? - Please!
What are you doing?
Скопировать
В самом деле?
И что это была за аудиозапись, мистер Мэттэйс?
Какая-то аудиозапись группы "Повелители".
Oh, really?
And what record would that be, Mr Matthais?
Some record by a group called the Lords.
Скопировать
Картина того, что происходило вокруг Флорес.
Босс, это аудиозапись.
Там нет картинки.
It's a picture of what was going on around Flores.
It's an audio recording, boss.
There is no picture.
Скопировать
Да, Ваша честь.
Мой сын не вел аудиозапись, а Статья 14 не может быть нарушена без звука.
Поэтому мы просим суд прийти к выводу об отсутствии достаточных оснований.
Yes, Your Honor.
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio.
Therefore, we ask this court to enter a finding of no probable cause.
Скопировать
- И?
- Есть аудио запись.
Она не синхронизирована с изображением, но...
- And?
- I have audio.
It's not synched to the visual, but...
Скопировать
Его нашли убитым вчера ночью в лечебнице при Куинс Парк.
У нас есть аудиозапись, из которой ясно, что вы были там, и свидетель, утверждающий, что видел, как на
Я не убивал его.
He was murdered last night in the Queens Park Sanitarium.
We have audio that makes it sound like you were there and a witness who says he saw the two of you getting into it the other day.
I didn't kill him.
Скопировать
- И Раффи, что ты слушаешь в машине?
Аудиозапись со скотобойни.
Это не мои похороны, ясно?
And, Raffi, what are you listening to in your car?
I'm listening to an audio recording of a slaughterhouse.
This is not my funeral, okay?
Скопировать
И что это была за аудиозапись, мистер Мэттэйс?
Какая-то аудиозапись группы "Повелители".
Знаете, не поймите не правильно, но Вы не староваты, чтобы Вам нравилось это дерьмо?
And what record would that be, Mr Matthais?
Some record by a group called the Lords.
You know, don't take this the wrong way, but aren't you a little old to like that shit?
Скопировать
Что это?
Аудиозапись.
Они до сих пор называют это аудиозаписью, что, имея CD и все остальное?
What is it?
It's an audiotape.
Do they call them audiotapes now, what, with CDS and all?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аудиозапись?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аудиозапись для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение