Перевод "галактика" на английский
галактика
→
Galaxy
Произношение галактика
галактика – 30 результатов перевода
Я знаю! Я ж блядь не идиот.
В нашем фильме Дарт Вибратор - это плохая девочка, которая хочет выебать всю Галактику, буквально.
Значит у нас с тобой будет секс?
I know that because I'm not a fucking idiot.
In our movie, Darth Vibrator is a bad girl who wants to fuck the galaxy, literally, and it's up to Lubed and Hung to stop her with their cocks.
- You and me get to have sex, then?
Скопировать
И времени.
Я видела планеты и галактики, различных существ, вещи, о которых я даже не могла даже вообразить.
И где он сейчас, этот Доктор?
And time.
I saw planets and galaxies and all sorts of creatures, things you would never imagine.
So where is he now, then, this Doctor?
Скопировать
Эти зеленые камни называются криптонитом. Радиоактивные обломки нашей родной планеты.
И как эти кусочки Криптона прилетели сюда, сквозь 23 галактики?
Ты не знаешь что случилось, после того, как ты улетела с планеты?
The green rocks, they're called kryptonite- radioactive pieces of our home world.
How did pieces of Krypton travel 23 galaxies?
You don't know what happened after you left.
Скопировать
я не думала, что кто-нибудь это действительно сделает.
Мы же были самой развитой цивилизацией во всей Галактике.
Я знаю лишь одно..
I never thought anyone would actually do it.
We were supposed to be the most advanced civilization in the galaxy.
One thing I've learned...
Скопировать
Майкл.
Вы смотрели Битву Галактик?
Нет.
Michael, Please
Do you ever watch Battlestar Galactica?
No.
Скопировать
Прости, что?
Ну знаешь, НЛО, пришельцы, далекие галактики.
Вообще-то нам нельзя рассказывать о работе.
Excuse me?
You know, ufos, aliens, galaxies far, far away?
- I can't really be talking about what I do.
Скопировать
Видете ли, паприка которой вы чавкаете она ни сделает абсолютно ничего... против рака свирепствующего в вашем теле...
всего двадцать лет... а тот кто написал эту статью... в Википедию также написал... анонс для Батлстарс Галактика
но если всё же решите остаться, сбросте на пейджер... хорошо, "Дамочка" это необычное имя
You see those bell peppers that you're munching
They're going to do a truckload of jack... against the cancer raging inside of your body... of course I've only been a doctor for some twenty years... and the person who wrote... that wikipedia entry also authored... the Battlestar Galactica episode guide... so what the heck do I know... but if you feel like living page me...
so 'Lady' is an unusual name
Скопировать
Согласишься ты с этим или нет, Кларк, но ты один из нас.
И тот факт, что ты из далёкой-далёкой галактики, лишь добавляет тебе шарма.
И ты знаешь, что я буду рядом неважно, природа или воспитание одержат внутри тебя верх.
Clark, whether you want to e it or not, You're one of us now.
And the fact that you're from a galaxy far, far away. Just... Adds character.
And you know I'm here, No matter what side of nature or nurture Happens to be winning out.
Скопировать
Нет, правильный ответ - Коллинз.
Роза, древнейший житель галактики Изопа - это лицо чего?
Бо!
No, the correct answer is Collins.
Rose, the oldest inhabitant of the Isop Galaxy is the Face of what?
Boe!
Скопировать
Воображляндия Эпизод 1 1111
Ранее на Звёздном крейсере Галактика:
- Это.. это Воображляндия.
- What is this place? - This... is Imaginationland.
Allah!
We have to get out of here! - Hold on, fellas!
Скопировать
Нет, ну, конечно, можем. Но не будем.
Существуют целые скопления галактик, а там и еще большущие области из ничего! И это круто, да?
Вселенная ужасно классная! Если говорить в прямом смысле слова, не в том другом Когда типа как, стоя в носках и с хотдогом, "Эй, красные с желтым?
We could count to a hundred billion but we would not.
They have clusters of galaxies and then there's big bits of nothing and so it's awesome, yeah?
The universe is awesome, using the original meaning of the word awesome, not the new one, which is sort of, with socks and hot dogs, "Hey, red and yellow?
Скопировать
P. S. Что касается твоего запроса - твоя настоящая мать живёт на Орионе.
Но, Тамала, ты не можешь покинуть Галактику Кошачьих.
Это плохо.
P. S. In regards to your request, your real mother is on Orion.
But, Tamala, you can't leave the Cat Galaxy.
Too bad.
Скопировать
Да. Мне это кажется веселым.
Весело оказаться в заднице галактики и жить на летающей куче [мусора], так?
А еще есть брикетный протеин.
I consider this fun.
Is fun being forced to the ass end of the galaxy to get to live on a piece of los soh ret.
And eat molded protein.
Скопировать
Все системы работают.
Плохо, что мы не можем пересечь галактику.
Это штука управляется подобно Кадиллаку.
All systems operational.
Too bad we can't drive across the galaxy.
This handles like a Cadillac.
Скопировать
Ну, это немного другая ситуация.
Гоаулды поработили миллионы людей по всей галактике.
Если бы вы предоставили нам средства для быстрой и решающей победы, вы могли бы потенциально спасти сотни тысяч жизней.
Well, that's a little different.
The Goa'uld enslave millions of people across the galaxy.
If you were to provide us with the means for a quick and decisive victory, you could potentially save hundreds of thousands of lives.
Скопировать
Была большая битва.
Эвакуировавшийся флот стоит в пространстве между нашими двумя галактиками, ожидая твоего ответа.
Моего ответа?
A great battle was fought.
The evacuation fleet is standing by in the void between our two galaxies, waiting to hear word of your response.
My response?
Скопировать
Пожалуйста, стойте спокойно, пока не окажетесь на другой стороне!
Галактика сигнализирует мне!
Это интересно!
Please stand to one side to let faster pilgrims by.
Hey! That galaxy's signaling in binary.
I've gotta signal back!
Скопировать
Он был построен, чтобы давать отпор врагу... который мог проникнуть и разрушить даже самые основные компьютерные системы.
Галактика - это напоминания о тех временах, когда мы были столь напуганы нашими врагами, что буквально
Внимание все члены экипажа.
It was all designed to operate against an enemy... who could infiltrate and disrupt even the most basic computer systems.
Galactica is a reminder of a time when we were so frightened by our enemies... that we literally looked backward for protection.
[ Woman On P.A.] Attention all hands--
Скопировать
И сильно запущенная.
Я так же послал президенту копию вашей речи на выводе из эксплуатации Галактики.
Будем надеяться, у него будет возможность ознакомиться с ней, но там 30 минут разницы между Галактикой и...
It's advanced well beyond the-- [ Loud Rumbling ]
[ Man ] So I also sent the president a copy of your speech for Galactica's retirement.
Hopefully, he'll have a chance to review it... but there is a 30-minute time delay between the Galactica and--
Скопировать
Я так же послал президенту копию вашей речи на выводе из эксплуатации Галактики.
Будем надеяться, у него будет возможность ознакомиться с ней, но там 30 минут разницы между Галактикой
- Извените.
[ Man ] So I also sent the president a copy of your speech for Galactica's retirement.
Hopefully, he'll have a chance to review it... but there is a 30-minute time delay between the Galactica and--
- Excuse me.
Скопировать
Здесь всё на ручном управлении, капитан.
На Галактике нет автопосадки.
Приказ Командора Адама.
It's all hands-on here, Captain.
There are no auto-landings on the Galactica.
Commander Adama's orders.
Скопировать
Внимание всему экипажу.
Пришло время Галактике поприветствовать на борту... министра образования Лору Розлин.
Она член кабинета министров президента.
[ Man On P.A.] Attention all hands.
At this time, Galactica would like to welcome aboard... the secretary of education, Laura Roslin.
The secretary is a member of the president's cabinet.
Скопировать
Она член кабинета министров президента.
Для нас честь её присутствие на нашем корабле и её участие в церемонии вывода из эксплуатации Галактики
Мадам министр?
The secretary is a member of the president's cabinet.
We're honored by her presence aboard our ship... and her participation this afternoon in Galactica's decommissioning ceremony.
Madam Secretary?
Скопировать
И большое спасибо Элошу, за прекрасные слова.
А сейчас вы увидите представление лётчиков Галактики под предвадительством капитана Ли Адама.
А сейчас, с большим удовольствием, предствляю вам последнего командора Звёздного Крейсера Галактика, командора Адаму.
And, Elosha, thank you very much for those wonderful words.
Next is a ceremonial flyby by the last Galactica squadron... led by Captain Lee Adama.
And now it is my great pleasure to introduce the last commander... of the Battlestar Galactica, Commander Adama.
Скопировать
Дамы и госпада, мы направляемся обратно на Каприку.
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II
У нас пока нет полной информации.
[ Pilot On Speaker ] Ladies and gentlemen, we are now en route back to Caprica.
If you look out the, uh, starboard window, you might be able to see one of Galactica's old Mark II Vipers, which will be escorting us back home.
[ Female Newscaster ] We don't have any further information yet.
Скопировать
Колонист Один, это Галактика.
Галактика желает поговорить с Аполло.
Это Аполло. Продолжайте, я слушаю.
Colonial One, Galactica.
Galactica Actual wishes to speak with Apollo.
This is Apollo.
Скопировать
Галактика, вы меня слышите?
Галактика, вы меня слышите?
Этого не может быть.
Galactica, do you read me?
Galactica, do you read me?
That can't be right.
Скопировать
Передайте капитану, я обеспечу содержание его заключённых до лучших времён.
если будут продолжаться эти таинственные смерти, Астральная Королева может остаться одна, без защиты Галактики
- Да, мадам президент.
Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners.
And if there's any mysterious deaths, the Astral Queen may find herself on her own without the Galactica's protection.
- Yes, Madam President.
Скопировать
Не позволяйте им воспользоваться их компьютерами.
Главное всем держаться от Галактики на безопасном расстоянии.
- Вайперы на позиции.
Razzle-dazzle.
Don't let them use their targeting computers, and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution!
Vipers in position.
Скопировать
Что ты слышишь?
Старбак, это Галактика.
Что ты слышишь?
What do you hear?
Starbuck, Galactica.
What do you hear?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов галактика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галактика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение