Перевод "Иванович" на английский
Произношение Иванович
Иванович – 30 результатов перевода
Здравствуйте!
Мне Юрия Ивановича Деточкина.
- Я
I'm looking for Yuri Ivanovich Detochkin.
- Please enter.
- I'm Yuri's mother.
Скопировать
- Нет, он сам сидел за рулем.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
He was behind the wheel!
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
Скопировать
- Ничего, ничего, найдешь себе другого, честного!
Если будущее Димы Семицветова вырисовывалось теперь довольно ясно, то судьба Юрия Ивановича Деточкина
Наконец суд вызвал самого важного свидетеля Максима Подберезовикова.
- No matter, dear, you'll find another, an honest one.
While Dima Semitsvetov's future was gradually become clearer, the future of Yuri Detochkin remained vague.
Finally, the court called the most important witness: Maxim Podberozivokov.
Скопировать
Она идет!
Вы слышали,Александр Иванович, она идет!
Человек опаздывает, а она идет.
"She is coming"!
Did you hear it, Alexander Ivanovich, "she is coming"!
A man is late and "she is coming".
Скопировать
К чему бы такой гусь?
Александр Иванович, здравствуйте!
Извините, пожалуйста.
What could be the meaning of the goat?
How are you, Alexander Ivanovich!
Please, excuse me.
Скопировать
В кино как хочется!
Сходим,Александр Иванович?
А Вы что, курите,Александр Иванович?
I want to go to a cinema.
Could we, Alexander Ivanovich?
- I didn't know that you smoke?
Скопировать
Сходим,Александр Иванович?
А Вы что, курите,Александр Иванович?
- Нет, бросил.
Could we, Alexander Ivanovich?
- I didn't know that you smoke?
- No, I quit.
Скопировать
-Я.
Александр Иванович?
Точно так. Он самый.
Yes.
Alexander Ivanovich?
Quite so.
Скопировать
Какого наказания он заслуживает?
Плохо дело, Александр Иванович, плохо!
И все же я прошу о снисхождении для моего подзащитного, при условии, что он купит у меня папку за один миллион рублей.Я кончил!
What punishment does he deserve?
Bad luck, Alexander Ivanovich.
However, I shall permit myself to plead extenuating circumstances, on the one condition that the defendant buy my folder for 1 million rubles. I have finished.
Скопировать
Стой!
Летим,Александр Иванович!
Стоп!
Stop!
Let's fly, Alexander Ivanovich!
Stop!
Скопировать
Кушай, дорогой.
Доброе утро, Евгений Иванович!
Как там мой Димка, не балуется?
Here you are.
- Good morning. - How are you?
How's my son doing? Is he behaving?
Скопировать
Ракета до обеда на землю не вернется.
- Евгений Иванович, можно Вас на минутку?
- Извини, я сейчас занят.
We won't be back on earth till lunch. You're a genius!
- Yevgeny, can we see you for a minute?
- Sorry, I'm busy now.
Скопировать
Ему бы датского гуся, вот бы порадовался старик!
Проснитесь,Александр Иванович.
Вот городок, не уступающий Багдаду, я был тут лет 5 назад, читал лекции о борьбе с абортами.
How he would appreciate A Danish goose!
Wake up, Alexander Ivanovich.
Here is a little city that is no worse than Baghdad. I was here 5 years ago and gave anti-abortion lectures.
Скопировать
Я бы позволил ему разогреть ее. А потом бы пришел и закончил.
Ты должен остерегаться Антона Ивановича.
У него взрывной характер.
I'd let him warm her up for a few minutes and I could come in at the end and finish her.
You must be careful of Anton Ivanovich.
- He has a furious temper.
Скопировать
Помыться негде.
Виктор Иванович, ведь его нигде нет.
Я знаю, он остался там.
With no place to wash up.
Victor Ivanovich, he is not here.
I know. He stayed behind.
Скопировать
Нимфочка!
Виктор Иванович.
Голубчик, мне кажется, вы несколько...
Little nymph!
Victor Ivanovich.
My dear, I think you're somewhat...
Скопировать
Между прочим...
У Виктора Ивановича, если хотите знать, ранение.
Осколок в спине с 14-го года.
By the way...
For your information, Victor Ivanovich was wounded in the war.
A bullet fragment in his back since 1914.
Скопировать
Вон их сколько
Виктор Иванович.
Поцелуйте меня.
So many of them.
Victor Ivanovich...
Kiss me.
Скопировать
Это хорошо, это...
Виктор Иванович, скажите.
Это не просто хорошо, это гениально!
It's good, it's...
Victor Ivanovich, you tell her.
It's notjust good, it's great!
Скопировать
Мне бояться нечего.
Виктор Иванович, а?
В городе подпольщиков больше, чем фонарей.
I have nothing to be afraid of?
What do you think, Victor Ivanovich?
There're more conspirators than there're lamps in this city.
Скопировать
- Да.
Виктор Иванович!
Голубчик?
- Yes.
Victor Ivanovich!
My dear!
Скопировать
Сергей
Иванович Петроцкий.
Кто это?
"Sergei...
"... Ivanovich Petrotsky. "
Who's that?
Скопировать
Шеф приехал на объект.
М-р Белкин, здравствуйте, я Костя Громов, сын Алексей Ивановича из Тулы.
Да-да, я помню.
The boss has arrived.
Hi, Mr. Belkin, I'm Kostya, Gromov's son, from Tula.
Yes, I remember.
Скопировать
Молодой барин прискакали-с.
Ой, гляди-ка, барин молодой, Алексей Иванович.
Красавец он у нас.
Squireling - rode with .
Oh, Look, young gentleman , Alexei Ivanovich .
He's a handsome man .
Скопировать
Я тебя не знаю.
Прилучинская я, Григория Ивановича Муромского, соседа вашего.
Этого сумасшедшего англомана?
I do not know.
Priluchinskaya I Grigory Ivanovich Murom , your neighbor .
Anglomaniac this crazy ?
Скопировать
Стоять!
Не ушиблись, Григорий Иванович?
Это моя вина, покорнейше прошу простить.
Hold it!
Do not hurt yourself , Grigory ?
It's my fault , I beg you to forgive .
Скопировать
— Да-да, конечно.
Григорий Иванович, прошу пожаловать ко мне.
Вам необходимо отдышаться, да и ногу бы надо бы осмотреть.
- Yes, of course.
Grigory Ivanovich , please welcome me.
You need to catch my breath , and leg would need to inspect .
Скопировать
Уже, никак, отпустило.
Как хотите, Григорий Иванович, никаких отказов не приму.
Я вижу, вам ещё не очень хорошо, да и до моего дома ближе, чем до вашего.
Already , in any way, let go .
As you wish, Grigory , no I will not accept failure .
I see you are still not very good , and yes to my house closer than yours.
Скопировать
Вахтанг, предупреди лекаря.
Считайте, Григорий Иванович, что я взял вас в плен.
Ха-ха-ха.
Vakhtang warn healer.
Consider Grigory that I took you prisoner.
Ha ha ha.
Скопировать
Ах.
Слушаю вас, милейший Григорий Иванович, и сердце радуется.
Я ведь, признаться, полагал, что вы употребляете какой-нибудь джин.
Ah.
Listen to you , my dear Gregory Ivanovich , and heart rejoice .
I'm , frankly , thought that you drink some gin .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Иванович?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Иванович для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
