Перевод "atrium" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение atrium (эйтрием) :
ˈeɪtɹiəm

эйтрием транскрипция – 30 результатов перевода

- Thanks, Trapper. - Put enough blood in him, John.
There's a clot on the cava above the atrium. Must be the point of entty.
Clamp.
Спасибо.
В полой вене над предсердием есть сгусток.
Зажим.
Скопировать
Well, it was.
Everybody's in the atrium.
We'll pin 'em down there, then split up and finish the job.
Согласись.
Сейчас все в атриуме.
Блокируем их там, затем разобьём на группы и закончим дело.
Скопировать
I got a really bad feelin' about this.
Ground, atrium level.
Please watch your step.
У меня плохое предчувствие.
Нижняя палуба. Атриум.
Будьте осторожны при выходе из лифта.
Скопировать
Not going in from the ground.
Show me the atrium.
The atrium?
Через главный вход не пойдем...
Покажи мне атриум.
Атриум?
Скопировать
Show me the atrium.
The atrium?
One of a kind.
Покажи мне атриум.
Атриум?
Уникальная вещь...
Скопировать
Uh-uh.
The atrium roof closes at sundown.
And if the louvers are up for more than 40 seconds at night, the civil emergency alarms are tripped.
Не-а...
Крышу атриума на закате закрывают...
Если ночью жалюзи открыты дольше 40 секунд срабатывает сигнализация...
Скопировать
Is it a vestibule?
Maybe it's an atrium.
Yeah, that is the part to focus on, you idiot.
А это вестибюль?
Может, это холл?
Да, именно это сейчас главное, идиот.
Скопировать
Here's what I'll do for you:
A newsstand and souvenir concession in the atrium.
This building will be modern from voice-activated elevators to self-cleaning ashtrays.
И вот, что я для вас сделаю.
Сдам в аренду газетный и сувенирный киоск в атриуме.
Здание будет современным. Лифты с голосовым управлением, самоочищающиеся пепельницы.
Скопировать
Varinia, my red toga with the acorns.
And some chairs in the atrium.
Second-best wine.
Валерия, подай мою красную тогу.
Принеси кресла в атриум.
И хорошего вина.
Скопировать
Is Marcus Glabrus in attendance?
- He awaits you in the atrium, sir.
- Excellent.
Где Марк Глабрус?
- Дожидается тебя в атриуме.
- Прекрасно.
Скопировать
Prepare for cardiac shock. Remove the radar.
The Proteus will proceed to the entrance of the right atrium, at which point the heart will be stopped
57 seconds.
Приготовить электроразряд, убрать пеленгатор.
Протей подходит к входу в правое предсердие, в этот момент сердце будет остановлено электроразрядом.
Пятьдесят семь секунд.
Скопировать
I MEAN, WE WOULD'VE LOST IT.
YOU'RE GOING TO LOVE THE PLACE, IT'S GOT AN ATRIUM, A POOL...
SOUNDS GREAT. UM...
То есть, мы могли его упустить.
Тебе там понравится – там есть внутренний дворик, бассейн.
Звучит здорово.
Скопировать
Okay, okay, okay, relax.
Be in the atrium... 11.: 00 tomorrow morning.
Ah, Mr. Burton.
Ладно, ладно, расслабься.
Приходи завтра на портик... в 11 утра ровно.
- А, мистер Бартон.
Скопировать
What do we do, sir?
Did you try clamping off the lateral part of the atrium?
Yeah, hold it right there.
Что делать, сэр?
Вы пробовали зажать латеральную часть?
Хорошо, держи здесь.
Скопировать
The Kitchen émissions that everyone looks are laughable.
You do not need an aquarium in the atrium that you did not.
And people feel obligés been published, in their own lives.
Передачи о готовке, которые все смотрят, просто абсурдны. Как и передачи о ремонте.
Вам не нужен аквариум в атриуме, которого у вас нет.
И люди начинают чувствовать давление, которое оказывается на их образ жизни.
Скопировать
We shot this on top of the mall.
Look in the background at that skylight, you can see our movie lights hanging inside the atrium.
So it's kinda cool that you can see the movie itself.
Hyжнo пpeдпoлaгaть, чтo нa зaднeм плaнe иx бoльшe.
Инoгдa y нac нe xвaтaлo зoмби, и я дyмaл: "Чтo жe нaм дeлaть?"
Имeннo тaк.
Скопировать
- Malcolm In The Middle.
He can stand in the atrium and shout.
I don't want to see him.
Так его тут назывют.
Он может просто стоять в атриуме и орать на всех.
Не хочется мне с ним столкнуться.
Скопировать
There's no roof.
It's an atrium.
It's supposed to bring in light.
Здесь нет крыши.
Это атриум!
Он и должен быть светлым!
Скопировать
Okay.
We could cut into the atrium a little bit.
No atrium.
Хорошо.
Мы можем атриум сделать чуть меньше.
Не надо атриума.
Скопировать
We could cut into the atrium a little bit.
No atrium.
Just make bar longer for Prince Habeeboo.
Мы можем атриум сделать чуть меньше.
Не надо атриума.
Просто длинный бар для принца Хабибу.
Скопировать
Boob water's gotta go someplace, Michael.
Let's just take out the atrium and run with that and there's your drain.
- God. - I love it. It is simply awesome.
Вода с титек должна куда-то стекать.
Давайте уберём атриум, найдем новый вход и вот ваш сток.
Я в восторге, это просто шикарно.
Скопировать
John Ammer's office.
I hope that atrium idea didn't take too long to configure, Michael.
Oh, there'll be other Junes in my life, sir.
Офис Джона Эммера.
Надеюсь, ты недолго корпел над этим атриумом, Майкл.
А, всего лишь месяц, пустяки, сэр.
Скопировать
Thank you.
Screw it up, though, and it's "Back to the mailroom, atrium boy. "
Mr. Ammer, Denise just called. She's gotta go to rehab again, so she can't make it to the Hamptons.
Спасибо.
А если нет, будешь "Мальчиком на посылках", любитель атриумов.
Мистер Эммер, Дениз опять ложится в наркологическую клинику и не поедет в Хэмптонс.
Скопировать
I then open the bathroom praying that my husband isn't sitting there taking one of his monster shits.
air conditioning can fake the sensation of flowing oxygen into our stuffy, claustrophobic, "open-air atrium
A room where plants come to die.
Потом я отрываю туалет, надеясь на то, что мой муж не сидит там и не срёт как монстр.
Я это делаю, чтобы поток воздуха смог сымитировать ощущение кислорода, поступающего в наш душный, клаустрофобный "открытый атриум".
Комнату, где гибнут растения.
Скопировать
Try not to move.
We're in the right atrium, trying to catch the flow through the tricuspid valve.
I think the catheter's curling in the atrium.
Попытайся не двигаться.
Мы в правом предсердии, пытаюсь поймать поток сквозь трехстворчатый клапан.
Мне кажется, катетер закручивается в предсердии.
Скопировать
We're in the right atrium, trying to catch the flow through the tricuspid valve.
I think the catheter's curling in the atrium.
Got it.
Мы в правом предсердии, пытаюсь поймать поток сквозь трехстворчатый клапан.
Мне кажется, катетер закручивается в предсердии.
Получилось.
Скопировать
The Soft Hell Deluxe.
What the fuck is it doing in my atrium?
I bought it.
Адская Нежность ДеЛюкс.
Какого черта это делает в моем атриуме?
Я купил его.
Скопировать
I'm with the fire department.
We need everyone to gather in the atrium.
Do you speak English? Do you speak English?
Пожарная охрана.
Все соберитесь в холле.
Вы понимаете английский?
Скопировать
Fire department.
We need everyone to gather downstairs in the atrium.
Yes, we need you to go downstairs.
Пожарная охрана!
Все соберитесь...
Все идите в холл.
Скопировать
I'm only gonna say it once.
to put two million in unmarked, untraceable bills... in the trunk of the red Mini Cooper... in the atrium
You are then to go straight home and wait for instructions... on where to collect your whining, miserable son.
Я повторять не буду.
Вы положите два миллиона непомеченными купюрами в багажник красного "Мини Купера" на первом этаже супермаркета "Хиллс Пуэнтэ", в воскресенье утром, ровно в 9.00.
Потом вы пойдёте домой и будете ждать инструкций как вам забрать вашего скулящего несчастного сынка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atrium (эйтрием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atrium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтрием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение