Перевод "sweep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweep (сyип) :
swˈiːp

сyип транскрипция – 30 результатов перевода

Save it!
Creep, sweep.
Come on, you pussel-gutted bastard!
Оставь это.
Крип, ищи!
Входи сюда, сын Люцифера. Иди, мразь!
Скопировать
activity
Sweep the perimeter.
Go.
[Активность]
Возьмите своих людей, обыщите периметр.
Исполняйте
Скопировать
It's just, re-reading those old case notes...
It wasn't like we did a proper forensic sweep of the woods.
Ray took it as read that the evidence was on her body.
Просто перечитывая эти документы по делу...
Ведь надлежащего поиска улик в лесу произведено не было.
Рэй принял на веру, что все улики были только на ее теле.
Скопировать
Let me see if I can see any sign of them.
- I'll do a perimeter sweep.
- Where'd you get the gun?
Слушайте, оставайтесь все здесь. Я пойду, проверю не видно ли их.
Проведу обход периметра.
- Где ты пистолет взял?
Скопировать
- When were you gonna let us know? I guess right now.
What, exactly, is a perimeter sweep?
Shouldn't we cover them up? Yes, of course.
- И когда рассказать собирался?
- Сейчас наверно. А что значит обход периметра?
- Может надо бы их накрыть?
Скопировать
Jones!
Ground sweep, left flank!
Need help?
- Джоунс
Браунстрит – налево!
Нужна помощь?
Скопировать
They made us, and they trained us to be soldiers, to defend this country.
It's time for them to face us and take responsibility, instead of trying to sweep us away like garbage
We were made in America and we're not going anywhere.
Они создали нас, сделали из нас солдат, чтобы защищать эту страну.
Пришло время им с нами смириться и принять на себя ответственность вместо того, чтобы пытаться избавиться от нас, как от мусора.
Мы родились в Америке, и мы никуда не пойдем.
Скопировать
- Some residual heat
- Do a sweep
Captain, we're humped
- Какое-то остаточное тепло
- Замерь
Капитан, мы попались
Скопировать
Hay, it's hay – cows eat hay.
and a great deal of research, I developed what I believe to be the next great skin care product to sweep
Hay There.
Сено, это сено - коровы кдят сено.
И после некоторых исследований и экспериментов, я понял, что возможно открыл лучшее средство по уходу за кожей.
Сено там.
Скопировать
They've got thousands of square feet to cover.
I'II ask the squad commander to double the sweep teams.
Meanwhile, what's the purchase date on the equipment?
Им нужно обработать тысячи квадратных футов.
- Я попорошу начальника их подразделения удвоить группы зачистки.
- Кстати, какого числа было продано это обуродование?
Скопировать
I CAN'T BELIEVE THEY'RE THIS UPSET.
IN TIME THEY'LL SWEEP IT UNDER THEIR WASPY RUG,
AND FORGET ALL ABOUT IT. I DON'T WANT TO FORGET ABOUT IT. I WANT FULL AND EQUAL RECOGNITION,
Поверить не могу, что они так расстроились.
Не бойся, со временем они всё заметут под свой ковёр приличия и всё забудут.
Я не хочу забывать, я хочу полного и равного признания, если не по закону, так хоть в доме моих родителей.
Скопировать
Kershaw.
- Major Lawrence, make it a clean sweep.
Why don't you go with 'em?
Кершоу.
Майор Лоуренс, я хочу, чтобы мы обошлись без потерь. Да, Сэр.
Почему бы тебе не пойти с ними?
Скопировать
Search every pipe, every hole, every crack we know.
Sweep as wide as possible, as fast as possible.
- Lines are crawling with calamari.
Ocмoтритe всe тoннeли, paсщeлины.
Ищитe вeздe и кaк мoжнo быcтрee.
- B тoннeляx пoлнo кaльмaрoв.
Скопировать
- Start at the third floor.
- Make a sweep, work your way down.
- Hey.
Окей, Корди...
- Вы с Гру зачистите третий этаж и спускайтесь вниз..
- Э...
Скопировать
That's your advice?
Sweep it under the rug like nothing?
Yes, that's my advice, you cheeky bugger.
Значит это - твой совет?
Просто замести всё под ковёр, как будто ничего не случилось?
Да, это - мой совет, ты, нахальный мерзавец.
Скопировать
Yes, sir.
What a dirty little sweep it is.
Who are your people?
Да, сэр.
Какой же ты грязный трубочист.
Ты кто такой?
Скопировать
- Yes, sir.
Come here, you dirty little sweep.
What have we here?
- Да, сэр.
Иди сюда, грязный трубочист.
Что у нас тут?
Скопировать
- Did she come again?
- You must sweep 'em off their feet.
Did she come? Will she come?
- Она приходила?
- Тебя должны любить женщины.
- Так приходила или еще придет?
Скопировать
And if you let me stay, I'll keep house for you.
I'll wash and sew and sweep and cook and...
Cook?
Если вы меня оставите - я буду убираться в вашем доме.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить...
Готовить?
Скопировать
This way.
Sweep me off my feet, huh?
Yeah, yeah, sure.
Сюда, прошу вас.
Ну, вскружи мне голову!
Да, конечно.
Скопировать
Hmm. Anything to please you.
[ Sighs ] My, you certainly sweep a girl off her feet.
Look, I want you to enjoy this vacation.
Ради вас что угодно.
А вы умеете заинтересовать девушку.
Просто хочу, чтобы вы хорошо отдохнули. Что вы предлагаете?
Скопировать
But it is kind of romantic, isn't it?
This boy drives halfway across the country to sweep you off your feet and now he wants you to join him
It's not romantic. lt's frightening.
Но это же вроде как романтично, не так ли?
Этот парень едет через пол-страны, чтобы увести у тебя землю из под ног, а сейчас он хочет, чтобы ты присоединилaсь к нему в его большом приключении?
Это не романтично. Это пугающе.
Скопировать
You lean on her?
We asked nicely to sweep and search, Grace still refused.
But we've got an RMP close by just in case she decides to do a Iittle spring cleaning.
- Вы её припугнули?
- Мы вежливо её попросили согласиться на обыск, Грейс отказалась.
Но мы поставили патруль, на случай, если она решит немного прибраться.
Скопировать
For me these two men were personal enemies because they endangered my family and my future.
I come from a rich family and my only prospect was to become a chimney sweep... or a miner and something
Equally ghastly.
Для меня эти двое были личными врагами, потому что они подвергали опасности мою семью и моё будущее.
Я выросла в обеспеченной семье, а моей единственной перспективой было стать трубочистом, или шахтёром, ну или кем-то в этом роде. Не помню.
Что-то ужасное, в общем.
Скопировать
However, even crippled she will still be dangerous, like a wounded beast.
Captain Howard and the marines will sweep their weather deck with swivel gun and musket fire from the
They'll try and even the odds for us before we board.
Однако, даже в покалеченном виде мы будем страшны как раненые звери.
Говард и пехота займет верхнюю палубу и использует фальконеты и мушкеты .
До абордажа они постараются сравнять число французов и нас.
Скопировать
Let's move.
Jared wants a clean sweep of this place immediately.
Keep moving.
Давайте живее.
Джаред хочет, чтобы мы немедленно почистили это место.
Шевелитесь.
Скопировать
We should split up.
Sweep each floor.
We'll meet up top.
Мы должны разделиться.
Вы трое, берите на себя одну лестницу.
Проверьте каждый этаж, и мы встретимся наверху.
Скопировать
I think maybe it was...
Fred, we did another sweep with the mystics.
They didn't find anything.
Я думаю, возможно, что это был...
Фред, мы сделали другую зачистку с мистиками.
Они ничего не нашли.
Скопировать
Hostiles contained.
Sweep area confirm.
- Angel, sir. MAN 3: Angel.
Неприятель уничтожен.
Очистите зону и подтвердите.
Ангел, сэр.
Скопировать
Too bad. That old man, huh?
Oliver Lacon's asked me to sweep up the bits.
As you used to be the group's postman,
Оливер Лейкон попросил меня прибраться.
Ты ведь был почтальоном их группы, так что я решил пообщаться.
- Конечно. - Так ты уже слышал о его смерти?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweep (сyип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение