Перевод "трал" на английский

Русский
English
0 / 30
тралsweep trawl
Произношение трал

трал – 30 результатов перевода

"Это он, это он перешел наш Рубикон".
Трали-вали, тили-тили, Как тебе наш Муссолини?
Он не Цезарь, он другой, Нас приветствует рукой.
Crossed the Rubicon one day and lost his balls along the way
Now we've got another meanie by the name of Mussolini Julius Caesar took a chance and led his army into France
In those days, the French were Gauls and Caesar a man with balls
Скопировать
Привет, ребята.
Я ушла на войну, скоро буду дома -я так думаю, тра-ля-ля.
Ева-Лотта.
Hey, guys.
I're at war, but I will be home soon trorjag, tralala.
Eva-Lotta.
Скопировать
Господи, помилуй мою маленькую черную душонку. Мистер Вандемар, Вы видите то, что вижу я?
Тили-тили, трали-вали, мои глазоньки видали, Тили это, трали то.
То, что через минуту будет мертвым, мистер Круп.
Oh, bless my little black soul, Mister Vandemar, do you see what I see?"
I spy, with my little eye, something that's going to be--
Dead in a minute, Mister Croup.
Скопировать
- Бред какой-то.
- Так, а это что такое - тра-ля-ля "От обязательств освобождаются
"люди, страдающие от кратковременной или длительной травмы или заболевания
No, that's absurd, isn't it?
What's this - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah...
"person suffering from short or long-term injury or sickness
Скопировать
Что плохого рифмуется с Элли?
Трали?
Вали?
What bad thing rhymes with Ally?
Pally?
Crally?
Скопировать
Трогай уже.
У нас тут люди солидные собрались, так что никаких там "трали-вали"...
- Сделаем, шеф.
Let him go.
We're having the do olde-worlde, so if you have any "hey nonny nonny" stuff...
- I'll have a think.
Скопировать
- Нет, но это все-таки хороший совет.
- Ну что, как думаешь, это демон Трал?
Итак, убьем Большого Урода, это освободит из рабства его поклонников и они перестанут убивать друг друга.
- No, but it's good advice.
- Is it a Thrall demon? - Yeah.
Kill the Big Ugly, and the rest will stop killing each other.
Скопировать
Абсолютно. Да. Это такая теория.
Трал демоны могут быть хитрыми.
Ну, по крайней мере они убивают друг друга, а не...
Yes, that's the theory.
Thrall demons can be tricky.
At least they're killing each other and not...
Скопировать
Или предположим, что вам совсем не нравится креветки.
- Тогда вы должны сказать себе: тра-ля-ля, желаю, чтобы креветок не существовало.
- Стой, ты говоришь не о том!
Or we could say you don't like shrimp at all.
- "Blah, I wish there weren't any shrimp."
- Stop, you're saying it wrong!
Скопировать
Да, сержант Дрилль!
Опускаешь трал,
И в хороший день ты можешь поймать больше 100 фунтов этих креветок.
Yes, Drill Sergeant!
What you do is drag your nets along the bottom.
On a good day, you can catch over a hundred pounds of shrimp.
Скопировать
Ну... что-то утонченное, пожалуй.
Тра-ля-ля.
Ну, я не знаю...
Oh, um... something sophisticated and Left Bank.
Ooh, um... Er, oh, diddly-do diddly-do.
I don't know...
Скопировать
Я тут неделю назад с подругой одной в городе познакомился.
Трали-вали...
Я уж и презерватив надел... а она вдруг шлёп и заснула.
I met a girl in town last week.
We went to her house, had some champagne.
I had my condom on... when she suddenly falls asleep.
Скопировать
Мистер Симпсон, мы в прямом эфире по всей стране.
Трали-вали, трали-вали, Барта Симпсона живьем закопали
Он противный, говорят Крысы Барта пусть съедят
Mr. Simpson, we're live. D'oh!
# One plus one plus three is five # # Little Bart Simpson's buried alive #
# He's so neat He's so sweet # # Now the rats have Bart to eat... #
Скопировать
Ничего?
Ничего, тра-ля-ля-ля.
Ваше Величество, какой приятный сюрприз.
Nothing?
Nothing, tra-la-la.
Your Majesty, what a nice surprise.
Скопировать
Мне нужен коммуникатор.
Тра-ля-ля.
Ой, ой!
I need that communicator.
Ha-ha-ha.
Oh! Oh!
Скопировать
Неоказание помощи человеку в опсности. С вами я в опасности.
Тра-ля-ля.
Да, тра-ля-ля.
Failure to assist a person in danger.
I'm in danger with you. Twiddly dee!
Yes, twiddly dee.
Скопировать
Тра-ля-ля.
Да, тра-ля-ля.
Как дела?
I'm in danger with you. Twiddly dee!
Yes, twiddly dee.
Alright?
Скопировать
Ну да... ведь вы боитесь попасть в ад.
Наол укар эсмо луак трал он фа бека лудо кода...
Что такое "кода"?
That's because you'd go to hell.
What does "Ludo Koda" mean?
That's the signature.
Скопировать
Мы - три маленьких поросёнка, три маленьких поросёнка. Нас никто никогда не разлучит.
- Тра ля, ля. - Ты помнишь, мама?
- Помню, помню.
We're three little pigs, we're three brothers and no one seperates us
- Remember mother?
- I remember
Скопировать
Должен умереть, что же еще.
" Мальчик стоял на горящей палубе, все убежали, тра-ла... "
Дальше не помню.
Doomed to die, of course.
'The boy stood on the burning deck, whence all but he had fled, tra la... '
I forget the rest.
Скопировать
"Вы просто созданы для меня"
И малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
И так гармонично заиграл весь деревенский оркестр...
She looked up and said "Aha, you're the one for me" ?
? Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
? Then the village orchestra played in harmony ?
Скопировать
Микки...
И церковные колокола зазвонили когда Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да".
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Their love dream came true ? Now, Mick... [Clanging]
? Church bells were ringing ? ?
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
Скопировать
И церковные колокола зазвонили когда Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да".
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Пока только может сказать "па-па", но его мама и папа надеются, что придет день и он будет очень большим Умпа-па...
? Church bells were ringing ? ?
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
? He can only say "da da" but his ma and pa ? ?
Скопировать
"Вы просто созданы для меня"
Когда малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
Так гармонично заиграл весь деревенский оркестр...
She looked up and said "Aha, you're... no, you're the one for me" ?
? Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
? Then the village orchestra played in harmony ?
Скопировать
И церковные колокола зазвонили
Когда малышка Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да"
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
? Church bells were ringing ?
? When the tra la la Oompah-pah ? ?
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
Скопировать
Когда малышка Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да"
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Пока только может сказать "па-па", но его мама и папа надеются, что придет день
? When the tra la la Oompah-pah ? ?
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
? He can only say "da da" but his ma and pa ? ?
Скопировать
Пока только может сказать "па-па", но его мама и папа надеются, что придет день
Тра-ла-ла
Умпа-па
? He can only say "da da" but his ma and pa ? ?
Hope that he will grow to be ? ? Tra la la ?
? Oompah-pah ?
Скопировать
Голос не очень,движения скованные,но в целом отлично.
Я закажу афишу,красивую, со своими "тра-ля-ля".
Слова и музыка Леопарди.
I'll print you up a big poster.
In two colors! "Her Tra-la-la!"
"Words and music by Leopardi.
Скопировать
Ты начинаешь.
Мы цыплята, тра, ла, ла, в скорлупе своей сидим... раскололась скорлупа...
Мы цыплята, ла, ла, ла, мы цыплята. Стойте здесь.
His introduction to music.
La! Wee chickabirdie, tra la la, laid an egg on the vundysull The vundysull began to crack
Wee chickabirdie, la, la, la, wee chickabirdie... stay here.
Скопировать
Ха-ха-ха, хо-хо-хо.
И еще тра-ля-ля.
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Ha-ha-ha! Ho-ho-ho!
And a couple of tra-la-las
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов трал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение