Перевод "trawl" на русский

English
Русский
0 / 30
trawlтрал
Произношение trawl (трол) :
tɹˈɔːl

трол транскрипция – 24 результата перевода

And now she says she wishes you to have exclusive claim as her practitioner.
She was with a liar and a trawl.
Why she was once in an asylum.
А теперь она хочет лечиться только у вас!
Вечная лгунья и потаскуха! ..
Она даже в психушке лежала!
Скопировать
Hack up a body, leave it at the start of the canyon like a bucket of bait.
Trawl with it.
We got extra cable on the sled.
Перед самым входом в ущелье разделаем труп... Вроде приманки.
И потащим его за собой.
Там в санях есть лишний трос.
Скопировать
Fay.
A quick trawl through the news services filled in the gaps.
The man who slaughtered both your brothers, decapitating one with an axe,
Фей!
Просмотр новостных сводок расставил всё по местам.
Мужчина, который убил ваших братьев, отрубив одному голову топором,
Скопировать
You played me.
Blowjobs upstairs. lf you want the skin, trawl the beach.
Don't mess the sheets.
Ты наколол меня.
Отсасывают наверху. Х очешь большего, двигай на пляж.
И не пачкай мои простыни.
Скопировать
Convincing me about your cashed-up uncle is one thing.
But if the Tax Office hear about this, they will check every answer you give them and trawl over every
So think carefully.
Одно дело - убедить меня в наличии богатого дядюшки.
Но если налоговая услышит об этом, они проверят все ваши финансы, рассмотрят каждый чек за бог знает какое время, и я искренне надеюсь, что вы не просрочили ни одной декларации.
Подумайте хорошенько.
Скопировать
We don't kill our targets if we don't have to.
We trawl for 'em, we develop 'em, and then we redirect them against more important targets.
So do that.
Мы не убиваем наши цели, если этого не требуется.
Мы ловим их, мы разрабатываем их, а затем направляем их на более важные цели.
Так сделайте это.
Скопировать
Go and talk to them, see what they picked up on -when they went round this morning. -OK.
-Have you done a FWIN trawl?
-No, cos we drove straight out.
"Идите и поговорите с ними, узнайте, что они заметили, когда туда ходили утром"
- Поговорили с тем, кто принял заявление?
- Нет, мы сразу выехали.
Скопировать
Well, you don't think he didn't keep tabs on his prime suspect?
Benny, I need you to trawl through his browser history, all right?
Phone records, whatever.
Ты не думаешь, что он не сохранил данные своего главного подозреваемого?
Бенни, мне нужно, чтобы ты просмотрел историю его браузера, понятно?
Телефонные записи, все что угодно.
Скопировать
And the same with you, Ms Engels.
So after your people trawl through my client's luggage at the airport, finding nothing, it would seem
We received an anonymous tip-off, which we passed on to the Federal Police.
То же касается вас, мисс Энгельс.
Итак, после того, как вы, парни, проверили багаж моего клиента в аэропорту, и я так понимаю, ничего не нашли, мой клиент уехал, и тут вдруг Федеральная полиция врывается в его дом. Почему?
Мы получили анонимную наводку, которую мы передали в Федеральную полицию.
Скопировать
You got something? No, no, I don't have anything.
I told you, if we want to catch anything today, Danny, we got to trawl.
No, no, no, trawling is not fishing.
Нет, нет, ничего.
Говорю тебе, если мы хотим сегодня что-то поймать, Дэнни, мы должны использовать сеть.
- Нет, нет, нет, сеть - это не рыбалка.
Скопировать
- You don't believe that.
- Trawl the files for other suspects.
If you find anything I'll be in the pub.
- Ты в это не веришь.
- Просейте все данные по другим подозреваемым.
Если что найдете - я буду в пабе.
Скопировать
- Er, well...
We can trawl the files for other raids using shotguns.
Or we could go back to the underpass, because the young one in the red helmet is local.
- Э, ну...
Мы можем посмотреть дела о других ограблениях, где использовались ружья.
Или мы можем вернуться назад к подземному переходу, потому что тот младший, в красном шлеме, - местный.
Скопировать
She's here, what are my options?
You want me to go to Hooper's office and trawl through his paperwork?
That would be preferable.
Она здесь, какие еще у меня варианты?
! Хочешь, чтобы я пошел в кабинет Хупера и перерыл его бумаги?
Это было бы предпочтительней.
Скопировать
Each message between Abib and Talwar has a different, dynamic signature.
I have to trawl the non-indexed deep web to construct a cypher.
It requires a lot of computing power. Takes time.
¬се сообщени€ между јбибом и "алваром имеют различные, динамические подписи.
ћне нужно прочесать не индексируемую —крытую сеть,чтобы составить шифр.
Ёто требует привлечени€ огромных вычислительный мощностей и времени.
Скопировать
I need to hear the recordings from Josie Hunter's radio comms with XP HQ in the 48 hours before her disappearance.
Trawl through every recording, see if there's anything unusual, anything that stands out.
OK, guys, let's get onto that now.
Я хочу услышать записи переговоров с радиопередатчика Джози Хантер с базой экспедиционеров за 48 часов до исчезновения.
Тщательно пройдитесь по каждой записи, проверьте, нет ли чего необычного, что выпадает из общей картины.
Ладно, ребята, приступаем.
Скопировать
Are you?
Whether I am or not, it doesn't give you the right to trawl through my personal things.
Fine.
А ты?
Так или иначе, это не дает тебе никакого права рыться в моих личных вещах.
Отлично.
Скопировать
If Jenny was writing a book, she'd have it backed up somewhere.
Her home computer is no problem, but I wouldn't get authorisation to trawl through her hard drive here
Confidential information.
Если Дженни писала книгу, она должно быть хранила где-нибудь копию.
Её домашний компьютер не проблема, но я не смог получить разрешение на просмотр её жесткого диска здесь.
Персональная информация.
Скопировать
We are looking for a small, two-wheel drive.
Billy's checking for vehicle thefts and I've just done a trawl on the traffic reports.
Now, the station at Brae is unmanned at night, but they had a phone message, left on the night of the shooting.
Нужно искать моноприводный автомобиль.
Билли проверяет на угоны, а я закончил просматривать отчёты дорожной полиции.
Ночью участок в Брее остаётся без дежурного, и в ночь стрельбы им оставили сообщение.
Скопировать
'Must have been after your time and before mine.
'I've asked Billy to have a trawl.'
See if he can find any reports or incident logs
Наверное, после твоей эры и до моей.
Я попросила Билли всё проверить.
Не было ли каких рапортов или ЧП.
Скопировать
See if anyone's seen any comings or goings, or heard anything.
And trawl the box, see if we've got anything on the address.
Did the boss go to the H-MIT briefing this morning?
Может кто-то видел приходивших или уходивших или слышал что-нибудь.
И поройся в картотеке, посмотрим, не было ли происшествий по тому адресу.
Шеф был сегодня утром на брифинге спецотдела?
Скопировать
Right. Killer must have come straight from a luau.
While anything's possible, I think it would be premature to trawl about at local Polynesian venues.
Better we focus on the penthouse in Tribeca where the robbery was staged.
Значит, убийца пришёл прямо с гавайской вечеринки.
Возможно всякое, но, думаю, было бы преждевременно прочесывать жилища местных туземцев.
Лучше нам сосредоточиться на пентхаузе в Трибеке, где произошло ограбление.
Скопировать
- Completely.
A trawl through Dolan's computer has turned up thousands of recordings made in his hotel.
The whole place seems set up to allow him to spy on his guests - including Spector.
- Бесконечно.
- При изучении компьютера Долана были найдены тысячи видеозаписей, сделанные в его отеле.
Похоже там во всех комнатах было установлено видеонаблюдение, чтобы он мог шпионить за своими постояльцами. Включая Спектора.
Скопировать
A lock-up or a storage unit or somewhere he changes or keeps a vehicle.
Trawl of the CCTV cameras along his route from the Shankhill out towards the airport has offered up these
No clear view of his face.
Гараж, или место, где он хранит свой автомобиль.
Съемки из камер наблюдения показали его марштур от Шенкхилла по направлению к к аэропорту.
Нет четкого видения его лица.
Скопировать
No pings yet, but we got 25 people canvassing.
I might suggest a more promising place to trawl for your quarry.
I'm reasonably sure that that satchel Mr. Zheng is carrying is a drummer's bag-- it's meant for skins and sticks.
Устройство не срабатывало, но 25 агентов берут показания.
Могу я предложить более благополучное место для вашей охоты?
Я достаточно уверен, что рюкзак мистера Женга - это ранец барабанщика, предназначенный для мембран и палочек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trawl (трол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trawl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение