Перевод "заметать" на английский

Русский
English
0 / 30
заметатьcover sweep
Произношение заметать

заметать – 30 результатов перевода

Черт, да!
Заметано!
Опасно так делать.
Hell, yeah!
I'll hook it up!
That's dangerous.
Скопировать
— Пойдем мы двое и еще три пацана.
Заметано.
Ты слышал, что прибывает некая Красная Бригада?
-What about Cherry? -Let's go. Us two, and 3 others...
It's a deal.
Have you heard of the Red Brigade?
Скопировать
Хорошо.
Заметано.
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры--
All right.
Most def.
The only reason why I even called Bell was because these niggers--
Скопировать
Если ЦКЗ поместит меня в карантин - оставьте меня там.
- Заметано.
- Главное, чтобы мы были на одной волне.
The CDC ever lock me down in quarantine, leave me there.
- Consider it done.
- Just so long as we understand each other.
Скопировать
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок
Заметано
- Это все деньги, что Ниска дал нам-
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade.
Darn.
- This is all the money Niska gave us--
Скопировать
Если только пообещаешь больше меня не подставлять.
Заметано.
Так что... друзья?
As long as you promise not to rat me out.
Deal.
So, friends?
Скопировать
Да.
Да, заметано.
Я пошел.
Yeah.
Yeah, most def.
I'm out.
Скопировать
- Хорошо, билеты на хит в первый ряд.
- Майк, заметано.
- Да, с Лейкерс.
- Floor seats to the Heat. You got it.
- Lakers.
- Yes, Lakers. Okay.
Скопировать
Дам, вам, бам, гам. Если пообещаем придти - заткнёшь хавальник?
Заметано.
- Всё. Увидимся завтра вечером.
If we say we'll come, will you shut your ass up?
Okay then. Fresh.
I'll see you guys tomorrow night.
Скопировать
И с полгода назад -- та же фигня...
Меня, смотрю, каждый блядский день с героином заметают.
Вотыдь.
Then there was, like, four months ago.
I just get busted all the fucking time with heroin. Gee.
Gee.
Скопировать
Я буду охотиться за тобой, и последним, что ты увидишь, будет мой клинок
Заметано
- Это все деньги, что Ниска дал нам-
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade.
Darn.
- This is all the money Niska gave us--
Скопировать
Да, я этим немного горжусь.
Что ж, на следующий год у меня все заметано.
Я познакомилась со всеми.
Yeah, I'm a little proud of that, yeah.
Well, I'm a lock for next year.
I introduced myself to everyone.
Скопировать
Они все трупы.
-Они заметают следы.
-Да, мы тоже так думаем.
All of them bodies.
-They covering up, man.
-Yeah, that's what we think.
Скопировать
Его заместитель - наш человек, поднимается на корабль, проверяет все контрабандное мясо и выдает на него сертификат высшей категории.
И все заметано!
Слышишь, наш клиент.
Meanwhile we bribe his replacement.
He boards the ship, okays the meat, hands out a certificate, announces that the meat is "kosher" and it's all over.
That's our guy.
Скопировать
Отрасти бороду.
Заметано.
С меня причитается. И напоследок у меня к вам вопрос.
Grow a beard.
Cool. I owe you one, G.
I've got a question for you.
Скопировать
Мне нужна настоящая следственная группа, с настоящими полицейскими и руководителем.
Отлично, заметано.
Дай мне того черного лейтенанта, что поимел Барксдейла.
I want a real detail, with real police and a real unit commander.
Fine, done.
Give me that black lieutenant that did Barksdale.
Скопировать
Молли, если все пойдет удачно, на следующий день рождения ты получишь жемчужное ожерелье
Заметано.
Даржелинг за окном, а у вас нет чая?
Molly, if this comes off, next birthday you get a... Pearl necklace.
Yes. Done.
Darjeeling right next door and you don't serve tea?
Скопировать
Макс, ты поедешь со мной, у меня катер быстрее.
- Заметано?
- Но...
Oh Mark, you come with me, I have the faster boat.
- Alright?
- But...
Скопировать
Больше!
Ладно, заметано.
Только слушайтесь меня, пошли.
More!
Okay. You're the boss.
Just do as I tell you.
Скопировать
- Соберем их вместе и посмотрим, что получится.
- Заметано.
Вы сегодня арестуете убийцу?
- Let's see what we can get.
- You're on.
Going to take him tonight?
Скопировать
Какой адрес?
Заметано.
Хорошо. - Пусть пошлет машину, глупышка.
What's the address?
I've got it. Alright.
Make him send a car, foolish.
Скопировать
Я готова на это поставить все деньги отложенные мне на колледж.
Заметано. Мо, 23 доллара на Нью-Йорк.
Начинайте рассказывать новость!
I'd bet my entire college fund on it.
Moe, $23 on New York.
Start spreading the news.
Скопировать
Ты лучший, Барри!
- Заметано!
- Увидимся.
You are the greatest, Barry!
All right.
- See you.
Скопировать
Ты будешь молчать, пока будешь курить!
- Заметано. - Поклянись!
Может, я и язва, но слово свое держу.
- That you'll keep quiet.
- Swear!
- My word is my bond.
Скопировать
Хорошо, назначь дату, но за тобой мороженое.
Заметано, ковбой.
Заметано.
Well, now, that's a date... .. but you bring the ice cream.
Touching, cowboy.
Touching.
Скопировать
Заметано, ковбой.
Заметано.
А если я назову тебя мистер Макклайн?
Touching, cowboy.
Touching.
Or should I call you... .. Mr McClane?
Скопировать
Он выглядит похудевшим.
Заметано.
Забегаловка. Забегаловка.
- He's lookin' a little thin in the skin.
- You got 'em.
- Choke-and-puke.
Скопировать
Ерунда!
Глория Рассел заметала следы.
Прекратите!
Nonsense.
Gloria Russell handled the cover-up.
Stop this!
Скопировать
- За мной, Лиловый Бутерброд.
Заметано, Милли Ванилли Чилли Вилли.
Ниже, мальчики.
- Copy that, Purple Fluffer Nutter.
Roger that, Milli Vanilli Chilly Willy.
Bring 'em down, boys.
Скопировать
Что ты делаешь?
Заметаю следы.
Мы выйдем через подвальный этаж.
What are you doing?
Covering our tracks.
We leave through the basement.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заметать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заметать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение