Перевод "Макулатура" на английский

Русский
English
0 / 30
Макулатураmackle spoilt sheet literature fit for pulp
Произношение Макулатура

Макулатура – 30 результатов перевода

Нет.
Бомба взорвёт A1012K, а она сделана из макулатуры, которую сдавали граждане.
Всё как и мечтали - сделали бомбу дружелюбной для окружающей среды.
No.
The bomb attached to A1012K is made out of paper from the recycling done by the citizens.
It is the dreamt about, enviornmentally friendly bomb.
Скопировать
Oн объявлял воздушную тревогу.
Собирал макулатуру, резину, вывозил мусор.
Как и многие другие в День победы над Германией он плакал и молился.
Air raid warden.
Paper drives. Scrap drives.
Rubber drives. Like everybody else on VE Day, he wept and prayed.
Скопировать
Вам кого?
- Мы макулатуру собираем.
Сами собираем!
What do you want?
- We're after used paper.
None to share with you.
Скопировать
Я не лгу.
А кто под видом сбора макулатуры унёс из квартиры банку варенья и книжку?
Я - почитать...
I do not lie .
And who under the guise of collecting waste paper blew out of the apartment jar of jam and a book ?
I - read ...
Скопировать
Говорят, уже ничего не осталось.
Больше нет макулатуры, ничего перерабатывать...
Слушай, я ищу Библию.
They say there's nothing left.
No waste paper. Nothing for my mill.
Look, I am looking for the Bible.
Скопировать
Это не делает тебе чести как другу.
Ты точно не выкинул её со всей остальной макулатурой?
Ты действительно ищешь телепрограмму?
It doesn't make you much of a friend.
You sure you didn't throw it away with the recycling?
Are you actually looking for your TV Guide?
Скопировать
- Что за фигня, Торкильд?
- Куда столько макулатуры?
- Это не макулатура, это культура!
- What are you doing?
What´s all this junk?
- lt´s not junk, it´s culture.
Скопировать
- Куда столько макулатуры?
- Это не макулатура, это культура!
- А то из нас только Арне досмотрел "Матадора" до конца.
What´s all this junk?
- lt´s not junk, it´s culture.
Why should Arne be the only one of us to see "Rich Man, Poor Man "?
Скопировать
Они все вокруг осмотрели, каждый угол, каждую трещину.
Шкафы битком набиты макулатурой.
Дымоход в камине перекрыт.
They've been right the way round, every corner, every crevice.
The cupboards are chock-full of rubbish.
The chimney's blocked off.
Скопировать
Но внезапно кипа свалилась на меня.
Пусть это будет мне уроком, и я буду чаще вывозить макулатуру.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
Suddenly the pile fell. I was trapped.
Let this be a lesson to recycle frequently.
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball.
Скопировать
Регина?
Это просто макулатура.
Тогда тебе не составит труда ей поделиться.
Regina?
They were just scraps of paper.
Then you'll have no problem sharing them with us now.
Скопировать
Знаешь что? Я выиграю эти выборы.
И сдам это на макулатуру.
Феликс,
You know what, I'm going to win this election.
And I'm recycling this.
Uh, Felix,
Скопировать
Пока не выясню, во что ввязался.
Посмотри на всю эту макулатуру.
И это только пятая часть документов на Эву Хессингтон.
Until I find out what I just got myself into.
I mean, look at this stack of papers.
It's 1/5 of the files we have on Ava Hessington.
Скопировать
Зачем мне это?
Зачем эта макулатура в моем магазине?
Ага, вот это то, что надо.
Why are you giving me this?
This is not important for my stall.
Yes, that's it.
Скопировать
Да, мы подружились.
. - Макулатура?
Да, она.
Yeah, he took a bit of a shine to me.
I spent a few weeks with him while he was writing his last book.
Pulp? That's the one.
Скопировать
- снимая конверт с частной перепиской.
- Простите, но это макулатура.
- Меня это не устраивает!
- off a piece of private correspondence.
- Excuse me, that's junk mail.
- Well, I have a problem with that.
Скопировать
20 обычных долларов.
Вам столько же в приеме макулатуры дадут.
Это брак, дорогуша.
20 regular dollars.
You might get that from a recycling place.
These are misprints, honey.
Скопировать
Они адресованы сюда.
Зачем он забрал ту макулатуру?
Его здесь нет.
These are addressed here.
Why did he collect the junk mail?
He's not here.
Скопировать
- Зачем им это?
Это макулатура.
- Я болен.
Why would they?
It's a rag sheet.
- I'm sick.
Скопировать
Мистер Банк, да ну что вы?
К чему вам читать всякую макулатуру?
Вам надо прочувствовать эту игру!
Mr. Bank, come on.
You don't need to read no literature.
All you need to do is feel it!
Скопировать
Станция, которая готова прогнуться, потому что ей не хватает средств.
Её акций разве что на макулатуру годились, поэтому я выкупил часть до ухода спонсоров.
Тогда я совершенно об этом забыл.
A station that sways because of the funds it lacks.
Its stocks were as good as waste paper, so I bought some when the sponsors were still with us.
Then I totally forgot about it.
Скопировать
Ай!
Да это макулатура!
- И вам это нравится?
Wow!
This is garbage.
You actually like this?
Скопировать
Его автобиография станет событием мирового масштаба.
Ну да, у меня все склады забиты... событиями исторического масштаба, ожидающими, когда их сдадут в макулатуру
Сид?
His autobiography is gonna be a world-publishing event.
Yeah, well, I got warehouses filled with world-publishing events waiting to be pulped.
Sid?
Скопировать
Мы благодарны тебе, Майкл.
И еще одно яркое событие на горизонте Дандер-Миффлин, наше новое предприятие по переработке макулатуры
Филлис, ты только что вернулась с обеда?
And the winner is... employee number nine. And that is?
Number nine, number nine... What?
I was not... I did not...
Скопировать
Я не то, что ты думаешь.
Я пишу макулатуру и раздаю автографы, как звезда.
Я говорю вздор по TV будто некая важная шишка.
I'm not what you think.
I write trash and give out autographs as if I were a celebrity.
I talk trash on TV as if I'm some sort of a big shot.
Скопировать
Проза?
Это макулатура.
- Так это продолжается две недели?
Prose?
It's trash.
- So it's been 2 weeks?
Скопировать
ƒ≈...¬: $9.99
-" недорого за макулатуру.
-"ы же ее не читал!
$9.99
-That's pretty cheap for nothing.
-You haven't even read it.
Скопировать
Нет, это просто... Я хотела... Извини.
Я макулатуру собираю.
Ну, извини.
Huwelijksaankondigingen?
- - No, sorry.
I wanted that reuse.
Скопировать
Закончишь?
Если ты когда - нибудь закончишь, твой сценарий закончит свои дни в куче макулатуры с тысячами таких
Норман
Finish?
If you ever finish, it'll get thrown onto a pile with a million other scripts after a million re-writes and then some sweet-ass little intern will read it and steal your fucking idea!
Look, Nomar--
Скопировать
Хотите остаться одинокой - ваше право!
Читайте макулатуру.
Но если нужны отношения, то вот единственный путь к ним:
Want to be a witch lonely, great.
Continue reading these books idiots.
But if you want a relationship, so do you get one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Макулатура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Макулатура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение