Перевод "стационар" на английский

Русский
English
0 / 30
стационарhospital permanent establishment
Произношение стационар

стационар – 30 результатов перевода

О, добрый вечер, доктор.
Историю болезни, Хейли, Джанет Хейли, пациентки дневного стационара.
" Хаас, Хаджетт, Хаклин, Хаковиц, Хейли."
Oh, good evening, Doctor.
Case history, Haley, Janet Haley, day clinic patient.
"Haas, Hadgett, Haklin, Hakowitz, Haley. "
Скопировать
Да, Мозер, криминальная полиция.
У вас лежит некий Ланц, соедините меня со стационаром.
Да, Мозер, криминальная полиция...
Moser from the police.
Which ward is Mr Lanz in?
Moser from the pol...
Скопировать
Мы хотим попробовать более серьезное лечение.
Мы считаем ему нужно лечь в стационар.
В Колорадо есть замечательная больница.
We were thinking of something a little more involved.
Your mother and I feel that he needs to go away for intensive therapy.
There's a very good facility in Colorado.
Скопировать
Почему сбежала? Я там только ночую, а днем работаю.
– Я на стационаре.
– А!
No, I just sleep there, otherwise I go to work during the day.
- I am "a resident", as they call it.
- Ah...
Скопировать
Если и вводить его в базу стационара, то только так.
Кого-то перевезли в стационар под именем Генри.
Правда?
If you want Antoine in the system at Ansley Surgical Center, this is the way to do it.
Someone was transferred over to Ansley under the wrong name.
Really?
Скопировать
Спасибо.
Я узнал кого перевезли в хирургический стационар.
И?
Thanks.
So I looked into that patient that was transferred to Ansley.
And?
Скопировать
Пора прекращать.
Вчера в стационаре произошла нелепая ситуация, а я узнал, что из-за этого кто-то убит.
Мне это не нужно.
This needs to stop.
Yesterday at the Surgical Center during all that... Confusion... Darius said that people were getting shot.
I can't be a part of that.
Скопировать
Я с пациентом, доктор.
Бриджет узнала, что кого-то перевезли в стационар.
Надо перевозить Энтони.
I'm with a patient, Doctor.
Bridget knows someone was transferred to Ansley.
We need to move Antoine Tyler.
Скопировать
Знаешь, что сказали?
Кого-то перевезли в стационар под именем Генри.
Как?
Know what they told me?
Someone was transferred over to Ansley under Henry's name.
How?
Скопировать
Я говорила с врачами.
Они настаивают, чтобы ты остался в стационаре.
Отвези меня домой.
I've spoken to the doctors.
They recommend you stay in.
Take me home.
Скопировать
Думаю да.
Я думаю, я видел, что дневной хирургический стационар находится на четвертом этаже.
- Это четвертый этаж.
-I think so.
-I think I saw day surgery was on level 4, though. -This is level 4.
-Yes, it is.
Скопировать
Я так понимаю, вы снабдили доктора Толливер юридическими бумагами.
После 10 дней стационара без видимых признаков улучшения, было бы странно, если бы не снабдил.
Мистер Стаут, если у вас есть вопросы касательно ухода, вы могли бы поговорить со мной.
I understand that you served Dr. Tolliver with legal papers.
After 10 days in residence with no sign of improvement, I'd be remiss not to.
Mr. Stout, if you had questions about your care, you could have spoken with me.
Скопировать
Проявления маниакальности в прошлом, вероятно, создавали трудности в его личной жизни и работе.
В результате он, возможно, лечился в стационаре или отсидел.
Он видит в себе палача и наказывает этих женщин за их грехи.
The emergence of those delusions Would have caused difficulties In his relationships and jobs in the past.
He may have been institutionalized or locked up as a result.
Blake: He sees himself as an enforcer And is punishing these women for their sins.
Скопировать
Есть!
Стационар, модный район.
- Вышли мне адрес на телефон.
Got him!
Landline, fashion district.
Send that address to my phone.
Скопировать
Я хожу на тэквондо.
Я работаю в дневном стационаре три дня в неделю.
Почему я не могу помочь своей маме?
I do taekwondo.
I work at a daycare center three times a week!
Why can't I help my mom?
Скопировать
Ты уверена?
Дель Рио будет помещена в закрытый психиатрический стационар, где она может получить необходимую ей помощь
До сих пор она обходилась без неё.
Are you sure?
Del Rio will be committed to a secure psychiatric facility where she can get the help that she needs.
It hasn't helped so far.
Скопировать
Терапия начнется с недельного курса химии.
Мы говорим о стационаре?
- Стоп.
Well, the procedure begins with a full week of chemo.
That's in-patient, right?
- Wait.
Скопировать
- Три месяца.
Говорят, он приехал из стационара, где лечился от наркотиков.
- На Лонг-Айленде.
- Three months.
They say he came from an inpatient addiction facility
- on Long Island.
Скопировать
Она поправится?
После нескольких месяцев в стационаре она не в состоянии даже шнурки себе завязать.
Поверьте, если бы вам нужно было придумать что-то, что гарантированно скрутит человека, вы бы придумали психиатрическую больницу.
Will she get better?
After a few months in a long-stay ward, she won't be able to tie her shoelaces.
Believe me, if you had to invent something that was guaranteed to drive people completely around the bend, you'd invent a mental hospital.
Скопировать
- Это слабоумие, а не психоз!
- Ему нужно лечение в стационаре.
- Клади его в свое отделение.
- He's senile, not psychotic!
- He needs care.
- Admit him to your service.
Скопировать
Какой-то... доктор Кегошиан.
Стой, из стационара?
Это же нейрохирург.
Who's... Dr. Kegoshian?
Wait, from the hospital?
Ooh! Is he the brain doctor?
Скопировать
Йоу, йоу, че–как?
Шестой стационар, только для вас!
Поддержите DJ Рихтера на вертушках.
YO, YO, WHAT'S UP?
WARD SIX IS JUMPING OFF, Y'ALL!
GIVE IT UP FOR DJ RICHTER ON THE ONES AND TWOS.
Скопировать
Садись сюда.
Неизвестная №2 из стационара Принстона. Вот сюда. Вы тоже.
Хорошо.
Who's playing Anne McKeon? Right here.
Jane Doe #2 from Princeton General?
Right here.
Скопировать
Я там работала.
Она была на полном стационаре с детства.
Она была странной.
I used to work there.
She was a full-time patient,been there since she was a child.
She was a strange one.
Скопировать
Сюда доставили 22 пострадавших. С травмами от перелома таза до оторванной правой ступни.
Ещё восемь человек забрали в общий стационар Принстона.
Было бы неплохо, если бы тут были их фотографии и биографии.
Twenty-two victims were brought here, injuries ranging from a broken pelvis to a severed right foot.
The other eight were taken over to Princeton General.
Be helpful if these came with head shots and resumes.
Скопировать
Извини, ты пропадаешь.
Я перезвонить тебе по стационару, хорошо?
Хорошо, пока.
I'm sorry, you're breaking up.
Can I call you back on a landline?
Okay, bye.
Скопировать
А там уже сказали, что беременная.
Помню, там в стационаре палисадник и клумба в цветах.
Я эту клумбу - в охапку, и в палату!
And the doctor told us she was pregnant.
I recall there were flower beds near the hospital.
I got an armload of flowers - straight to the ward!
Скопировать
Хорошо, тогда.
Знаешь что, тут всего один пациент в стационаре.
Почему бы тебе не остаться сегодня здесь?
All right, then.
You know, there's only one other patient in recovery.
Why don't you stay here tonight?
Скопировать
Учитывая это, мы поддержим ссылку подсудимого на собственную невменяемость.
Условно на период предварительного заключения в психиатрический стационар.
Нет, спасибо.
Given that, we would support a plea of insanity.
Conditional on a period of indeterminate incarceration at a psychiatric facility.
No, thank you.
Скопировать
Отслеживаем Гейтса. 93016, макро-камера...
Он стационарен.
Около 200 метров от поворота.
Tracking Gates. 93016, macro cell...
He's stationary.
About 200 yards from the turn.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стационар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стационар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение