Перевод "Mean Girls" на русский
Произношение Mean Girls (мин горлз) :
mˈiːŋ ɡˈɜːlz
мин горлз транскрипция – 30 результатов перевода
Jim, this isn't exactly a turn-on.
I mean, girls like a guy with confidence.
Hey, I'm confident.
Джим, это не очень возбуждает.
Я имею в виду, что девушкам нравится когда парень уверен в себе.
Эй, я уверен!
Скопировать
I think I got real potential
I mean, girls go for the athletic type, don't they?
Jeremy, you're stepping on my tail.
У меня хороший потенциал.
Девушкам нравятся такие... Атлетичные. Правда?
Джереми, ты мне на хвост наступил.
Скопировать
Girls Like you usually love everything about school.
What do you mean, "girls Like me"?
Nothing. I don't know.
-Вообще-то, таким девочкам как ты, обычно наплевать на школу.
-Девочкам как я, в каком смысле?
-Да ни в каком, ты новенькая?
Скопировать
Or forget a room – get a park bench, or a doorway, or even a strategically placed telephone pole would probably suffice.
I mean, girls like Shane – what is it with them?
Don't they see what they look like?
Хотя зачем комната? Скамейка в парке, дверной проем, подошла бы даже телефонная будка.
О чем думают девчонки вроде Шэйн?
Разве они не видят, на кого похожи?
Скопировать
You did? Why?
Well, April only responds to mean girls.
The meaner you are to her, the more she'll work for your approval.
Почему ты это сделала?
Ну, Эйприл реагирует только на "дрянных девчонок".
Чем жестче ты с ней, тем сильнее она будет биться за твое одобрение.
Скопировать
I'm asking you to dance, not to strip.
Look, if you're not gonna do it for me, do it to avenge all the victims of mean girls everywhere.
And I know you're one of them.
Я прошу тебя танцевать, а не раздеваться.
Послушай, если не для меня, то сделай это ради всех жертв дрянных девчонок.
И я знаю, что ты одна из них.
Скопировать
He's an outsider, too.
Could be just mean girls, jerk guys going after the easy targets.
Soto?
Он тоже не как все.
Это могли быть просто злые девчонки, тупенькие парнишки, увидевшие лёгкую мишень.
Сото?
Скопировать
It's about a girl who never fit in.
As much as she tried to be popular, the mean girls were always trying to tear her down.
They could never see past her neckbrace.
О девушке, которая всегда была не к месту.
Чем сильнее она старалась стать популярной, тем больше дрянные девчонки пытались довести её до слёз.
Они никогда не видели дальше её шейного корсета.
Скопировать
Molls parents are dentists, that's where she got the Lidocaine.
The benzodiazepines, they weren't for her, they were for the mean girls, to put in the vodka to knock
Bones, who killed Molly Delson?
- Родители Молли стоматологи, у них она достала лидокаин.
Бензодиазепины, они были не для нее; они были для тех девочек; она добавила их в водку, что вырубить их.
Кости, кто убил Молли Делсон?
Скопировать
Reese is new at school, and she needs me as a friend.
known for having a diverse crew that doesn't pigeonhole people, unlike the jocks, the drama nerds, the mean
I really don't want you guys to blow this for me.
Риз - новенькая в школе, и ей нужна подруга.
Я известна, как лидер разноплановой компании, в которой на людей не навешивают ярлыки, как у качков, ботанов или плохих девчонок, ну или у чудиков.
Я не хочу, ребята, чтобы вы меня в этом подвели.
Скопировать
- It's okay, Astrid.
- I like mean girls. - Ugh!
Hey, girl, can you untie me? Please?
- Всё хорошо, Астрид.
Мне нравятся девушки с характером.
Девочка, развяжешь меня?
Скопировать
But I didn't!
The only people I've ever hacked are the cliquey mean girls at school.
And, trust me,
Но я этого не делала.
Единственные, кого я взломала, замкнутые, плохие девочки в школе.
И поверьте,
Скопировать
Classical acting majors are the preps.
The ballerinas are the mean girls, and if they're at the top of the social pyramid, then, once again,
I'm at the bottom. I assumed Rachel and I would be as inseparable as the twins in Side Show, but she's always rushing off to help Brody with something that requires him to be shirtless.
Те, кто изучают классическое театральное искусство, - будущие карьеристы.
Балерины - злые популярные девочки из группы поддержки. и если они на вершине социальной пирамиды, то вновь я в самом её низу.
Я надеялся, мы с Рейчел будем неразлучны, как близнецы в Сайд Шоу, но она всегда слишком занята тем, что помогает Броди с чем-то, ради чего ему постоянно приходится снимать рубашку и быть топлесс.
Скопировать
And this isn't just for now.
You need to learn how to conquer mean girls throughout adulthood so that you can become a strong, aspirational
I don't understand.
И не только для этого дня.
Тебе нужно научиться, как побеждать подлых девчонок, когда вырастишь, так как таким образом ты сможешь стать сильной женщиной, как я и твоя бабушка.
Я не понимаю.
Скопировать
(Patting bed)
I saw you with those mean girls, how you showed them it's okay to embrace who they are and respect everyone's
If I had a Shania at my school when I was your age, maybe I wouldn't have been so hung up on my acne or my wonky eye.
(Patting bed)
Я видела как ты справилась с теми девочками как ты показала им что это нормально принимать себя такими какие они есть и уважать различия друг друга
Если б у меня была своя Шенайя в школе, когда я была одного с тобой возраста, может быть я бы не так сильно зацыкливалась на прыщиках или на моем косящем глазе.
Скопировать
Well, what's the point of college if you can't experiment?
What, you mean "girls for now, girls for later"?
Yeah, you'll learn, mate.
Какой толк в колледже, если нельзя поэкспериментировать
Девушки приходят, девушки уходят "7
Тебе еще учиться и учиться.
Скопировать
Like that of a 15-year-old girl?
Perhaps not unlike star of mean girls, Rachel McAdams?
- Oh! - No way!
Как 15-летняя девочка?
Может, как Рейчел МакАдамс в "Дрянных девчонках"?
Ничего себе!
Скопировать
It's gonna be wild.
What do you mean, girls and drugs, that kind of stuff?
I mean, really wild, wild,
Это будет потрясно.
Ты имеешь в виду, там будут девочки, наркотики и тому подобное?
Я имею в виду, по-настоящему потрясно.
Скопировать
And they're slut-shaming her for anything else that happened.
Mean girls.
And what about Travis.
Теперь ее заклеймят шлюхой после всего, что произошло.
Бедные девочки.
А что насчет Трэвиса.
Скопировать
And there's that girl that hangs out with Carly at the pretzel place.
You know, blonde, wears a beret, dates a guy named Steve, loves the movie "Mean Girls"?
Oh, that's Chloe.
И еще та девушка, что ходила вместе с Карли есть крендельки.
Блондинка в берете, встречается с парнем по имени Стив, любит фильм "Дрянные девчонки".
А, это Хлоя.
Скопировать
Everybody's mean.
Mean girls suck.
My daughter's a mean girl.
Все грубые. Школа отстой.
Все девчонки стервы.
Моя дочь стерва.
Скопировать
Charlie Skinner took me off.
And I get that's where the story is, but, Nina, are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever
- Lord of the Flies.
Чарли Скинер снял меня.
И я понимаю, что это та история, то что нужно Нине - "Дрянной девчонке" - и мужскому эквиваленту "Смертельного влечения" или чего то еще?
- Повелитель Мух.
Скопировать
It's definitely a really long story.
What do you mean girls aren't sending guys their panties anymore?
It's like a thing.
Это определённо очень длинная история.
Ты говоришь, что девушки больше не посылают парням свои трусики?
Это сигнал.
Скопировать
It wasn't really that bad.
I mean, girls would come up to me all the time, Talk to me about dad and the gang, like i'm cool...
Instead of a geek, which i basically am.
Было не так уж плохо.
В смысле, девчонки иногда могли подходить ко мне, разговаривать со мной об отце, о банде, о том какой я клёвый...
А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
Скопировать
okay, what are we waiting for?
Amalia, new mean girls, go to the garden and get to work.
Blair, you're on whip-cracking duty.
Ладно, так чего мы ждем?
Амалия, девочки, идите в сад и приступайте к работе.
Блэр, ты на организации.
Скопировать
Constance is gonna be so different.
There's no more hierarchy, no more mean girls.
We're here to make sure you get exactly What you want this year.
Теперь все в Констанс будет по-другому.
Больше никакой иерархии, никаких дрянных девчонок.
Мы здесь, чтобы убедиться, что в этом году у тебя будет все, что ты пожелаешь.
Скопировать
Can you just-- Can you just wait?
I wish i could, but this is not Some high school thing with blair and the mean girls.
This is someone running for public office, nate.
- Ты можешь... ты можешь просто подождать?
- Я бы хотела, но это не так, как в школе, что-нибудь между Блэр и дрянными девчонками.
- Это кто-то, кто избирается в муниципальное учреждение, Нейт.
Скопировать
Eric, Constance is gonna be so different.
There's no more hierarchy, no more mean girls, no one copying how the queen dresses.
It's gonna be a new era of sunlight and fairness.
Эрик, теперь в Констанс все будет по-другому.
Не будет больше никакой иерархии, дрянных девчонок, не будет никаких закосов под королеву.
Это будет новая эра солнечного света и справедливости.
Скопировать
Oh, my God.
Don't... don't look now, but those are... those are the Chapin mean girls.
Hi.
О, Боже.
Не... не смотри туда. Там дрянные девчонки из Чапин.
Приветик.
Скопировать
Shower the people you love with love.
We don't care what the mean girls think.
Is something wrong?
Согрей людей, которых ты любишь, своей любовью.
Нам плевать, что думают скупые девочки
Что-то не так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mean Girls (мин горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mean Girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мин горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение