Перевод "swipes" на русский

English
Русский
0 / 30
swipesспереть стянуть потащить брандахлыст таскать
Произношение swipes (сyайпс) :
swˈaɪps

сyайпс транскрипция – 30 результатов перевода

Please sir, may I swipe your credit card?
No swipes. Cash, tomorrow.
Sorry sir, we...
Вашу визитную карточку, месье. Прошу вас.
Нет, нет, наличными; я заплачу завтра.
- О, мне очень жаль, месье, но мы не.
Скопировать
I know I´m late.
While I stood in line at the hardware store... someone swipes my bike.
So I take the subway... It breaks down: we´re stuck between two stations...
Да, знаю.
Вы меня ждали, но я три четверти часа простоял в очереди в скобяную лавку в районе Базар.
Когда я из нее вышел, велосипед уже не было вместе с цепью, что делать, я поехал на метро, там неполадки с электричеством, я застрял между двумя станциями, со всеми купленными товарами.
Скопировать
And sold it to Mr. LaPlante, who is now blackmailing John.
He saves those people, then he swipes your purse?
Because he was a real hero.
" продать еЄ м-ру Ћапланту, который сейчас шантажирует ƒжона.
ќн безумец. ќн спасает столько людей и потом утаскивает твою сумочку?
ѕотому что он был насто€щим героем, "аки.
Скопировать
He couldn't have swiped your purse while rescuing you and sold it to LaPlante?
John Bubber risks his life to save me and 54 others and swipes my purse?
Too far-fetched?
ќн не мог стащить вашу сумочку, когда спасал вас, и продать еЄ этому парню, Ћапланту?
ƒжон Ѕаббер рисковал жизнью и спасал мен€ и еще 54 человека чтобы украсть мою сумочку?
—лишком уж прит€нуто за уши?
Скопировать
My idea is this:
Somebody swipes the body, takes the impression... makes a mold, produces a wax figure, peddles it to
- You go to....
Послушай.
Тебе надо идти работать в синдикат по выпуску комиксов.
- Дурачок...
Скопировать
Your app is broken!
I've gotten zero swipes on my profile!
Who is the killer?
Ваше приложение сломано!
У моего профиля ни одного лайка!
Кто убийца?
Скопировать
Let me see what you were doing.
- How many swipes did I get?
- How tall do you want to be? Come on, six-five, at least.
Покажи мне, что ты там делал. - Сколько там у меня уже лайков?
- Так, насколько высоким ты хочешь быть?
5-6 футов, как минимум.
Скопировать
According to his pals, Dirkson isn't feeling well, he leaves dinner early, gets back to the hotel at 9:35.
In between, at 9:06, someone swipes his key card.
Well, then that's our guy.
Со слов его друзей, Дирксон почувствовав себя плохо, уходит с обеда раньше, возвращается в отель в 21:35.
Между тем, в 21:06, кто-то воспользовался его ключ-картой. его
Ну, тогда, это наш парень.
Скопировать
Eric here will point you in the right direction.
Okay, I've given myself security access, so as soon as Lou swipes his card,
I should be able to view his history remotely.
Эрик укажет тебе правильное направление.
Ок, я подключился к системе безопасности, и как только Лу проведет свой картой,
Я смогу посмотреть его историю удаленно.
Скопировать
- Yeah. No way!
What if he swipes it?
Why did I even try it on?
Ни в коем случае!
А вдруг он его сопрет?
Зачем я вообще его меряла?
Скопировать
Probably took the 6 to the N train.
So look at his swipes for the past two weeks.
He kept going back and forth to that subway stop at 33rd and Park.
Вероятно, сел на 6-ю линию, а потом на электричку маршрута N. И что?
А ты посмотри на его оплаты за последние две недели.
Он все время вертелся у этой станции метро на углу 33-й и Парк-авеню. И он не работал, не жил, не знал никого в этом районе.
Скопировать
You just have the sheer bloody luck to find yourself ten feet away from a burning man.
Luckily, you're just two feet away from an oke with a knife, taking swipes at the back of your neck.
I mean, you'd be sure to keep your eye nailed to your viewfinder, right?
Это просто чертовское настоящее везение оказаться в футе от горящего человека.
Какая удача, и ты всего в футе от парня с ножом, наносящим удары из-за спины.
И ты, конечно, же продолжал бы смотреть в объектив как прикованный, так?
Скопировать
I need your complete security layout of Langley.
ID swipes.
All of it.
Мне нужна вся информация по системе безопасности в Лэнгли.
Пароли, кряки, карточки персонала.
Все.
Скопировать
Your father's given me an idea for a character.
A master thief who steals things the way a blue jay swipes shiny objects off window sills.
I am not trying to steal them.
Твой отец только что подарил мне нового героя.
Великий вор, крадущий вещи как голубая сойка крадет все блестящее с подоконников.
Я не краду ваших персонажей.
Скопировать
This nephew had 5000 dollars on him.
It just so happens he winds up killed and someone swipes that money.
And when George is in prison, someone whispers to him:
У этого племянника было при себе 5000 долларов.
И так случилось, что он оказался убитым, а деньги исчезли.
Когда Джордж был в тюрьме, кто-то нашептал ему:
Скопировать
Anyway, erm... do you know a Ronald Swipes?
. - Ronald Swipes?
No, don't think so.
В любом случае... Ты знаешь Уильяма Саца?
Из департамента архитектуры и градостроительства?
Уильяма Саца...
Скопировать
- Why, what have I done now?
Because, despite all the macho put downs, the insults, the pathetic sexist side-swipes, underneath it
good, kind, decent man.
- Что я опять не так сделал?
Несмотря на хамские высказывания, оскорбления, Убогие сексистские подколы, в глубине души ты
Добрый, благородный человек.
Скопировать
- Yeah. He signed it.
. - R Swipes.
- R Swi... Arse wipes?
А он подписался?
Да, написано...
"Р. Суайпс Р. Суай..."
Скопировать
They got ya."
So meanwhile, Jim swipes Clay's car keys, moves his car, replaces it with a baby carriage.
So, we walked down to the parking garage, right? We like get to his space.
И они тебя подведут."
В это время Джим стянул у него ключи от его машины, переставил ее и поставил вместо нее детскую коляску.
Ну, мы пошли с ним на стоянку, добрались до его места,
Скопировать
Is that legal?
Anyway, erm... do you know a Ronald Swipes?
- Town and Planning Department. - Ronald Swipes?
Это законно?
В любом случае... Ты знаешь Уильяма Саца?
Из департамента архитектуры и градостроительства?
Скопировать
!
R Swipes.
Wash that mouth out, young man. He's bogus.
Подтиратель задниц (похоже по звучанию на англ. произношение имени R. Swipes)
Р. Суайпс?
Придержите язык, юноша!
Скопировать
It gets transferred from Eric Marx's jacket and gloves to Ashley Cosway when they struggle.
Then to Frank Anderson when Jason Cosway swipes his watch and wallet.
Done deal.
Она попала с куртки и перчаток Эрика Маркса на Эшли Косвей, когда они боролись.
А на Фрэнка Андерсона, когда Джейсон Косвей забирал его часы и бумажник.
Готовое дело.
Скопировать
Is this what it's going to be like every morning?
You taking snipes at me and making swipes at Baze, because that's not making this any easier.
Well, it sure as hell can't make it any harder.
Ты собираешься делать это каждое утро?
Ты цепляешься ко мне и критикуешь Бейза, но от этого никому не легче.
Ну, я чертовски уверен, что и не тяжелее.
Скопировать
One,one,two.All right?
Those swipes comin'.
These bullets are designed to go through your vests.
Давай. Раз, раз, два.
Поняла? Бей с плеча.
Эти пули разработаны, чтобы пробивать ваши жилеты.
Скопировать
Looks like a bust, but I did find something interesting when checked into Buckley's Metro card history.
His card only made two swipes a day for the whole month... 6:00 am at the subway by his apartment,
Buckley lived for the job, especially after the divorce.
Кажется, ничего. Но! Я кое-что раскопал, проверяя карточку метро Бакли.
Весь месяц его карточка использовалась лишь дважды в день... В шесть утра на станции возле его дома, и в восемь вечера рядом с офисом.
Бакли жил одной работой, особенно после развода.
Скопировать
And it is the same paint as the yellow scrape that we found - on Trevor's door.
- Okay, so... the two cars race, one swipes the other.
The yellow car loses control and takes out Cindy.
И это та же самая краска, которую мы нашли на двери машины Тревора.
Две машины. Одна толкает другую.
Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди.
Скопировать
All of them swiped at, apparently at random, by someone wielding a sword.
Who swipes at people randomly with a sword?
George Alagiah?
Некто, беспорядочно размахивая мечом, изрубил нескольких человек.
Кто бросается на людей, беспорядочно размахивая мечом?
Репортер Джордж Элегей?
Скопировать
Victory at last for Valentino Rossi!
And he almost swipes the wall in his delight!
That was the moment we knew he was a real racer.
Наконец-то Валентино Pосси побеждает!
От радости он чуть не врезался в стену!
И тoгдa мы пoняли, чтo oн - нacтoящий гoнщик.
Скопировать
Let's take a look.
One person swipes his card three times.
That doesn't make any sense.
Давайте поглядим.
Один человек использовал свою карточку 3 раза.
Это бессмысленно.
Скопировать
You give him a name, and it's done.
That guy swipes the other guy, just like that!
Yeah... just like that.
Скажешь имя, и дело сделано.
Этот парень уберет кого угодно. Раз и все!
Все просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swipes (сyайпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swipes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyайпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение