Перевод "conveyor belt" на русский

English
Русский
0 / 30
conveyorконвейер
beltремень пояс полоса ремённый подпоясать
Произношение conveyor belt (кенвэйо бэлт) :
kənvˈeɪə bˈɛlt

кенвэйо бэлт транскрипция – 30 результатов перевода

And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на ленточном конвейере для вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would, because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... а моя будет, потому что
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на ленточном конвейере для вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере ради вас... но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере ради вас... но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на ленточном конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would£¬ because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конверной ленте для вас... но моя это сделала, потому что
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would£¬ because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живет с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейере для вас.. но моя это сделала, потому что...
Все любят Рэймонда
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now, not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because...
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
And my brother lives with them.
Now£¬ not every family would go by on a conveyor belt for you... but mine would because--
Everybody loves Raymond.
И мой брат живёт с ними.
Не каждая бы семья проехалась на конвейерной ленте ради вас... но моя это сделала, потому что--
Все любят Рэймонда.
Скопировать
Paco, grab a mop.
Will somebody get Patches the hell out of here before he bends a French biscuit on the conveyor belt?
Sh. It's OK.
Пако, хватай швабру.
Кто-нибудь вышвырнет этого пса отсюда пока он тут кучу не наложил?
Тихо, всё в порядке.
Скопировать
This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world.
If you choose the things off the conveyor belt, put your headphones on, go into the booth, listen to
and then, if you do that, you win a sausage.
Это очень простая игра, как все подобные игры на земле.
Вы достаете из шляпы три предмета, кладете их в маленькую сумку, потом берете вещи с движущейся ленты, одеваете наушники, идете в кабинку, слушаете музыку, возвращаетесь, играете сценку из "Отелло", печете пирог, играете другую сценку,
потом поете, и если, если вы это сделаете, получите сосиску, вы согласны?
Скопировать
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little...
The conveyor belt.
Issue an arrest warrant.
Итак, я иду через аэропорт, и ложу мой багаж на этот маленький...
Ленточный транспортёр.
Выдай ордер на арест.
Скопировать
- That whole thing about the...
- Conveyor belt.
Yeah.
- Всё это про...
- Ленточный транспортёр.
Да.
Скопировать
You want those pants so tight the flap in front of the zipper has pulled itself open, you can see the metal tangs hanging on for dear life.
Then you put the bag on the conveyor belt.
It goes through the little luggage car wash.
Ты видишь, что эти штаны настолько сильно затянуты, что застёжка молнии почти открывает сама себя, а на металлические заклёпки повешена вся твоя жизнь.
Потом ты кладёшь свою сумку на полосу конвейера.
она проходит через маленькую мойку.
Скопировать
School spirit is for losers, man.
You're just, like, floating along... on a conveyor belt of conformity.
Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair...
Дух школы это для лузеров, чувак.
Ты, как будто, движешься на конвейере условностей.
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы.
Скопировать
But most are brought through the assembly lines of factory farms.
Dangled upside down on a conveyor belt, their throats are slit, and they are left to bleed to death.
Others may be placed head-first in tubes to restrict their movement while they slowly bleed to death.
Но большинству помогают преодолеть трудности сборочные линии фабричных ферм.
Подвешенный вверх тормашками на ленточном конвейере, их горла разрезаны в длину, и их оставляют, чтобы кровоточить до смерти.
Другие могут быть размещены головой вперед в трубах, чтобы ограничить их движение в то время как они медленно кровоточат до смерти.
Скопировать
If you got a 7 in Anatomy you'd celebrate all day.
Now they churn out '10' on the conveyor belt.
- Even 10,50.
Если ты получал по анатомии 7, то пил потом весь день.
А теперь 10 студентов из группы получают 9,9.
-Даже 10,5.
Скопировать
But she messes up every time!
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
Но каждый раз она всё портит!
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
Скопировать
He's out of town.
Over there, stand by the conveyor belt.
'The police came when it was still dark.
Его нет в городе.
Пройдите, встаньте у конвейера.
Полиция приехала, когда еще было темно.
Скопировать
Sugar came in through the spout, right?
The conveyor belt takes it out, and if you look at the bottom of this funnel, it's completely torn off
The sugar's all piled up on the bottom.
Сахар поступает через воронку, верно?
Попадает на конвейерную ленту, и приглядитесь к нижней части воронки, она разорвана в клочья
Весь сахар вывалился на дно
Скопировать
Oh well done, Doctor.
Another victory for conveyor belt medicine.
I am sorry, Miss Glasson.
О, отлично, доктор.
Еще одна победа на конвейере медицины.
Простите, мисс Глассон.
Скопировать
Everybody's in charge.
In fact, you guys can pay for the new conveyor belt and the lawsuit.
You can go meet with Adler, okay?
Все руководят.
И теперь вы, ребята, платите за новую конвейерную ленту и адвокатов.
Можете пойти и познакомиться с Адлером, окей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conveyor belt (кенвэйо бэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conveyor belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвэйо бэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение