Перевод "Тореадор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тореадор

Тореадор – 30 результатов перевода

Я на работе.
Есть тореадоры, есть политики.
А я фотограф.
I'm only doing my job.
Some people are bullfighters... some people are politicians.
I'm a photographer.
Скопировать
?
Стану тореадором и буду биться с быком?
- Берегись!
?
Became a toreador and fought me a bull?
- ndele!
Скопировать
Согласитесь, что всякое призвание имеет свою оборотную сторону медали.
Безобразньй спорт кулачного боя или испанских тореадоров есть признак варварства.
Но специализированньй спорт есть признак развития.
You must agree that every profession has its dangers, of course.
However, the manly games that we're watching... the horrible sports, such as prize- fighting or Spanish bull-fighting, are a sign of barbarity.
But a specialized sport is a sign of development.
Скопировать
Знаете, как я люблю гуся?
Я убиваю его одним ударом, как тореадор я его убиваю!
Это опера, когда я иду на гуся! "Кармен".
- Oh, how I love that bird! - We know.
I kill a goose like a toreador, with a single blow!
When I attack a goose, it's an opera!
Скопировать
- Я когда то баловался живописью.
Я рисовал тореадоров, обнаженную натуру.
Ты срисовывал голых баб с неприличных карт.
-I've dabbled in the visual arts.
I've painted some bullfighters, some nudes.
You painted naked ladies off a deck of dirty cards.
Скопировать
Они будут на итальянский обед сегодня вечером.
(игра слов - Тореодор - название итальянского блюда и тореадор - испанский боец в корриде)
Яботи, Яботи, ты. верблюд, заплати мне то, что задолжал
They serve Italian dinner tonight.
I think I'll have the Toreodor.
Yabooty, yabooty, you camel, pay me what you owe me.
Скопировать
- ѕочему на юг?
"уда, где лишь тореадоры и путешественники.
- Ќе спорь со мной.
- Why towards south?
Over there, there are only bullfighters and travellers.
- Don't argue with me.
Скопировать
- Тсс!
Тореадор, не плюй на пол
Для этого существует плевательница
- Shh!
Toreador, oh, don't spit on the floor
Please use the cuspidor That's what it's for
Скопировать
[ Поют по-русски ] - А кто же мишень?
-[ Лиза ] Он тореадор.
Не может быть, чтобы бык не попал в цель.
- Who's the lard butt?
-He's the bullfighter.
No way a bull's gonna miss a target that big, man.
Скопировать
Элесио Оньоте!
Хасинто, тореадор!
14-ый, первый.
Elecio Oñate! Elecio Oñate!
Jacinto, Matador of young bulls!
14th, 1st.
Скопировать
Я никогда не был в этом офисе.
Я хоть и отставной тореадор, но тореадор серъезный, не для шуточных боев быков.
Да, жду.
I've never been in that office.
I am a retired bullfighter, but a serious one. I'm not a comedy bullfighter.
Yes, I'll wait.
Скопировать
Не беспокойтесь.
Ты станешь тореадором?
Похоже, что да.
Don't worry.
Are you going to bullfight?
It looks like I will.
Скопировать
- да. Я торжественно обещаю, что сделаю из тебя артиста.
Тореадоры тоже артисты?
Наполовину.
I promise I will make you an artist.
Are bullfighters artists?
Partly.
Скопировать
Почему ты спросил об этом?
Мой дядя тореадор.
И, хороший тореадор.
Why do you ask?
My uncle is a bullfighter.
A very good bullfighter.
Скопировать
Давай, пошли.
Агенство Бернальдас представление корриды Хасинто тореадор
Уважаемый сеньор! Напоминаем, что согласно контракта подписаного вами, вы обязаны выступить в ночном представлении, который пройдет на Арене Быков де лас Вентас, в будущую субботу
Come on, let's go.
BERNALDAS AGENCY BULLFIGHTING SHOWS To:
Dear Sir, This is a reminder that, as per our signed agreement, you must perform on a night festival that will take place in Las Ventas Bullring next Saturday 17th at 11 PM.
Скопировать
У тебя есть деньги?
Тореадор!
Ребята, идет тореадор! Смотрите!
If you have money ...
A bullfighter!
Look, kids, a bullfighter!
Скопировать
Тореадор!
Ребята, идет тореадор! Смотрите!
Уходите! Дети уходите отсюда!
A bullfighter!
Look, kids, a bullfighter!
Go away, kids!
Скопировать
Смотри!
Это тореадор!
- Ну, конечно же, это великий Хасинто! - Великий Хасинто!
A bullfighter!
Of course!
It is the Great Jacinto!
Скопировать
Я с ним вернусь, ты снова его увидишь и прекратишь страдание.
Беру с собой фотографию тореадора.
Не буду замедляться.
"I'll bring him here to see you and end your suffering.
"I'm taking his portrait as a bullfighter.
"I won't be late.
Скопировать
Всегда отскакивая назад и вперед, как мячик, от провала до провала.
Значит он не есть тореадором и не есть богатым ка Сэр директор?
Нет, У него нет ни 6 детей, ни жены и даже нет дома.
Always bouncing back and forth like a ball, from failure to failure.
So he's not a bullfighter or well off like the editor.
No, but he also doesn't have six kids, a wife, or a home.
Скопировать
Тогда молись, а то потеряемся.
По направлению к площади тореадоров?
А мне кажется что ты сходишь с ума, чувак.
Well start praying, because we're lost.
Didn't they tell us this was the Street of the Insurgents... on the way to the bullring?
It seems to me that you're going crazy, guy.
Скопировать
-А кем он есть?
Мой отец есть тореадором.
А вы не знаете что нельзя здесь без разрешения?
~ Who's your dad?
My dad's a bullfighter.
Didn't you know you can't come in without permission?
Скопировать
Ну, а кто твой отец?
Если он есть тореадором я нужен его знать.
Называется Хосе Хименес.
Fine, now who's your dad?
If he's a bullfighter, I ought to know him.
His name's José Jiménez.
Скопировать
Я хочу чтоб вы мне сказали где есть мой отец.
Он есть тореадором как и вы. Вы знаете его?
Его имя Хосе.
I want you to tell me where my father is.
He's a matador like you, you understand?
His name's José.
Скопировать
Он давно приехал с Испании.
Может он вообще не был тореадором в Мексике?
Он прибыл здесь много лет назад. Я здесь чтоб его найти и привести его обратно в Испанию.
He came from Spain ages ago.
Maybe he doesn't work as a bullfighter in Mexico.
He came to Mexico years ago, and I've come to look for him and take him home.
Скопировать
Кто?
Ну, Девственница. тебя это тореадор сказал.
Утром сразу пойдем где есть Девственница с Гваделупы.
Who?
The Virgin. Even the bullfighter said so as much.
As soon as we get up tomorrow, we'll go see the Virgin de Guadalupe.
Скопировать
-Ну...
Вы на верника читали что ваш сын надеяться вас увидеть... и что его отец был великим тореадором.. или
Ну да, по крайней мере важным лицом похоже вас. Столько Испанцев живут здесь в Мексику.
~ Well...
Surely you must have read about your son expecting... that his father was a great bullfighter, or at least...
Yes, yes, or at least an important man like you,... like many of the Spaniards who come to México.
Скопировать
Но я все еще не теряю надежды.
А этот тореадор?
Это - Риветилльо!
But I'm still trying.
And this bullfighter?
It's Rivetillo!
Скопировать
Эй, ты придурок!
Где тореадор?
Он струсил?
Hey, Chicken Little!
Where's toreador?
He beg off?
Скопировать
Дай мне немного земли.
Эй, тореадор!
Она подаст сигнал... Мы едем к обрыву.
Give me some dirt.
Hey, toreador!
She signals... we head for the edge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тореадор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тореадор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение