Перевод "identity card" на русский
Произношение identity card (айдэнтити кад) :
aɪdˈɛntɪti kˈɑːd
айдэнтити кад транскрипция – 30 результатов перевода
And so, I'll go on holiday.
- Show me your identity card.
- Why?
Поэтому я ушел на отдых.
— Покажи удостоверение.
— Зачем?
Скопировать
Room B.
He refuses to state his name and he destroyed his identity card.
Look, that is Doug.
Отделение Б.
Отказывается называть свое имя и уничтожил удостоверение личности.
Смотри, это Док.
Скопировать
Everybody if it was up to me.
May I see you identity card?
It's a matter of protocol.
Всем, если это будет зависеть от меня.
Могу я посмотреть вашу личную карту?
Это для протокола.
Скопировать
- I'm a French citizen.
Let me see your identity card.
It's in a very poor state.
- Да. Я получил гражданство.
{\cHFFFFFF}Покажите мне свое удостоверение личности.
{\cHFFFFFF}Оно в ужасном состоянии.
Скопировать
- Now you can go anywhere.
You need a special stamp in your identity card
- but have it, don't you?
- И сейчас так же, можешь себе ехать.
Так же, только штампик надо добавить.
- У тебя же есть, да?
Скопировать
Do you want to stir up trouble?
Of course not, I just wanted to show you my identity card.
Pleased to meet you, but I've got to go to the bathroom.
Вам нужна вся эта суета?
Конечно, нет, я лишь хотел показать Вам свое удостоверение.
Рады Вас видеть, но мне нужно идти в ванную.
Скопировать
- Developmental stages of a marker.
- You mean a hi-tech identity card?
Or something as insidious as grafting a human to something inhuman.
- Своеобразный биологический маркер.
- Электронное удостоверение личности?
Или для побуждения человека к чему-либо ... нечеловечному.
Скопировать
Yes.
found in his clothes an identity card that wasn't his... The name's Desiré Lepage, nurse.
He calls himself David.
Да. Да.
янашлавего одеждедокумент, выписанный не на него... анаимяДезиреЛепажа, санитара.
Он говорит что его зовут Давид.
Скопировать
It's not necessary to remind our employees of the recent incident.
You'll receive an identity card, which grants you access to virtually every place here.
Also to the 31st floor?
Не обязательно напоминать нашим сотрудникам о недавнем инциденте.
Вы получите удостоверение личности, которое даст вам доступ к любому месту здесь.
Даже к 31-му этажу?
Скопировать
If somebody discovers that you are gay, a neighbour for example, he can inform on you.
And then it's written on your identity card forever.
Manolo had been a child star on Cuban TV.
Если кто-то узнавал, что ты гей, сосед, например, он мог донести на тебя.
и это будет записано в удостоверении личности навсегда.
Маноло был звездой детского телевидения Кубы.
Скопировать
One missing?
Identity card
How about the watch?
А где ещё один?
Документы...
- А наручные часы?
Скопировать
Hey, hold on
Identity card?
Okay
Эй, минуточку!
Ваши документы?
Хорошо.
Скопировать
- In my address book, underlined.
Now, your driver's license and identity card.
Come on, give.
- У меня в записной.
Теперь давай твои права и документы.
Ну?
Скопировать
All you have to do... is fill in this form and give me some proof of identity.
An identity card... is fine.
You also have to deposit 50 000 francs.
Достаточно... Достаточно... заполнить этот формуляр И предъявить документы.
Удостоверения личности достаточно.
На счет нужно положить 50 000 франков.
Скопировать
What's that?
An identity card?
Ro... Robert...
Что это?
Удостоверение личности.
Ро..., Робер Ланде.
Скопировать
I have no papers. Let this lady through.
Identity card.
Next. The file, please.
- У меня нет документов.
Документы
Следующий!
Скопировать
Identity cards!
Identity card.
[ Tannoy ] "Anyone found outdoors during curfew hours will be arrested."
Объявили комендантский час
Приказали останавливать всех подозрительных
- Удостоверение личности - Объявлен комендантский час С 6 вечера до 6 утра
Скопировать
Excuse me, sir. I read this, and I think it's my husband.
Identity card.
Could you describe M. Delassalle?
Извините, мсье, я прочла эту статью и мне кажется, это мой муж.
Удостоверение личности.
Итак, мадам, опишите мне мсье Делясаля.
Скопировать
Eat it and leave something for me.
- The identity card?
- It burnt during the uprising. - The two witnesses?
Поешь сама, а для меня - оставишь.
- Удостоверение? - Сгорело в восстании.
- Двое свидетелей?
Скопировать
- Is that necessary? - The gentleman's helped a woman. - I'm interested.
Have you a passport with you or your identity card? - No, not with me.
- Where is it? At the consulate.
Ηеужели это необходимо, если господин только что оказал помощь женщине?
Πаспорт у вас с собой или какое-нибудь удостоверение личности?
Ηет, не со мной, он в посольстве.
Скопировать
I just came to visit, but I missed him.
Have you got your identity card?
- Let me see your identity card.
Я зашёл навестить его, но наверно мы разминулись...
Паспорт у вас есть?
Покажите мне ваш паспорт!
Скопировать
Have you got your identity card?
- Let me see your identity card.
- Yes, of course.
Паспорт у вас есть?
Покажите мне ваш паспорт!
Да, конечно.
Скопировать
- Yes, of course.
- I want to see your identity card!
- What's happening?
Да, конечно.
- Немедленно покажите паспорт!
- Что происходит?
Скопировать
- Can I help you, sir?
- Let me see your identity card,
I am a good friend of General Bizimungu, Get out!
- Чем могу помочь, сэр?
- Ваше удостоверение личности.
Я - друг генерала Бизимунгу.
Скопировать
Mein Führer, are you of Aryan descent?
Can I see your identity card?
- You're talking to the Führer here.
Являетесь ли вы чистокровным арийцем по происхождению?
Да. Можно попросить ваши документы?
Вы говорите с Фюрером!
Скопировать
My big brother died.
I took his identity card.
- What's going on here?
Мой старший брат умер.
Я забрал его удостоверение личности.
- Что здесь происходит?
Скопировать
We need to inspect.
Can I please see your identity card?
Go...go
Мы производим досмотр.
Предъявите ваши документы.
Нам нужно ехать...
Скопировать
Go...go
Please take out your identity card
We're so busy...and you..
Нам нужно ехать...
Пожалуйста, предъявите ваше удостоверение.
Мы очень торопимся...
Скопировать
Since the incident at the police station, the police mess up ourbusiness frantically. Even forourlegal business like... sauna, bar, disco.
Eitherinspecting the license, orthe people's identity card.
Even the restaurants are banned from doing business.
После инциндента в полицейском участке, полиция наступила нам на горло, даже в легальном бизнесе типа саун, баров и дискотек.
Проверяют даже лицензии и удостоверения личности.
Даже рестораны не могут работать.
Скопировать
Thank you.
Please speak your name as it appears on your current federal identity card-
- Document number G24L8. - I'm not sure if-
сПасибо..
Пожалуйста, произнесите ваше имя как оно записано в федеральной идентификационной карте.
Документ номер Г2 4Л8. - я не уверен, что.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов identity card (айдэнтити кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы identity card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айдэнтити кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
