Перевод "at noon" на русский
Произношение at noon (ат нун) :
at nˈuːn
ат нун транскрипция – 30 результатов перевода
You think he might want to?
I think he might have a hard time showing up at the public library at noon on a Thursday.
We could have a special meeting at night, or he could just come talk to me and I could tape his recollections.
Думаешь, он захочет?
Думаю, ему будет затруднительно прийти в публичную библиотеку в четверг днем.
Мы бы могли организовать встречу ночью или он мог бы поговорить со мной, а я бы записала его воспоминания.
Скопировать
-Yeah, we cool, baby.
You tell your people to come to the park, Saturday at noon.
Of course you come on the Westside again, without a ball... I'm gonna light your ass up.
-Да, все в порядке, детка.
Скажи своим людям, пусть приходят в парк в субботу в полдень.
Самом собой, если ты снова появишься в Вестсайде, без мяча... я поджарю твою задницу.
Скопировать
Oh, just barely.
I have the final presentation on the seventeenth at noon, which gives me plenty of time to do G.G. at
- To do G.G?
О, это не трудно.
У меня последняя презентация 17-го в полдень, значит, я спокойно произведу Джи Джи в пять.
- Произведу Джи Джи?
Скопировать
Fine.
Gets up at noon, sits on the toilet until dinner-
What kind of summer is that?
Прекрасно.
Встает в полдень, сидит до обеда в туалете...
Что ж это за лето такое?
Скопировать
- A half hour.
It was sunny at noon.
- Will it last?
- Полчаса.
Утром было солнечно.
- Сколько он продлится?
Скопировать
Oh, you!
Beauty, at noon today you and your father will come into my home!
Exactly in one hour, I will come back for you.
Ах, ты!
Красавица, сегодня в полдень ты вместе с отцом своим войдешь в мой дом!
Ровно через час, я вернусь за тобой.
Скопировать
Who?
She comes here every Saturday at noon with 2 box-lunches and waits for her beau.
Excuse me.
Кто?
Она приходит сюда каждую субботу в полдень с 2умя обедами в упаковке и ждёет своего поклонника.
Извините.
Скопировать
I promised Celeste that I would win it for her and all the others that died that day.
We got the Strickland SUV case at noon.
And Celeste, I'll see you and your son at Arno's at 6.
Мы все войдем в историю. Спасибо за вашу смелость.
Только ужин с вами и Хенри. Барри, ты проводишь ее до машины?
-Обязательно. -Спасибо. -М-р Рор.
Скопировать
For Mr. Okada, at 5PM, English tea with a hint of milk.
For Fubuki, green tea at 9 AM, black coffee at noon, more green tea at 3PM, a last black coffee at 7
Mr. Omochi is receiving executives from a sister company:
Господину Окада в 1 7 часов английский чай с каплей молока.
Для Фубуки зеленый чай в 9 утра, черный кофе в 12 часов, зеленый чай в 15 часов, и, наконец, черный кофе в 7 вечера.
Господин Омоти принимает руководителей филиала.
Скопировать
They're alright.
I'll pick them up tomorrow at noon, then they'll be back.
I'll just go get the money.
Они в порядке.
Я увижу их завтра в полдень, и потом мы вернемся.
Надо раздобыть денег.
Скопировать
Try on the suit you'll be wearing.
I'm picking it up at the dry cleaner's at noon.
Is this for Moon-Young?
Примерь костюм, который собираешься надеть.
Я его в полдень из химчистки заберу.
Это для Мун-Юнг?
Скопировать
- Meet me at the port on Saturday.
Low tide is at noon!
Eric!
- Тогда встречаемся в порту в субботу.
Отлив в полдень!
Эрик!
Скопировать
You're gonna make history, Celeste.
We got the Strickland SUV case at noon.
And Celeste, I'll see you and your son at Arno's at 6.
Спасибо за вашу смелость.
Селеста, жду вас с сыном в ресторане "Арно" ровно в 6.
- Только не будем говорить о... - Ни слова о деле. Только ужин с вами и Хенри.
Скопировать
The right to work, huh?
At noon will ship His Majesty, "Vulture" Anchored in the middle of the river, generale...
In broad daylight?
Сразу к делу?
В полдень фрегат Его величества бросит якорь в Мидривере, генерал...
В полдень, при свете дня?
Скопировать
It's hanging on your door.
And don't forget the car is gonna come and pick you up for the airport tomorrow at noon.
-Right.
Он висит на твоей двери.
И не забудь, что машина приедет, чтобы забрать тебя в аэропорт завтра в полдень.
-Верно.
Скопировать
- That's heroin, 300 gelcaps.
And on today's Chip Franklin Show at noon...
Chip will be live at Arundel Mills Mall asking local retailers:
- Героин, 300 капсул.
Сегодня на Шоу Чипа Франклина...
Чип интересуется у продавцов бутиков в "Arundel Mills Mall":
Скопировать
Yeah, sure, I guess the fellas would like that.
I'll meet you here Saturday at noon?
That'd be good.
Да, думаю, ребятам это понравится. Вот и договорились.
Встретимся здесь в воскресенье, в полдень.
Хорошо.
Скопировать
Hey! Well? Aren't you getting up?
The garage opens at noon.
- Get up anyway.
Эй, а ты что, не встаешь?
- Гараж открывается в полдень.
- Всё равно вставай.
Скопировать
I've got to go, I'm supposed to be back...
I'll come here tomorrow at noon, Kitty.
I'll be waiting for you.
Мне нужно идти, меня будут ждать...
Я приду завтра днем, Китти.
Буду ждать.
Скопировать
When?
He was supposed to leave at noon tomorrow.
Is that true?
Когда?
Он должен был уехать завтра в полдень.
Это правда?
Скопировать
- Get up, Libero. Up!
Mom, is it my fault the garage opens at noon and he has to go to work?
Get him up or I'll kill him.
- Вставай, Либеро.
Я виноват, что гараж открывается в 12, а ему надо на работу сейчас?
- Подними его, или я его вздую.
Скопировать
I won't hold back your recovery.
At noon and again at 6:00.
Keep her on these.
Я не буду затягивать твое выздоровление.
Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6:00.
Вот микстура для нее.
Скопировать
Now they live as they used to years ago The two boys And Walter's dog
At noon Walter gets a complete examination from the commission doctor
If he's not in perfect condition the doctor can call off the fight but this doesn't trouble walter
Сейчас они живут как два года назад двое парней и собака Уолтера
В полдень Уолтер проходит полное обследование у врача комиссии
Если он не будет в отличном состоянии доктор может отменить бой но это не беспокоит Уолтера
Скопировать
All units.
The Glendale branch of the Bank of America was held up at noon today by four men, three of whom are in
Driver of the getaway car escaped, described as follows.
Всем подразделениям.
Глендэйлский филиал Американского Банка, налёт с целью грабежа, сегодня в полдень четырьмя мужчинами, трое арестованы.
Водитель украденной машины сбежал, описание следующее.
Скопировать
Locate David.
The boat sails at noon.
I've called the house and he isn't there.
Далее.
Найдите Дэвида. Судно отплывает в полдень.
Домой я уже звонил - его там нет.
Скопировать
I need him, but I have time I can not wait.
I came on a motorcycle with a friend, pick me up at noon.
- He has shaved.
- Мне очень нужно с ним повидаться.
Я приехал на мотоцикле с моим другом. Он скоро заедет за мной.
Вы сбрили бороду?
Скопировать
- Where tomorrow?
- At the supermarket at noon.
What's wrong?
- Где мы встретимся завтра?
- В полдень в супермаркете.
В чём дело?
Скопировать
You must know this from know.
The shops close at noon!
I'm sorry, Mr. professor!
Вы должны это знать заранее.
Сегодня воскресенье. магазины закрываются в полдень!
Пр остите, г-н учитель!
Скопировать
You know those slums... in Virgene, in Furcella, in Tribunale, in Pallunetto?
There's no light there, not even at noon.
I lived in one of those slums with my family.
В Неаполе есть трущобы: Форчелла, Трибунали, Паллонетто.
Грязные, там летом нечем дышать, и нет света даже в ясный день.
И вот в одной из этих трущоб жила моя семья.
Скопировать
The moon will pass before the sun and cause darkness.
- At noon?
- Even so.
Луна скроет солнце и придёт тьма.
- Днём?
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов at noon (ат нун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы at noon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат нун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение